"تقييم شامل للاحتياجات" - Traduction Arabe en Anglais

    • a comprehensive needs assessment
        
    • a thorough needs assessment
        
    • overall assessment of needs
        
    • comprehensive assessment of needs
        
    • comprehensive needs assessment and
        
    Improved financing should be based on a comprehensive needs assessment. UN وينبغي أن يستند تحسين التمويل إلى تقييم شامل للاحتياجات.
    The Centre stated that it was important to encourage and support subregional and regional meetings based on the results of a comprehensive needs assessment. UN وذكر المركز أنه من الهام تشجيع ودعم الاجتماعات دون الإقليمية والإقليمية استنادا إلى نتائج تقييم شامل للاحتياجات.
    In order to build statistical capacity on a long-term basis, support needs to be pooled and based on a comprehensive needs assessment. UN ومن أجل بناء قدرة إحصائية على أساس طويل اﻷجل، يلزم تجميع الدعم على أساس تقييم شامل للاحتياجات.
    Evaluations underscored also in this context the key importance for integrated programmes to be based on a thorough needs assessment. UN وفي هذا السياق، شدّدت التقييمات أيضا على الأهمية الأساسية التي يحظى بها إسناد البرامج المتكاملة إلى تقييم شامل للاحتياجات.
    77. Such assistance, which should take various forms and be provided in all economic, political, social and cultural sectors, implies a prior overall assessment of needs. UN ٧٧- وتُفترض المعونة، التي يجب أن تتخذ أشكالا متنوعة وأن تغطي جميع قطاعات النشاط الاقتصادي والسياسي والاجتماعي والثقافي، أن يجري أولا تقييم شامل للاحتياجات.
    Frequently a comprehensive needs assessment is carried out to guide donor response to the requirements of the country. UN وكثيرا ما يتم إجراء تقييم شامل للاحتياجات لتوجيه استجابة المانحين إلى تلبية حاجات البلد المعني.
    The new programme structure is premised on a comprehensive needs assessment that allows the provider to tailor programme content to individual need. UN يقوم هيكل البرامج الجديدة على تقييم شامل للاحتياجات يسمح لمقدم الخدمة بتصميم محتوى البرامج حسب حاجة الفرد.
    Accessibility to services in remote areas was mentioned as a particular challenge that often only a comprehensive needs assessment would bring to the fore. UN وجرت الإشارة إلى سبل الوصول إلى الخدمات في المناطق النائية على أن ذلك يشكل تحدياً فريداً كثيراً ما لا يظهر إلا من خلال تقييم شامل للاحتياجات.
    :: Technical assistance to the Ministry of Justice in the design of a comprehensive needs assessment for justice sector reform covering legislation, procedures and infrastructure as well as the development of a strategic planning based on assessment of needs UN :: تقديم المساعدة التقنية لوزارة العدل في وضع تقييم شامل للاحتياجات من أجل إصلاح قطاع العدل يغطــي التشريعات، والإجراءات، والهياكل الأساسية، وكذلك إجراء تخطيط استراتيجي بناء على تقييم الاحتياجات
    Meetings with the Ministry of Justice to provide technical assistance in the design of a comprehensive needs assessment for justice sector reform covering legislation, organization, procedures and infrastructure UN :: عقد اجتماعات مع وزارة العدل لتقديم المساعدة التقنية في وضع تقييم شامل للاحتياجات من أجل إصلاح قطاع العدل، بما يشمل التشريعات والتنظيم والإجراءات والبنية الأساسية
    The Service's ongoing priorities are in line with an overarching training strategy approved in 2008 and developed on the basis of a comprehensive needs assessment conducted to identify the most critical needs. UN وتنسجم الأولويات الجارية للدائرة مع استراتيجية شاملة للتدريب تمت الموافقة عليها في عام 2008 ووضعت على أساس تقييم شامل للاحتياجات أجري بغرض تحديد أكثر الاحتياجات إلحاحا.
    a comprehensive needs assessment was carried out at the end of January and the results were made available to humanitarian and development partners. UN وجرى تقييم شامل للاحتياجات بنهاية كانون الثاني/يناير وأبلغت النتائج إلى الشركاء الإنسانيين والإنمائيين.
    There is a need for a comprehensive needs—[assessment] in the field of human rights that considers not only this interim situation, but offers some future prospects” (para. 87). UN وثمة حاجة إلى تقييم شامل للاحتياجات في ميدان حقوق اﻹنسان لا يأخذ في الاعتبار هذه الحالة المؤقتة فحسب، بل يعرض بعض آفاق المستقبل أيضاً " )الفقرة ٧٨(.
    7. Welcomes the progress in the implementation of the global approach and the policy of the Centre for Human Rights to address specific demands of a requesting Government by carrying out a comprehensive needs assessment and developing an overall programme containing specific projects aiming at strengthening the human rights infrastructure of a country; UN ٧- ترحب بما أحرز من تقدم في مجال تنفيذ النهج العالمي الجديد والسياسة الجديدة اللذين وضعهما مركز حقوق اﻹنسان لمعالجة الطلبات المحددة لحكومة ما عن طريق إجراء تقييم شامل للاحتياجات ووضع برنامج شامل يتضمن مشاريع محددة ترمي إلى تعزيز الهياكل اﻷساسية لحقوق اﻹنسان في بلد ما؛
    42. In paragraph 28 of his report (A/64/284), the Secretary-General indicates that he intends to develop a strong training programme for which resources would be sought in the support account and peacekeeping budgets, on the basis of a comprehensive needs assessment conducted by an external consultant in late 2008. UN 42 - ويشير الأمين العام في الفقرة 28 من تقريره (A/64/284) إلى اعتزامه وضع برنامج قوي للتدريب ستُطلب من أجله موارد في ميزانيات حساب الدعم وحفظ السلام، بالاستناد إلى تقييم شامل للاحتياجات أجراه خبير استشاري خارجي في أواخر عام 2008.
    UNICEF has also completed a thorough needs assessment for water and sanitation in 10 counties and learning spaces in 12 counties. UN كما انتهت اليونيسيف من إجراء تقييم شامل للاحتياجات من المياه والصرف الصحي في 10 مقاطعات وفي الأماكن المخصصة للتعليم في 12 مقاطعة.
    131.68 Develop a national action plan for human rights education that consists of a thorough needs assessment and programmes for human rights education at all levels (Turkmenistan); UN 131-68 وضع خطة عمل وطنية للتثقيف في مجال حقوق الإنسان تتألف من تقييم شامل للاحتياجات وبرامج للتثقيف في مجال حقوق الإنسان على جميع المستويات (تركمانستان)؛
    23. The report of the Secretary-General on the Department of Political Affairs (A/62/521) is the result of a thorough needs assessment of demands placed on the Department and the means available to meet those needs. UN 23 - جاء تقرير الأمين العام بشأن إدارة الشؤون السياسية (A/62/521) نتيجة تقييم شامل للاحتياجات المترتبة عما يطلب إلى الإدارة القيام به والسبل المتاحة لتلبية تلك الاحتياجات.
    77. Such assistance, which should take various forms and be provided in all economic, political, social and cultural sectors, implies a prior overall assessment of needs. UN ٧٧ - وتُفترض المعونة، التي يجب أن تتخذ أشكالا متنوعة وأن تغطي جميع قطاعات النشاط الاقتصادي والسياسي والاجتماعي والثقافي، أن يجري أولا تقييم شامل للاحتياجات.
    (b) A comprehensive assessment of needs and gaps that translate into practical goals to spur action and increase public accountability; UN (ب) إجراء تقييم شامل للاحتياجات والفجوات التي تترجم إلى أهداف عملية للتحفيز على اتخاذ إجراءات وزيادة المساءلة العامة؛
    comprehensive needs assessment and global consultations on the training for peacekeepers were conducted UN وأجري تقييم شامل للاحتياجات وعُقِدَت مشاورات عالمية بشأن التدريب المقدم إلى حفظة السلام

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus