Plans to expand production need to make a realistic assessment of the availability of markets. | UN | ويلزم في خطط التوسع في الإنتاج إجراء تقييم واقعي للمتاح من الأسواق. |
These limitations and a realistic assessment of shortterm growth potentials should be kept in mind when attempting to influence economic performance by reforming policies, procedures and measures. | UN | وينبغي مراعاة هذه القيود وإجراء تقييم واقعي لإمكانات النمو في الأجل القصير عند محاولة التأثير في الأداء الاقتصادي عن طريق إصلاح السياسات والإجراءات والتدابير. |
a realistic assessment has to be made to identify what can be undertaken and what not. | UN | ولا بد من إجراء تقييم واقعي لتحديد ما يمكن إنجازه وما لا يمكن. |
These realities need to be recognized for a realistic evaluation of human rights in developing countries. | UN | وهذه الحقائق بحاجة إلى الاعتراف بها ﻹجراء تقييم واقعي لحقوق الانسان في البلدان النامية. |
A realistic appraisal of the challenges we face is sobering. | UN | ويُعدّ إجراء تقييم واقعي للتحديات التي نواجهها أمراً معقولاً. |
The Mission takes note of the recommendation, and future budget proposals will be based on a realistic assessment of the Mission's requirements. | UN | تحيط البعثة علماً بالتوصية، وسوف تستند مقترحات الميزانية في المستقبل إلى تقييم واقعي لاحتياجات البعثة. |
The unvarnished reality is that the United Nations can function and reform itself only on the basis of a realistic assessment of power. | UN | وتتمثل الحقيقة الصريحة في أنه لا يمكن للأمم المتحدة أن تعمل وتصلح نفسها إلا على أساس تقييم واقعي للقوة. |
International stakeholders, including the United Nations, should make a realistic assessment of the prospects for disarmament, demobilization and reintegration in the medium term and focus their resources accordingly, in consultation with the parties themselves. | UN | وينبغي لأصحاب المصلحة على الصعيد الدولي، بما في ذلك الأمم المتحدة، إجراء تقييم واقعي لاحتمالات نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج على المدى المتوسط وتركيز مواردهم بناء على ذلك، وبالتشاور مع الطرفين. |
The phasing-out of a mission should be based on a realistic assessment of the level of stability achieved. | UN | وذكر أن الإنهاء التدريجي لأية بعثة ينبغي أن يستند إلى تقييم واقعي لمستوى ما تحقق من استقرار. |
:: The transition is being made from a school guidance system based on failure to one based on a realistic assessment of the student's aptitudes and responsible education options. | UN | :: الانتقال من اتجاه فاشل نحو اتجاه أكثر تركيزا على تقييم واقعي لقدرات التلميذ والتعليم فيما يخص اختيار مسؤول. |
It was suggested that the goal of improving the legal and law enforcement tools available in the fight against terrorism would be best served by making a realistic assessment of the progress achieved. | UN | وأشير إلى أن إجراء تقييم واقعي للتقدم المحرز من شأنه أن يسهم على أفضل وجه في تحقيق الهدف المتمثل في تحسين الآليات القانونية وآليات إنفاذ القوانين المتاحة لأغراض مكافحة الإرهاب. |
(iv) Mine and explosive remnants of war clearance, conducted by the Government of Libya in line with international standards and on the basis of a realistic assessment | UN | ' 4` قيام حكومة ليبيا بإزالة الألغام والمتفجرات من مخلفات الحرب، وفقا للمعايير الدولية واستنادا إلى تقييم واقعي |
Targets must therefore be based on a realistic assessment of resources and capacity. | UN | وبناء على ذلك يتعين أن تستند الأهداف إلى تقييم واقعي للموارد والقدرات. |
In such event, the tendency to release as strong a retaliation as is available must enter into any realistic evaluation of the situation. | UN | وفي هذه الحالة، فإن الميل ﻹطلاق أقوى رد انتقامي متاح لا بد وأن يدخل في أي تقييم واقعي للموقف. |
It should also stress that the principle of a common but differentiated responsibility for promoting sustainable development should be based on a realistic evaluation of the financial and economic situation of each State. | UN | وحث على أن تشدد الدورة الاستثنائية أيضا على أن يقوم مبدأ المسؤولية المشتركة والمتمايزة في الوقت ذاته عن تعزيز التنمية المستدامة على أساس تقييم واقعي للحالة المالية والاقتصادية لكل دولة على حدة. |
Programmatic and operational objectives are often set without a realistic appraisal of the expertise and resources needed to achieve them. | UN | فغالبا ما يجري تحديد الأهداف البرنامجية والتشغيلية دون إجراء تقييم واقعي للخبرات والموارد اللازمة لإنجازها. |
A comprehensive gap analysis should be accompanied by a realistic estimate of the tasks associated with the required changes. | UN | وإلى جانب تحليل شامل للثغرات ينبغي إعداد تقييم واقعي للمهام المرتبطة بالتغييرات الضرورية. |
60. It is not possible for States to make realistic assessments of where and how resources should be spent until they can accurately take stock of available resources. | UN | 60 - يستحيل على الدول إجراء تقييم واقعي لموضع إنفاق الموارد وكيفية إنفاقها حتى تستطيع إجراء حصر دقيق للموارد المتاحة. |