"تقييم من هذا القبيل" - Traduction Arabe en Anglais

    • such assessment
        
    • such evaluation
        
    • such an evaluation
        
    It follows that no such assessment has been made. UN وبناء عليه، لم يجر أي تقييم من هذا القبيل.
    A view was also expressed that any such assessment should not be regarded as binding on States parties. UN وأُعرب أيضا عن رأي مفاده أنه ينبغي ألا ينظر إلى أي تقييم من هذا القبيل بوصفه ملزما للدول الأطراف.
    Any such assessment should be carried out within the overall perspective of promoting sustainable development. UN وينبغي الاضطلاع بأي تقييم من هذا القبيل ضمن المنظور الاجمالي المتمثل بتعزيز التنمية المستدامة.
    It recalls that the evaluation of facts and evidence is primarily a matter for the domestic courts of a State party, and in the absence of such evaluation in the present case the Committee's task is greatly impeded. UN وتذكّر بأن تقييم الوقائع والأدلة من اختصاص المحاكم المحلية للدول الأطراف في المقام الأول، وأن عدم وجود تقييم من هذا القبيل في القضية الحالية يعرقل بشدة مهمة اللجنة.
    The proposed Millennium Ecosystem Assessment seeks to produce just such an evaluation. UN وتسعى مبادرة ``تقييم الألفية للنظم الإيكولوجية ' ' المقترحة الى إجراء تقييم من هذا القبيل.
    Some 41 per cent of resident coordinators reported that such assessment was not conducted during the UNDAF country analysis stage. UN وأفاد نحو 41 في المائة من المنسقين المقيمين إلى أنه لم يتم إجراء تقييم من هذا القبيل أثناء مرحلة التحليل القطري لإطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية.
    However, it should be recalled in any such assessment that PA institutions were established to guide the Palestinian territory through the interim period and that their future status and role remain to be more clearly defined once permanent status issues have been resolved. UN غير أنه لا بد من الإشارة في أي عملية تقييم من هذا القبيل إلى أن مؤسسات السلطة الفلسطينية قد أُنشئت لتوجيه الأراضي الفلسطينية في الفترة الانتقالية وأن وضعها ودورها في المستقبل سيتحددان بصورة أوضح لدى حلّ قضايا الوضع الدائم.
    In this respect, the Field Office began to carry out such assessment in consultation with other international organizations, the diplomatic community, human rights non-governmental organizations and the Government. UN وفي هذا السياق بدأ المكتب الميداني إجراء تقييم من هذا القبيل بالتشاور مع المنظمات الدولية اﻷخرى ومع المجتمع الدبلوماسي والمنظمات غير الحكومية المعنية بحقوق اﻹنسان ومع الحكومة؛
    Lending special significance to trade concerns at this time is the fact that this is the first such assessment since the follow-up activities associated with the conclusion of the Uruguay Round of multilateral trade negotiations - in which developing countries played a pivotal role. UN ومما يضفي أهمية خاصة على مسائل التجارة في هذه المرحلة وتلك هي المرة اﻷولى التي يحدث فيها تقييم من هذا القبيل منذ أنشطة المتابعة المتصلة باختتام جولة أوروغواي للمفاوضات التجارية المتعددة اﻷطراف التي قامت فيها البلدان النامية بدور محوري.
    The Secretary- General may also report to High Contracting Parties on any such assessment as well as on the type and scope of assistance required, including possible contributions from the trust funds established within the United Nations system. UN ويجوز للأمين العام أيضاً أن يقدم إلى الأطراف المتعاقدة السامية تقريراً عن أي تقييم من هذا القبيل وعن نوع المساعدة المطلوبة ونطاقها، بما في ذلك المساهمات التي يمكن تقديمها من الصناديق الاستئمانية المنشأة في إطار منظومة الأمم المتحدة.
    The Secretary- General may also report to High Contracting Parties on any such assessment as well as on the type and scope of assistance required, including possible contributions from the United Nations Voluntary Trust Fund for Assistance in Mine Action. UN ويجوز للأمين العام أيضاً أن يقدم إلى الأطراف المتعاقدة السامية تقريراً عن أي تقييم من هذا القبيل وكذلك عن نوع ونطاق المساعدة المطلوبة، بما في ذلك المساهمات التي يمكن تقديمها من صندوق الأمم المتحدة للتبرعات لتقديم المساعدة في العمل المتعلق بالألغام.
    The Secretary-General may also report to High Contracting Parties on any such assessment as well as on the type and scope of assistance required, including possible contributions from the trust funds established within the United Nations system. UN ويجوز للأمين العام أيضاً أن يبلغ الأطراف المتعاقدة السامية بأي تقييم من هذا القبيل وكذلك بنوع المساعدة المطلوبة ونطاقها، بما في ذلك المساهمات الواردة من الصناديق الاستئمانية المنشأة داخل منظومة الأمم المتحدة.
    The Secretary-General may also report to High Contracting Parties on any such assessment as well as on the type and scope of assistance required, including possible contributions from the trust funds established within the United Nations system. UN ويجوز للأمين العام أيضاً أن يقدم إلى الأطراف المتعاقدة السامية تقريراً عن أي تقييم من هذا القبيل وكذلك عن نوع المساعدة المطلوبة ونطاقها، بما في ذلك المساهمات التي يمكن تقديمها من الصناديق الاستئمانية المنشأة في إطار منظومة الأمم المتحدة.
    The Secretary-General may also report to High Contracting Parties on any such assessment as well as on the type and scope of assistance required, including possible contributions from the trust funds established within the United Nations system. UN ويجوز للأمين العام أيضاً أن يقدم إلى الأطراف المتعاقدة السامية تقريراً عن أي تقييم من هذا القبيل وعن نوع المساعدة المطلوبة ونطاقها، بما في ذلك المساهمات التي يمكن تقديمها من الصناديق الاستئمانية المنشأة في إطار منظومة الأمم المتحدة.
    The Secretary-General may also report to High Contracting Parties on any such assessment as well as on the type and scope of assistance required, including possible contributions from the trust funds established within the United Nations system. UN ويجوز للأمين العام أيضاً أن يقدم إلى الأطراف المتعاقدة السامية تقريراً عن أي تقييم من هذا القبيل وكذلك عن نوع المساعدة المطلوبة ونطاقها، بما في ذلك المساهمات التي يمكن تقديمها من الصناديق الاستئمانية المنشأة في إطار منظومة الأمم المتحدة.
    The Secretary-General may also report to High Contracting Parties on any such assessment as well as on the type and scope of assistance required, including possible contributions from the trust funds established within the United Nations system. UN ويجوز للأمين العام أيضاً أن يقدم إلى الأطراف المتعاقدة السامية تقريراً عن أي تقييم من هذا القبيل وكذلك عن نوع المساعدة المطلوبة ونطاقها، بما في ذلك المساهمات التي يمكن تقديمها من الصناديق الاستئمانية المنشأة في إطار منظومة الأمم المتحدة.
    The Secretary-General may also report to High Contracting Parties on any such assessment as well as on the type and scope of assistance required, including possible contributions from the trust funds established within the United Nations system. UN ويجوز للأمين العام أيضاً أن يبلغ الأطراف المتعاقدة السامية بأي تقييم من هذا القبيل وكذلك بنوع المساعدة المطلوبة ونطاقها، بما في ذلك المساهمات التي يمكن أن تتأتى من الصناديق الاستئمانية المنشأة داخل منظومة الأمم المتحدة.
    One representative expressed reservations concerning the proposal, and considered that the view that the existing evaluation mechanisms of the United Nations, such as the Office of Internal Oversight Services (OIOS) or the Board of Auditors, should carry out any such evaluation. UN 27 - وأعرب أحد الممثلين عن تحفظاته إزاء المقترح، وكان من رأيه أن تقوم آليات التقييم الموجودة لدى الأمم المتحدة، مثل مكتب خدمات المراقبة الداخلية أو مجلس مراجعي الحسابات، بإجراء أي تقييم من هذا القبيل.
    42. The Board reviewed the programme performance report for the biennium 2008-2009 prepared by the Monitoring and Evaluation Section and noted that while the evaluation of achievements was conducted in programmes and units providing training and research services, no such evaluation was undertaken in the support services. UN 42 - واستعرض المجلس تقرير الأداء البرنامجي لفترة السنتين 2008-2009 الذي أعده قسم الرصد والتقييم، ولاحظ أنه بينما أُجري تقييم للإنجازات المتحققة في البرامج والوحدات التي تقدم خدمات التدريب والبحث، فلم يُجرَ أي تقييم من هذا القبيل في خدمات الدعم.
    The Mine Action Service needs to undertake such an evaluation. UN ودائرة الأعمال المتعلقة بالألغام في حاجة إلى إجراء تقييم من هذا القبيل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus