"تكافؤ الفرص في سوق العمل" - Traduction Arabe en Anglais

    • equal opportunities in the labour market
        
    • for equal opportunities on the labour market
        
    • equal opportunities in the job market
        
    • equal opportunity in the labour market
        
    :: Production of TV broadcasts representing good practices on equal opportunities in the labour market for both parents; UN :: إنتاج أعمال تلفزيونية تعرض الممارسات الجيدة بشأن تكافؤ الفرص في سوق العمل للوالدين على حد سواء؛
    Thus, a tension is developing between two distinct policy objectives: promoting equal opportunities in the labour market for women on the one hand, while on the other, actively promoting the role of the family in caregiving. UN ومن ثم، هناك تعارض آخذ في الظهور بين هدفين متمايزين للسياسة العامة، يتمثلان في تعزيز تكافؤ الفرص في سوق العمل للمرأة من ناحية، وفي التعزيز الفعلي لدور اﻷسرة في توفير الرعاية من ناحية أخرى.
    3.1.2 equal opportunities in the labour market 137 168 39 UN 3-1-2 تكافؤ الفرص في سوق العمل 137-168 44
    The commissioners for equal opportunities on the labour market exist in all employment offices, Land employment offices and in the headquarters of the Federal Employment Service. UN ويوجد مأمور تكافؤ الفرص في سوق العمل في جميع مكاتب العمل، ومكاتب عمل الأقاليم، وفي مقر خدمة العمل الاتحادية.
    An important area in that regard was equal opportunity in the labour market and a balanced representation of women and men in political bodies. UN وأحد المجالات المهمة في هذا الصدد هو تحقيق تكافؤ الفرص في سوق العمل والتمثيل المتوازن بين النساء والرجال في الهيئات السياسية.
    3.1.2 equal opportunities in the labour market UN 3-1-2 تكافؤ الفرص في سوق العمل
    118. As for the measures undertaken in order to promote the equal opportunities in the labour market, the " Directive on measures to achieve equality and equal opportunity between men and women in Public Administration " is still in force. UN 118 - بالنسبة للتدابير المتخذة لتعزيز تكافؤ الفرص في سوق العمل لا يزال " التوجيه المعني بتدابير تحقيق المساواة وتكافؤ الفرص بين الرجل والمرأة في الإدارة العامة " ساريا.
    21. India, while noting Greece's initiatives to promote gender equality, requested information on the measures taken to promote equal opportunities in the labour market, to eliminate occupational segregation and to close the wage gap between women and men. UN 21- وأشارت الهند إلى مبادرات اليونان الرامية إلى تعزيز المساواة بين الجنسين، وطلبت في الوقت نفسه معلومات عن التدابير المتخذة من أجل تعزيز تكافؤ الفرص في سوق العمل والقضاء على الفصل المهني وسد الفجوة بين أجور النساء والرجال.
    CEDAW urged Greece to ensure equal opportunities in the labour market and recommended stronger efforts to lower female unemployment, eliminate occupational segregation, both horizontal and vertical, and to narrow and close the wage gap between women and men. CEDAW also urged Greece to develop incentives to encourage more men to avail themselves of parental leave. UN وحثت اللجنة اليونان على كفالة تكافؤ الفرص في سوق العمل وبتعزيز الجهود لتخفيض البطالة بين الإناث والقضاء على العزل المهني، على المستويين الأفقي والعمودي، وتقليص فجوة الأجور بين النساء والرجال وسدها وحثت اللجنة أيضاً اليونان على استحداث حوافز لتشجيع المزيد من الرجال على الاستفادة من الإجازة الوالدية(27).
    Commissioner for equal opportunities on the labour market UN مأمور تكافؤ الفرص في سوق العمل
    6.8 Commissioner for equal opportunities on the labour market UN 6-8 مأمور تكافؤ الفرص في سوق العمل
    There should be equal opportunity in the labour market, as well as equal opportunity in education, including equal pay for equal work or work of equal value. UN وينبغي توفير تكافؤ الفرص في سوق العمل مثلما في مجال التعليم، وينبغي بصفة خاصة كفالة أجر متساو مقابل العمل المتساوي أو العمل ذي القيمة المتساوية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus