"تقييم خارجي مستقل" - Traduction Arabe en Anglais

    • an independent external evaluation
        
    • independent external evaluation of
        
    • an independent and external assessment
        
    • an external independent assessment
        
    • an external and independent assessment
        
    • an independent external quality assessment of the
        
    :: Conduct an independent external evaluation of the Trust Funds UN :: إجراء تقييم خارجي مستقل للصندوقين الاستئمانيين
    Comprehensive review of governance arrangements, including an independent external evaluation of the auditing and oversight system UN الاستعراض الشامل لترتيبات الإدارة، بما في ذلك إجراء تقييم خارجي مستقل لنظم مراجعة الحسابات والرقابة
    an independent external evaluation has demonstrated with ample evidence that UNCTAD's work has a strong direct and sustained impact on beneficiaries. UN وأظهر تقييم خارجي مستقل مستعيناً بشواهد كثيرة أن لعمل الأونكتاد أثراً قوياً مباشراً وباقياً على المستفيدين.
    They should also consider carrying out independent external evaluation of their website. UN وينبغي أن تنظر أيضاً في إجراء تقييم خارجي مستقل لموقعها الشبكي.
    They should also consider carrying out independent external evaluation of their website. UN وينبغي أن تنظر أيضاً في إجراء تقييم خارجي مستقل لموقعها الشبكي.
    17. Requests that an independent and external assessment be performed in 2016 on the consistency and alignment of the new cost-recovery methodology with General Assembly resolution 67/226. UN 17 - يطلب إجراء تقييم خارجي مستقل في عام 2016 يُعنى باتساق منهجية استرداد التكاليف الجديدة وانسجامها مع أحكام قرار الجمعية العامة 67/226.
    Comprehensive review of governance arrangements, including an independent external evaluation of the auditing and oversight system UN استعراض شامل للترتيبات الإدارية، بما في ذلك إجراء تقييم خارجي مستقل لنظام مراجعة الحسابات والرقابة
    It was also stated that the election process could be further improved, thanks to an independent external evaluation. UN وأشارت الوثيقة الختامية أيضاً إلى إمكانية مواصلة تحسين العملية الانتخابية بفضل وجود تقييم خارجي مستقل.
    an independent external evaluation of the plan and gender mainstreaming in UN-Habitat was completed. UN وتم الانتهاء من إجراء تقييم خارجي مستقل للخطة ولتعميم المنظور الجنساني في موئل الأمم المتحدة.
    19. In 2011, the Agency also received the findings of an independent external evaluation of its organization development reforms. UN 19 - وفي عام 2011، حصلت الوكالة أيضا على نتائج تقييم خارجي مستقل عن إصلاحات تطويرها التنظيمي.
    :: Having an independent external evaluation and/or self-monitoring mechanism. UN :: إجراء تقييم خارجي مستقل و/أو وضع آلية للمراقبة الذاتية.
    In requesting an independent external evaluation of the auditing and oversight system of the United Nations, Member States had acknowledged that improving governance and oversight was fundamental to the modernization of the Organization's management. UN وأضاف قائلا إن الدول الأعضاء بطلبها إجراء تقييم خارجي مستقل لنظام مراجعة الحسابات والرقابة في الأمم المتحدة، تكون قد اعترفت بأن تحسين الإدارة السليمة والرقابة أمر أساسي لتحديث إدارة المنظمة.
    In response, UNCDF had offered donors a clear challenge: restore funding to current levels, give the Fund three years to implement a programme of change and at the end of that period, conduct an independent external evaluation of its performance. UN وردا على ذلك، وضع الصندوق المانحين أمام تحد واضح: إعادة التمويل إلى المستويات الحالية، وإعطاء الصندوق ثلاث سنوات لتنفيذ برنامج للتغيير وإجراء تقييم خارجي مستقل ﻷدائه عند نهاية تلك الفترة.
    JAG had also agreed to define the modalities for an independent external evaluation of ITC aimed at determining how ITC's role in trade-related technical assistance could be enhanced. UN كما أن الفريق الاستشاري المشترك قد اتفق على تحديد طرائق إجراء تقييم خارجي مستقل لمركز التجارة الدولية لمعرفة كيفية تعزيز دور المركز في تقديم المساعدة التقنية ذات الصلة بالتجارة.
    JAG had also agreed to define the modalities for an independent external evaluation of ITC aimed at determining how ITC's role in trade-related technical assistance could be enhanced. UN كما أن الفريق الاستشاري المشترك قد اتفق على تحديد طرائق إجراء تقييم خارجي مستقل لمركز التجارة الدولية لمعرفة كيفية تعزيز دور المركز في تقديم المساعدة التقنية ذات الصلة بالتجارة.
    (b) independent external evaluation of the auditing and oversight system of the United Nations, including the specialized agencies UN إجراء تقييم خارجي مستقل لنظام المراجعة والرقابة للأمم المتحدة، بما في ذلك الوكالات المتخصصة
    17. Requests that an independent and external assessment be performed in 2016 on the consistency and alignment of the new cost-recovery methodology with General Assembly resolution 67/226. UN 17 - يطلب إجراء تقييم خارجي مستقل في عام 2016 يُعنى باتساق منهجية استرداد التكاليف الجديدة وانسجامها مع أحكام قرار الجمعية العامة 67/226.
    47. UN-Women reported " meeting requirements " for the System-wide Action Plan evaluation performance indicator, based on an external independent assessment of all UN-Women corporate and decentralized evaluations. UN ٤٧ - وأفادت هيئة الأمم المتحدة للمرأة بأنها " تستوفي المتطلبات " الخاصة بمؤشر أداء التقييم المتصل بخطة العمل الموضوعة على نطاق المنظومة، بناءً على تقييم خارجي مستقل خضعت له جميع عمليات التقييم على الصعيدين المؤسسي واللامركزي لهيئة الأمم المتحدة للمرأة.
    The present report highlights and comments on the analysis and recommendations of an external and independent assessment, undertaken by the UNDP Central Evaluation Office (CEO), of country-level programme activities to address the human immunodeficiency virus (HIV) epidemic. UN يقدم هذا التقرير أضواء وتعليقات على التحليل والتوصيات الواردة فيما أجراه مكتب التقييم المركــزي التابــع لبرنامج اﻷمم المتحدة من تقييم خارجي مستقل لﻷنشطة البرنامجية على الصعيد القطري، الرامية إلى معالجة وباء فيروس نقص المناعة البشرية.
    an independent external quality assessment of the internal audit function will take place in 2008. UN وسيُجرى في عام 2008 تقييم خارجي مستقل لجودة أداء وظيفة المراجعة الداخلية للحسابات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus