"تقييم قدرات" - Traduction Arabe en Anglais

    • capacity assessment
        
    • assess the capacity
        
    • capacity assessments
        
    • assess the capacities
        
    • competency assessment of
        
    • assessment of the capacity
        
    • the capabilities
        
    The executing agency capacity assessment form has been developed and circulated to quick-impact project focal points. UN ووُضعت استمارة تقييم قدرات الوكالات المنفذة ووُزّعت على منسقي المشاريع السريعة الأثر.
    Figure 1: Proposed Approach for Development of a National SAICM capacity assessment UN شكل 1: النهج المقترح لإجراء تقييم قدرات لتنفيذ للنهج الاستراتيجي للإدارة الدولية للمواد الكيمائية على المستوى الوطني
    Chiefs Ward Councillors Alkalolu Source: Report of capacity assessment of Women in Decision Making, UNDP, Women's Bureau, 2008. UN المصدر: تقرير تقييم قدرات المرأة في مجال صنع القرار، برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، مكتب شؤون المرأة، 2008.
    (iii) It enables the Office to assess the capacity of the authorities of the host State to assist the administrative investigation through the exercise of their enforcement powers; UN ' 3` لأنه يمكن المكتب من تقييم قدرات سلطات الدولة المضيفة على مساعدة التحقيقات الإدارية عن طريق ممارسة سلطاتها في مجال إنفاذ القانون؛
    Also found were an inadequate legal framework for the management agent function and insufficient capacity assessments of implementing partners. UN كما تبين عدم وجود إطار قانوني ملائم لمهمة الوكيل الإداري ونقص في عمليات تقييم قدرات الشركاء التنفيذيين.
    It will be necessary to assess the capacities of developing countries and LDCs to implement the measures and to formulate country-specific technical assistance programmes that would warrant implementation capacity and ensure full benefit from facilitation measures. UN ومن المطلوب تقييم قدرات البلدان النامية وأقل البلدان نمواً على تنفيذ التدابير ووضع برامج مساعدة تقنية مكيفة حسب البلد من شأنها ضمان القدرة على التنفيذ والاستفادة إلى أقصى حد من تدابير التيسير.
    A talent pool is being created based on a competency assessment of the staff, and staff so identified will be included on a roster for assignment to suitable posts. UN ويجري حالياً إنشاء مجموعة مهارات على أساس تقييم قدرات الموظفين، وسيتم إدراج الموظفين المختارين على هذا النحو في قائمة لتعيينهم في وظائف مناسبة.
    Inadequate assessment of the capacity of counterparts, the assurance provided by assessments and the registration of NGOs UN عدم القصور في تقييم قدرات النظراء، وما توفره التقييمات من ضمانات، وتسجيل المنظمات غير الحكومية
    Report of capacity assessment of Women in Decision Making, UNDP, Women's Bureau, 2008 UN تقرير تقييم قدرات المرأة في عمليات صنع القرار، برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، مكتب شؤون المرأة، 2008
    Further review of this organization's capacity assessment report by UNICEF revealed that the capacity assessment process was simplified, lacking a risk rating, and that the selection of this organization had not been well justified. UN وقد تبين، من خلال مراجعة أوفى لتقرير اليونيسيف عن تقييم قدرات تلك المنظمة أن عملية تقييم القدرات كانت عملية مبسّطة تخلو من أي تقدير للمخاطر، وأن اختيار تلك المنظمة لم يكن مبررا كما ينبغي.
    Discussions between the Government and the OHCHR include capacity assessment of the Fiji Human Rights and Anti-Discrimination Commission, with the view of strengthening the Fiji Human Rights and Anti-Discrimination Commission and ensuring further compliance with the Paris Principles. UN وتشمل المناقشات بين الحكومة ومفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان تقييم قدرات لجنة حقوق الإنسان ومناهضة التمييز بفيجي بهدف تعزيز اللجنة المذكورة وضمان المزيد من الامتثال لمبادئ باريس.
    (c) Thorough selection process of implementing partners, including capacity assessment of civil society/NGOs; UN (ج) عملية انتقاء دقيقة للشركاء المنفِّذين، بما في ذلك تقييم قدرات المجتمع المدني/المنظمات غير الحكومية؛
    4.4 Conducting an Initial capacity assessment for Important and Urgent Chemicals Management Issues (Step 2) UN إجراء تقييم قدرات مبدئي لمجالات إدارة المواد الكيميائية الهامة والملحة (الخطوة الثانية)
    (c) Thorough selection process of implementing partners, including capacity assessment of civil society/NGOs; UN (ج) عملية انتقاء دقيقة للشركاء المنفِّذين، بما في ذلك تقييم قدرات المجتمع المدني/المنظمات غير الحكومية؛
    More work is required as part of the recently approved procurement capacity assessment framework, which emphasizes professionalization of the procurement functions before higher delegation of procurement authorities are granted by the chief procurement officer. UN ويتعين بذل المزيد من العمل كجزء من إطار تقييم قدرات الشراء الذي جرت الموافقة عليه في الآونة الأخيرة، والذي يشدد على أن يجري إضفاء الطابع المهني على وظائف الشراء قبل قيام كبير موظفي المشتريات بتفويض سلطات أعلى في مجال الشراء.
    To address this, OAPR intends to provide guidance to country offices to help them to assess the capacity of national audit offices and/or in selecting private audit firms. UN ولمعالجة هذه المسألة، يعتزم مكتب مراجعة الحسابات واستعراض الأداء توجيه المكاتب القطرية لمساعدتها على تقييم قدرات المكاتب الوطنية لمراجعة الحسابات و/أو اختيار شركات خاصة لمراجعة الحسابات.
    171. The amount of $40,000 is requested for the development of a guide to assess the capacity of local police institutions in the area of peacekeeping operations for a period of five months. UN 171- ويطلب توفير مبلغ 000 40 دولار لوضع دليل من أجل تقييم قدرات مؤسسات الشرطة المحلية في مجال عمليات حفظ السلام لفترة 5 شهور.
    Information management capacity assessments have been completed in two line ministries. UN وقد أنجز تقييم قدرات إدارة المعلومات في وزارتين.
    Inadequate capacity assessments of implementing partners UN عدم كفاية عمليات تقييم قدرات الشركاء المنفذين
    Assistance has also been provided to several countries in their efforts to assess the capacities of national bodies and institutions in charge of anti-corruption work. UN كما قُدِّمت المساعدة لعدة بلدان في جهودها الرامية إلى تقييم قدرات الهيئات والمؤسسات الوطنية المسؤولة عن العمل في مكافحة الفساد.
    In Finland, for example, separate gender analyses were conducted, in the preparation of the Rural Development Programme, to assess the capacities and needs of rural women and men in order to formulate gender-responsive strategies and measures. UN ففي فنلندا، على سبيل المثال، أُجريت لدى إعداد برنامج التنمية الريفية تحاليلُ منفصلة لكل من الجنسين قصد تقييم قدرات واحتياجات النساء والرجال في الريف من أجل صياغة استراتيجيات وتدابير تراعي المنظور الجنساني.
    A talent pool is being created based on a competency assessment of the staff, and staff so identified will be included on a roster for assignment to suitable posts. UN ويجري حالياً إنشاء مجموعة مهارات على أساس تقييم قدرات الموظفين، وسيتم إدراج الموظفين المختارين على هذا النحو في قائمة لتعيينهم في وظائف مناسبة.
    At the request of the Government, UNIOSIL has launched an assessment of the capacity of the corrections system, with a view to identifying areas for intervention and assistance, as well as to elaborate a strategic approach for improving the corrections system, including the introduction of remand homes throughout the country. UN وبناء على طلب من الحكومة، شرع مكتب الأمم المتحدة المتكامل في سيراليون في تقييم قدرات نظام الإصلاحيات، بغية تحديد المجالات التي تقتضي التدخل والمساعدة، وكذلك لوضع نهج استراتيجي من أجل تحسين نظام الإصلاحيات، بما في ذلك استخدام دوراً لاحتجاز الأحداث بجميع أرجاء البلد.
    the capabilities of ECM will be evaluated in the context of this project. UN وسيجري تقييم قدرات إدارة محتوى المؤسسة في سياق هذا المشروع.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus