"تقييم المطابقة" - Traduction Arabe en Anglais

    • conformity assessment
        
    Compliance with conformity assessment procedures for international standards and market requirements will continue to play a key role in trade capacity-building. UN وسيظل الامتثال لإجراءات تقييم المطابقة للمعايير الدولية ومتطلبات الأسواق يؤدي دورا أساسيا في بناء القدرات التجارية.
    Provide technical support for the harmonization of testing procedures, training of staff through twinning arrangements, as well as assistance in networking, partnership and agreements for conformity assessment. UN وتوفير الدعم التقني لتحقيق التساوق بين اجراءات الاختبار، وتدريب العاملين من خلال ترتيبات للتوأمة، وتقديم المساعدة في التشبيك والشراكة واتفاقات تقييم المطابقة.
    Lack of transparency includes uncertainty about the scientific justification for certain thresholds and conformity assessment procedures such as prescribed testing methods. UN ويشمل الافتقار إلى الشفافية عدم التيقن من المبررات العلمية بالنسبة لبعض الحدود قصوى وإجراءات تقييم المطابقة من قبيل طرائق الاختبار المقررة.
    Efforts should be made to reduce the costs of (multiple) conformity assessment and certification. UN 32- وينبغي بذل جهود لخفض تكاليف (تعدد) عمليات تقييم المطابقة والتصديق.
    To meet the technical requirements prevailing in external markets it will continue to help them to strengthen their capacities to address such issues as conformity assessment, standardization, traceability and quality control. UN وبغية تلبية المتطلبات التقنية السائدة في الأسواق الخارجية، ستواصل المنظمة مساعدة تلك البلدان على تقوية قدراتها على مواجهة مسائل من قبيل تقييم المطابقة للمواصفات، والتوحيد القياسي، وإمكانية التعقّب، ومراقبة النوعية.
    To meet the technical requirements prevailing in external markets it will continue to help them to strengthen their capacities to address such issues as conformity assessment, standardization, traceability and quality control. UN وبغية تلبية المتطلبات التقنية السائدة في الأسواق الخارجية، سوف تواصل مساعدتها من أجل تقوية قدرات تلك البلدان على مواجهة مسائل من قبيل تقييم المطابقة للمواصفات والتوحيد القياسي وإمكانية التعقّب ومراقبة النوعية.
    :: To build and strengthen national regulatory, institutional and human capacities to overcome barriers to trade, and to meet voluntary and mandatory standards and conformity assessment procedures to be able to access external markets and improve the protection of consumers and the environment in internal markets; UN ● بناء وتعزيز القدرات الرقابية والمؤسسية والبشرية الوطنية لتجاوز الحواجز التي تعترض التجارة وللوفاء بالمعايير الطوعية والإلزامية وإجراءات تقييم المطابقة لتكون قادرة على ولوج الأسواق الخارجية وتحسين حماية المستهلكين والبيئة في الأسواق الداخلية؛
    Unlike some other issues covered by RTAs, where, for example, the " spaghetti bowl " of the rules of origin or standards conformity assessment might complicate rather than facilitate trade, a web of trade facilitation measures is generally conducive to trade beyond the region concerned. UN وخلافا لبعض القضايا الأخرى التي تشملها اتفاقات التجارة الإقليمية، حيث يمكن، على سبيل المثال، أن تؤدي مواءمة قواعد المنشأ أو تقييم المطابقة في المعايير إلى تعقيد التجارة بدلاً من أن تيسيرها، عادة ما تفضي شبكة تدابير تيسير التجارة إلى ظروف مواتية للتجارة خارج حدود المنطقة المعنية.
    b. Parliamentary documentation. Two reports from the meetings of the Working Party; one report each on transposition of international standards, standardization and coordination, harmonization of standards and regulations, standardization developments, conformity assessment procedures and quality management systems; UN ب - وثائق الهيئات التداولية - تقريران من اجتماعات الفرقة العاملة؛ تقرير عن كل من نقل المقاييس الدولية، وتوحيد المقاييس والتنسيق، مواءمة المقاييس والقواعد التنظيمية، والتطورات في مجال توحيد المقاييس، وتدابير تقييم المطابقة ونظم إدارة الجودة؛
    b. Parliamentary documentation. Two reports from the meetings of the Working Party; one report each on transposition of international standards, standardization and coordination, harmonization of standards and regulations, standardization developments, conformity assessment procedures and quality management systems; UN ب - وثائق الهيئات التداولية - تقريران من اجتماعات الفرقة العاملة؛ تقرير عن كل من نقل المقاييس الدولية، وتوحيد المقاييس والتنسيق، مواءمة المقاييس والقواعد التنظيمية، والتطورات في مجال توحيد المقاييس، وتدابير تقييم المطابقة ونظم إدارة الجودة؛
    Act No. 264/1999 Coll. on Technical Requirements for Products and conformity assessment in conjunction with Government Ordinance No. 179/2001 Coll. setting out the details of technical requirements and conformity assessment procedures regarding explosives for civilian uses. UN ثانيا - القانون رقم 264/1999 بشأن الاشتراطات التقنية للمنتجات وتقييم المطابقة بالاقتران مع المرسوم الحكومي رقم 179/2001 الذي يحدد تفاصيل الاشتراطات التقنية وإجراءات تقييم المطابقة بخصوص المتفجرات المخصصة للاستخدامات المدنية.
    the properties of specified products placed on the market and the conformity assessment procedure correspond to the terms specified in the declaration of conformity, UN (ب) ما إذا كانت خواص المنتجات المحددة والمعروضة في السوق وإجراءات تقييم المطابقة تفيان بالشروط المحددة في بيان المطابقة؛
    In recent years, environmental requirements (ERs) - comprising governmental regulations as well as voluntary private-sector or NGO-created standards and their associated conformity assessment systems - have become more stringent, complex and multi-dimensional in many sectors. UN 11- وفي السنوات الأخيرة، فإن المتطلبات البيئية - التي تضم لوائح تنظيمية حكومية كما تضم معايير طوعية استحدثها القطاع الخاص أو استحدثتها منظمات غير حكومية وما يرتبط بها من نظم تقييم المطابقة - قد أصبحت أكثر صرامة وتعقيداً وتعدديةً في الأبعاد في كثير من القطاعات.
    The programme component will also provide technical assistance to developing countries to ensure that their products, on entering global markets, are adequately tested according to international standards and conformity assessment requirements. UN 105- وفي إطار هذا المكون البرنامجي، ستقدم المساعدة التقنية أيضا إلى البلدان النامية لكفالة أن تكون منتجاتها، عند نفاذها إلى الأسواق العالمية، قد خضعت للاختبار الكافي وفقا للمعايير الدولية ومتطلبات تقييم المطابقة.
    Four reports to the working party on standardization policies: coordination of standardization policies in the ECE region; conformity assessment procedures in ECE member countries; metrology in testing procedures in ECE member countries; and energy efficiency standards and labelling systems; UN أربعة تقارير مقدمة الى الفرقة العاملة المعنية بسياسات توحيد المقايس وتنسيق سياسات توحيد المقاييس في منطقة اللجنة الاقتصادية ﻷوروبا؛ واجراءات تقييم المطابقة في البلدان اﻷعضاء في اللجنة الاقتصادية ﻷوروبا؛ وعلم المقاييس في إجراءات الاختبار في البلدان اﻷعضاء في اللجنة الاقتصادية ﻷوروبا؛ ومعايير الكفاءة في استخدام الطاقة وأنظمة وضع العلامات.
    Four reports to the working party on standardization policies: coordination of standardization policies in the ECE region; conformity assessment procedures in ECE member countries; metrology in testing procedures in ECE member countries; and energy efficiency standards and labelling systems; UN أربعة تقارير مقدمة الى الفرقة العاملة المعنية بسياسات توحيد المقايس وتنسيق سياسات توحيد المقاييس في منطقة اللجنة الاقتصادية ﻷوروبا؛ واجراءات تقييم المطابقة في البلدان اﻷعضاء في اللجنة الاقتصادية ﻷوروبا؛ وعلم المقاييس في إجراءات الاختبار في البلدان اﻷعضاء في اللجنة الاقتصادية ﻷوروبا؛ ومعايير الكفاءة في استخدام الطاقة وأنظمة وضع العلامات.
    The ITF has identified the criteria for the assessment of solutions for harmonization of regulation of the organic sector; three main areas for attention as: (a) rationalization of standards; (b) the rationalization of conformity assessment requirements at the certification level; and (c) the rationalization of the approval mechanism of conformity assessment bodies (CABs). UN وقد حددت فرقة العمل الدولية المعايير الخاصة بتقييم الحلول لتوحيد تنظيم قطاع المنتجات العضوية. وهناك ثلاثة مجالات رئيسية يلزم الاهتمام بها: (أ) ترشيد المعايير؛ و(ب) ترشيد متطلبات تقييم مدى المطابقة على مستوى إصدار الشهادات؛ و(ج) ترشيد آلية الموافقة الخاصة بهيئات تقييم المطابقة.
    To seize these export opportunities, however, developing country producers and exporters need to overcome a number of hurdles, including the need to conform to the OA production standards and conformity assessment procedures of the consuming country. UN 31- غير أن الاستفادة من هذه الفرص التصديرية يتطلب من منتجي ومصدري البلدان النامية التغلب على عدد من العقبات(33)، بما في ذلك الحاجة إلى التقيد بمعايير إنتاج الزراعة العضوية وإجراءات تقييم المطابقة المتبعة في البلد المستهلك.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus