"تقييم طبيعة" - Traduction Arabe en Anglais

    • assess the nature
        
    • assessment of the nature
        
    • assessing the nature
        
    • evaluate the nature
        
    • an appreciation of the nature
        
    • the nature of
        
    By developing such methodologies, UNODC provides support to countries in their efforts to assess the nature and extent of corruption. UN ومن خلال تطوير تلك المنهجيات، يقدِّم المكتب الدعم إلى البلدان في جهودها الرامية إلى تقييم طبيعة الفساد ومداه.
    It is therefore appropriate for Kuwait to attempt to assess the nature and extent of these risks. UN ولذلك، فمن المناسب أن تحاول الكويت تقييم طبيعة ومدى هذه المخاطر.
    While it is more difficult to assess the nature and intensity of the risks under the new conditions, observers caution that in many countries vulnerability seems to be on the increase. UN وعلى الرغم من ازدياد صعوبة تقييم طبيعة المخاطر وحدتها في ظل الظروف الجديدة، فإن المراقبين يحذرون من أن الهشاشة في كثير من البلدان آخذة فيما يبدو في الازدياد.
    In its 2005 observation, the Committee of Experts noted that the Policy proposes the assessment of the nature and extent of sexual harassment in the workplace and the preparation of a Code of Conduct to guide the actions of enterprises in addressing sexual harassment, depending on the outcome of such assessment. UN وقد ذكرت لجنة الخبراء، في ملاحظتها لعام 2005، أن تلك السياسة تقترح تقييم طبيعة ومدى المضايقة الجنسية في مكان العمل وإعداد مدونة سلوك توجه الإجراءات التي تتخذها المشاريع لدى معالجة المضايقة الجنسية، بناء على نتائج هذا التقييم.
    He states that the Covenant imposes an obligation on States parties to ensure that the higher tribunal deciding upon leave to appeal requests carries out a substantive assessment of the conviction and the sentence, both on the basis of sufficiency of the evidence and of the law, to allow for a proper assessment of the nature of the case. UN ويفيد صاحب البلاغ بأن العهد يضع على عاتق الدول الأطراف التزاماً بضمان أن تجري محكمة الدرجة الأعلى التي تبت في طلبات الإذن بالاستئناف تقييماً موضوعياً لقرار الإدانة والحكم، مستندة في الحالتين إلى القانون وإلى مدى كفاية الأدلة، بحيث يتسنى تقييم طبيعة القضية تقييماً سليماً.
    Another global programme will assist Governments in assessing the nature and extent of drug abuse and designing an appropriate strategy based on best practices. UN وهناك برنامج عالمي آخر سوف يساعد الحكومات في تقييم طبيعة ومدى انتشار تعاطي المخدرات وفي تصميم استراتيجية مناسبة قائمة على أفضل الممارسات.
    A review of research was carried out to assess the nature and extent of racist attitudes among the Irish population. UN وأجري استعراض للبحث بغية تقييم طبيعة ومدى المواقف العنصرية لدى سكان آيرلندا.
    UNODC provided continuing support to countries in their efforts to assess the nature and extent of corruption. UN 58- وقدم المكتب دعما مستمرا إلى البلدان في جهودها الرامية إلى تقييم طبيعة الفساد ونطاقه.
    UNODC provided continuing support to countries in their efforts to assess the nature and extent of corruption. UN 60- وواصل المكتب تقديم الدعم إلى البلدان في جهودها الرامية إلى تقييم طبيعة الفساد ونطاقه.
    UNODC provided continuing support to countries in their efforts to assess the nature and extent of corruption. UN 59- وقدَّم المكتب دعما مستمرا إلى البلدان في جهودها الرامية إلى تقييم طبيعة الفساد ونطاقه.
    The lack of substantiation of the communication renders it impossible for the State party to assess the nature and scope of the author's claim under the Convention. UN وعدم دعم الرسالة بالأدلة يجعل من المستحيل على الدولة الطرف تقييم طبيعة ونطاق ادعاء صاحبة الرسالة بموجب الاتفاقية.
    That said, it would be easier to assess the nature and significance of projects contributions if a more detailed description of the country's situation, that is, the context, was provided in the projects' initial and final reports. UN أَمَاَ وقد قلنا ذلك، فإنه يكون من الأيسر تقييم طبيعة وأهمية مساهمات المشروعات لتقديم وصف تفصيلي للوضع في القطر أي، السياق في التقارير المبدئية والنهائية للمشروع.
    UNODC has provided continuing support to countries in their efforts to assess the nature and extent of corruption. UN 45- وواصل المكتب دعم الدول في جهودها الرامية إلى تقييم طبيعة الفساد ومداه.
    Each State Party is encouraged to assist in the assessment of the nature of the events detected by the International Data Centre by contributing any supplementary data or information available about events located in its own territory and to provide data recorded by stations in national and regional networks when requested to do so by the International Data Centre.] UN ]٠٣- تشجع كل دولة طرف على المساعدة في تقييم طبيعة الظواهر التي يكشفها نظام الرصد الدولي بأن تساهم بأي بيانات أو معلومات تكميلية متاحة عن ظواهر موقعها في إقليمها هي وعلى توفير البيانات التي تسجلها محطات في شبكات وطنية وإقليمية عندما يطلب منها مركز البيانات الدولي أن تقوم بذلك.[
    Each State Party is encouraged to assist in the assessment of the nature of the events detected by the International Data Centre by contributing any supplementary data or information available about events located in its own territory and to provide data recorded by stations in national and regional networks when requested to do so by the International Data Centre.] UN ]٤٣- تشجع كل دولة طرف على المساعدة في تقييم طبيعة الظواهر التي يكشفها نظام الرصد الدولي بأن تساهم بأي بيانات أو معلومات تكميلية متاحة عن ظواهر موقعها في إقليمها هي وعلى توفير البيانات التي تسجلها محطات في شبكات وطنية وإقليمية عندما يطلب منها مركز البيانات الدولي أن تقوم بذلك.[
    (d) To develop population-based surveys and child-sensitive methodologies aimed at collecting data regarding children, including crime and victimization surveys, to allow for assessment of the nature and extent of violence against children; UN (د) استحداث استقصاءات سكَّانية ومنهجيات مراعية لاحتياجات الطفل ترمي إلى جمع بيانات عن الأطفال، بما في ذلك استقصاءات بشأن الجريمة والإيذاء، بما يتيح تقييم طبيعة العنف الممارس ضد الأطفال ومداه؛
    (d) To develop population-based surveys and child-sensitive methodologies aimed at collecting data regarding children, including crime and victimization surveys, to allow for assessment of the nature and extent of violence against children; UN (د) استحداث استقصاءات سكانية ومنهجيات مراعية لاحتياجات الطفل ترمي إلى جمع بيانات عن الأطفال، بما في ذلك استقصاءات بشأن الجريمة والإيذاء، بما يتيح تقييم طبيعة العنف الممارس ضد الأطفال ومداه؛
    Nevertheless, some cases under different national legal orders have emphasized that it is not always possible to determine whether a State was entitled to sovereign immunity by assessing the nature of the relevant act. UN ومع ذلك، فقد أبرزت بعض القضايا الخاضعة لمختلف النظم القانونية الوطنية أنه لا يمكن دائماً البت فيما إذا كان من حق دولة التمتع بالحصانة السيادية من خلال تقييم طبيعة الفعل ذي الصلة.
    (a) assessing the nature and extent of vulnerability in each country. UN )أ( تقييم طبيعة وحجم قلة المناعة في كل بلد.
    19. However, it should also be noted that the report does not indicate the level of open source software development by organizations of the system, which would have been helpful when assessing the nature and value of such a repository. UN 19 - غير أنه تجدر ملاحظة أن التقرير لا يشير إلى مستوى تطوير مؤسسات المنظومة لبرمجيات المصدر المفتوح، وهي معلومة لها فائدتها عند تقييم طبيعة هذا السجل وقيمته.
    To this end, rapid assessment studies, designed to evaluate the nature and patterns of drug abuse, have been used and will continue to be used to assess the drug-abuse situation. UN وتحقيقا لهذه الغاية، استخدمت دراسات التقدير السريع الذي يستهدف تقييم طبيعة إساءة استعمال المخدرات وأنماطها، وسيواصل استخدام تلك الدراسات في تقييم الموقف فيما يتعلق بإساءة استعمال المخدرات.
    The particular nature and the overall scale of human rights violations in the State can be more easily understood through an appreciation of the nature of its political system, which is based on a single party led by a single Supreme Leader, an elaborate guiding ideology and a centrally planned economy. UN وقد يكون من الأسهل فهم خصوصية انتهاكات حقوق الإنسان ونطاقها العام من خلال تقييم طبيعة نظام الدولة السياسي الذي يقوم على حزب واحد يتزعمه قائد أعلى أوحد، وإيديولوجية توجيهية معقدة واقتصاد مخطط مركزياً().
    First, the nature of the data for a country for a specific series is evaluated. UN فأولا، يجري تقييم طبيعة البيانات المتصلة ببلد فيما يتعلق بسلسلة معينة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus