The social costs had been enormous. The crisis, which had originally been regional was now, for all practical purposes, a global crisis. | UN | وقد ترتبت على ذلك تكاليف اجتماعية باهظة، وتكاد اﻷزمة التي كانت في البداية ذات طابع إقليمي تتخذ اﻵن أبعادا عالمية. |
Drug-trafficking has inflicted severe economic and social costs on Colombia. | UN | إذ أن الاتجار بالمخدرات كبد كولومبيا تكاليف اجتماعية باهظة. |
This led to an under-pricing of financial risk, which resulted in substantial social costs when risks were realized. | UN | ويؤدي هذا إلى تقدير المخاطر المالية بأقل من قدرها مما يفضي إلى تكاليف اجتماعية كبيرة عندما تقع المخاطر. |
There are, however, social costs related to female outmigration that should be given special consideration. | UN | مع ذلك توجد تكاليف اجتماعية لها صلة بهجرة المرأة إلى الخارج لا بد من الاهتمام بها بشكل خاص. |
Those reforms had been carried out at an enormous social cost, however, resulting in an unprecedented rise in organized crime. | UN | بيد أن لهذه اﻹصلاحات تكاليف اجتماعية باهظة تتمثل، بصفة خاصة، في تفاقم الجريمة المنظمة على نحو لم يسبق له مثيل. |
But they have also, in many cases and certain periods, led to restructuring and closures of production facilities and social costs in terms of losses of jobs and incomes. | UN | لكنها أفضت أيضا، في كثير من الحالات، وفي فترات معينة، إلى إعادة هيكلة مرافق الإنتاج أو إغلاقها وإلى تكاليف اجتماعية من حيث ضياع فرص العمل والدخول. |
Many Governments had taken advantage of that situation to undertake economic reforms and implement structural adjustment policies, despite the attendant social costs. | UN | واستفادت حكومات كثيرة من ذلك الوضع بإجراء إصلاحات اقتصادية وتنفيذ سياسات للتكيف الهيكلي رغم ما يصاحب ذلك من تكاليف اجتماعية. |
According to Canada, no negative social costs are apparent through the current prohibition of Chlordecone used as a pesticide. | UN | وفقاً لكندا، لا يبدو أن هناك أي تكاليف اجتماعية سلبية من خلال الحظر الراهن على استخدام كلورديكون كمبيد للآفات. |
Since Chlordecone has already been replaced with other substances or technologies, the impact of an Annex A listing on consumers and farmers should be negligible and not incur any social costs 2.3.7. | UN | ومن حيث أنه حلت مواد أو تكنولوجيات أخرى محل كلورديكون بالفعل، فإنه ينبغي أن تكون آثار الإدراج في المرفق ألف على المستهلكين والزراع ضئيلة وألا تحدث أي تكاليف اجتماعية. |
According to Canada, no negative social costs are apparent through the current prohibition of Chlordecone used as a pesticide. | UN | وفقاً لكندا، لا يبدو أن هناك أي تكاليف اجتماعية سلبية من خلال الحظر الراهن على استخدام كلورديكون كمبيد للآفات. |
However, they entail high social costs. | UN | بيد أنها تنطوي على تكاليف اجتماعية عالية. |
However, they entail high social costs. | UN | بيد أنها تنطوي على تكاليف اجتماعية عالية. |
However, they entail high social costs. | UN | بيد أنها تنطوي على تكاليف اجتماعية عالية. |
Drug abuse has been recognized as having both social causes and social costs. | UN | وتم التسليم بأن إساءة استخدام المخدرات تنجم عن أسباب اجتماعية وتؤدي إلى تكاليف اجتماعية. |
Such an approach implied that there need be no trade-off between efficiency and equity and that economic growth did not necessarily imply high social costs. | UN | إن مثل هذا المفهوم يعني أن باﻹمكان التوفيق بين اﻹنصاف والفعالية، وأن النمو الاقتصادي لا يتطلب بالضرورة تكاليف اجتماعية باهظة. |
48. Over 70 years ago, A. C. Pigou suggested that Governments should impose taxes on activities that involve external social costs. | UN | ٤٨ - ومنذ ما يزيد عن ٧٠ عاما، اقترح ا. س. بيغو أن تفرض الحكومات ضرائب على اﻷنشطة التي تشمل تكاليف اجتماعية خارجية. |
154. The Committee expresses its concern that stringent budgetary measures amounting to decreases in the resources allocated for social expenditures have entailed high social costs and have adversely affected the rights of the child in Peru. | UN | ١٥٤ - وتعرب اللجنة عن قلقها ﻷن تدابير الميزانية الصارمة التي وصلت إلى حد اجراء تخفيضات في الموارد المخصصة للنفقات الاجتماعية قد أسفرت عن تكاليف اجتماعية باهظة وأضرت بحقوق الطفل في بيرو. |
In conclusion, the countries of Central America reiterate our concern at the growing world-wide problem of mines, and especially at the human suffering it causes and the high social costs of the detonation of these devices. | UN | وفي الختام، تكرر بلدان أمريكا الوسطى قلقها حيال تزايد مشكلة اﻷلغام في العالم، وبصفة خاصة، حيال ما تسببه من معاناة إنسانية، وما يسببه هذه اﻷجسام من تكاليف اجتماعية باهظة. |
There are, however, also social costs relating to migration, including for children and older persons who remain in countries of origin, in addition to the challenge of the brain drain. | UN | ولكن هناك أيضا تكاليف اجتماعية تتصل بالهجرة، ومنها الأطفال والمسنون الذين يمكثون في بلدانهم الأصلية، بالإضافة إلى التحدي المتمثل في هجرة الأدمغة. |
Since Chlordecone has already been replaced with other substances or technologies, the impact of an Annex A listing on consumers and farmers should be negligible and not incur any social costs | UN | ومن حيث أنه حلت مواد أو تكنولوجيات أخرى محل كلورديكون بالفعل، فإنه ينبغي أن تكون آثار الإدراج في المرفق ألف على المستهلكين والزراع ضئيلة وألا تحدث أي تكاليف اجتماعية. |
14. The discipline required by the adjustment and stabilization process entailed a social cost. | UN | ١٤ - ولم يكن الانضباط الذي اقتضته عملية التكيف/الاستقرار ليمر دون تكاليف اجتماعية للتكيف. |
Conflict entails heavy social and economic costs not only for the affected countries but also for their neighbours. | UN | إذ تستتبع الصراع تكاليف اجتماعية واقتصادية باهظة، ليس للبلدان المتورطة فيها فحسب بل أيضا لجيرانها. |