"تقييم للاحتياجات" - Traduction Arabe en Anglais

    • needs assessment
        
    • needs assessments
        
    • assessment of needs
        
    • needs-assessment
        
    • evaluation of needs
        
    • need assessment
        
    • reassessment of requirements
        
    • assessments of needs
        
    Funding request for quick-impact projects is based on a needs assessment. UN تستند طلبات تمويل مشاريع الأثر السريع إلى إجراء تقييم للاحتياجات.
    :: needs assessment on institutional reform of the security sector, with a focus on the national police UN :: إجراء تقييم للاحتياجات بشأن الإصلاح المؤسسي لقطاع الأمن، مع التركيز على الشرطة الوطنية؛
    Peacekeeping operation in which needs assessment of and technical services on psychosocial well-being were provided UN أُجري تقييم للاحتياجات وقُدمت خدمات تقنية عن السلامة النفسية الاجتماعية في عملية واحدة لحفظ السلام
    A needs assessment and a new strategy for capacity development are being devised on the basis of the needs of States. UN ويجري حاليا إعداد تقييم للاحتياجات واستراتيجية جديدة لتنمية القدرات في ضوء احتياجات الدول.
    Progress has included the development of operational guidance, joint needs assessments and contingency planning. UN وشمل التقدم وضع توجيهات تشغيلية، وإجراء عمليات تقييم للاحتياجات المشتركة، والتخطيط لحالات الطوارئ.
    The amount of each replenishment is based on a needs assessment and then agreed by the Parties themselves. UN ويعتمد مبلغ كل تجديد للموارد على تقييم للاحتياجات توافق عليه الأطراف بنفسها.
    A needs assessment was conducted to identify and prioritize business processes in critical need of improvement, and project opportunities were identified. UN وأُجري تقييم للاحتياجات لتحديد عمليات سير العمل التي بحاجة ماسة للتحسين وإعطائها الأولوية، كما حُدِّدت فرص المشروع.
    :: Conduct a needs assessment of Department of Political Affairs partnerships UN :: إجراء تقييم للاحتياجات المتعلقة بشراكات الإدارة
    A needs assessment was conducted in 2008 to determine follow-up activities in 2009 and beyond. UN وأُجري، في عام 2008، تقييم للاحتياجات من أجل تحديد كيفية متابعة الأنشطة في عام 2009 والأعوام التالية.
    A One United Nations communications strategy had been developed and a United Nations staff capacity needs assessment is underway. UN وقد وُضعت استراتيجية موحدة لاتصالات الأمم المتحدة، ويجري حاليا تقييم للاحتياجات من موظفي الأمم المتحدة.
    Recommendation 7: Undertake a needs assessment to determine the expectations and support requirements of the Department's substantive offices and units UN التوصية 7: إجراء تقييم للاحتياجات لتحديد توقعات مكاتبها ووحداتها الفنية واحتياجاتها من الدعم
    A regional needs assessment and analysis of juvenile justice legislation and of prison conditions and the status of implementation of alternatives to imprisonment were done. UN وأجري تقييم للاحتياجات الإقليمية وتحليل لتشريعات قضاء الأحداث ولأوضاع السجون ولحالة تنفيذ بدائل السجن.
    The amount of each replenishment is based on a needs assessment and is agreed upon by the parties themselves. UN ويعتمد مبلغ كل تجديد للموارد على تقييم للاحتياجات توافق عليه الأطراف بنفسها.
    140. The cost estimate for the 2010/11 period was based on a needs assessment conducted from August to September 2009. UN 140 - وتستند التكاليف المقدرة للفترة 2010/2011 إلى تقييم للاحتياجات أُجري في الفترة من آب/أغسطس إلى أيلول/سبتمبر 2009.
    :: Conduct a needs assessment on institutional reform of the security sector, with a focus on the national police UN :: إجراء تقييم للاحتياجات بشأن الإصلاح المؤسسي لقطاع الأمن، مع التركيز على الشرطة الوطنية
    A needs assessment has confirmed the requirement for quick-impact projects UN وأكد تقييم للاحتياجات الحاجة إلى مشاريع الأثر السريع
    That would be followed by a needs assessment and an integrated response. UN وسيلي ذلك تقييم للاحتياجات وإعداد استجابة متكاملة.
    B. Instituting a gender-sensitive needs assessment UN وضع تقييم للاحتياجات التي تراعي الفوارق بين الجنسين
    An important component of any technology needs assessment should be the identification of local capacities and competencies to manufacture and maintain various technologies. UN وينبغي أن يكون تحديد القدرات والكفاءات المحلية في انتاج مختلف التكنولوجيات والحفاظ عليها عنصرا هاما في أي تقييم للاحتياجات من التكنولوجيا.
    At the higher educational levels, the curriculum needs to be demand-driven, based on an assessment of needs. UN وعلى المستوى التعليمي الأعلى، ينبغي أن تكون المناهج التعليمية موجهة بحسب الطلب وأن تستند إلى تقييم للاحتياجات.
    The report contained the outcome of a needs-assessment exercise undertaken at the departmental level of the African Union Commission under the guidance of the Joint Regional Coordination Mechanism secretariat. UN وتضمن التقرير نتائج عملية تقييم للاحتياجات اضطُلع بها على مستوى إدارات مفوضية الاتحاد الأفريقي بتوجيه من الأمانة المشتركة لآلية التنسيق الإقليمي.
    Further noting that the application of new technologies and their most effective combination, including airborne and satellite technologies, should be based on an evaluation of needs and the nature of the problems or data gaps, UN وإذ تلاحظ أيضا أن تطبيق التكنولوجيات الجديدة وتوليفاتها شديدة الفعالية، بما في ذلك التكنولوجيات المحمولة جوا وتكنولوجيات التوابع الاصطناعية، ينبغي أن يستند إلى تقييم للاحتياجات ولطبيعة المشاكل أو للثغرات التي تعتري البيانات،
    A need assessment for 2010/11 is being conducted UN ويجري إجراء تقييم للاحتياجات للفترة 2009/2010
    (a) Ensure that project documents are of a consistent standard, supported by assessments of needs, and incorporating frameworks to facilitate effective monitoring and evaluation; UN )أ( يضمن أن تكون وثائق المشاريع ذات مستوى متسق وأن تدعم بعمليات تقييم للاحتياجات وأن تدرج فيها أطر لتيسير الرصد والتقييم الفعالين؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus