"تكاليف التدريب" - Traduction Arabe en Anglais

    • training costs
        
    • costs of training
        
    • cost of training
        
    • costs for training
        
    • training cost
        
    • the costs
        
    • training fees
        
    • costs of the training
        
    • training for
        
    The Network drew attention to implementation costs, including training costs, which would need to be considered by each organization before the system was implemented. UN والشبكة توجه الأنظار إلى تكاليف التنفيذ بما في ذلك تكاليف التدريب التي يلزم النظر فيها من قبل كل منظمة قبل تنفيذ النظام.
    According to the Income Tax Act training costs may be deducted from income. UN ويجوز أن تخصم تكاليف التدريب من ضريبة الدخل وفقا لقانون ضريبة الدخل.
    Additional training costs will be incurred as labour turnover increases. UN وستزداد تكاليف التدريب الإضافية المتكبدة بازدياد دوران العمالة.
    In addition, the Advisory Committee believes that more useful information on the costs of training should be provided. UN وإضافة إلى ذلك، تعتقد اللجنة الاستشارية أنه ينبغي توفير معلومات أفيد عن تكاليف التدريب.
    54. The cost of training is borne by departmental training budgets. UN ٥٤ - وتحمّل تكاليف التدريب على ميزانيات التدريب الخاصة بالإدارات.
    Because the analysis did not include subsidies, rebates, tax write-offs, docks constructed at public expense, and costs for training and marketing, this estimate should be considered conservatively low. UN ولأن التحليل لم يشمل مبالغ الدعم ولا الاسترداد ولا الضرائب المشطوبة ولا أحواض السفن التي تم إنشاؤها على حساب الخزينة العامة ولا تكاليف التدريب والتسويق، فإن هذا التقدير ينبغي اعتباره منخفضا بصورة متحفظة.
    Financial support and training allowances are given to the training providers and the workers concerned to cover the training costs. UN ويقدم الدعم المالي وعلاوات التدريب إلى الجهات التي توفر التدريب وإلى العمال المعنيين وذلك لتغطية تكاليف التدريب.
    In the opinion of the Committee, the inclusion of training costs under this sub-item is inappropriate. UN وترى اللجنة أن من غير الملائم إدراج تكاليف التدريب تحت هذا البند الفرعي.
    These costs were disaggregated and added to the training costs. UN وقد صُنِّفَت هذه التكاليف وأُضيفَت إلى تكاليف التدريب.
    The training costs for Headquarters staff have been revised on the basis of the experience gained from the implementation of Release 1 and the projected costs for Release 2. UN وقد جرى تنقيح تكاليف التدريب لموظفي المقر استنادا إلى الخبرة المكتسبة من تنفيــذ اﻹصدار ١ والتكاليف المرتقبة لﻹصدار ٢.
    An increase of $1.6 million in training costs for both Headquarters and offices away from Headquarters is also estimated, with an increase in related travel costs of $1.6 million. UN كما يقدر حصول زيادة بمبلغ ١,٦ من ملايين الدولارات في تكاليف التدريب لكل من المقر والمكاتب خارج المقر، مع زيادة فيما يتصل بذلك من تكاليف السفر بمبلغ ١,٦ من ملايين الدولارات.
    6. Training 64. training costs have increased by $5.1 million. UN ٦٤ - لقد ازدادت تكاليف التدريب بمبلغ ٥,١ مليون دولار.
    51. This is the first time a troop cost survey has attempted to capture training costs at this level of detail. UN ٥١ - وهذه هي المرة الأولى التي يحاول فيها أي استقصاء لتكاليف القوات احتساب تكاليف التدريب بهذا المستوى من التفصيل.
    Such a barrier will not be removed until adequate financial resources are provided for the high training costs to acquire the requisite knowledge. UN ولن يمكن إزالة هذا العائق إلا إذا توافرت موارد مالية كافية لتغطية تكاليف التدريب الباهظة اللازمة لاكتساب المعارف المطلوبة.
    A report on training for travel (budgeted training costs per section against the actual expenditures) is discussed at the management level. UN ويناقش تقرير عن التدريب لأغراض السفر (تكاليف التدريب في الميزانية في كل باب مقارنة بالنفقات الفعلية) على مستوى الإدارة.
    215. Support to training costs in the case of training employees who are in employment: The support may be requested by employers employing employees who cannot be further employed without training. UN 215- دعم تكاليف التدريب في حالة تدريب الموظفين المنخرطين في العمل: وقد يُطلب الدعم من قبل أصحاب العمل الذين يوظفون عاملين يتعذر الاستمرار في توظيفهم دون إخضاعهم للتدريب.
    A harmonized system would also lower costs of training and provision of software. UN كما أن استخدام نظام منسق سيؤدي إلى تخفيض تكاليف التدريب وتوفير البرامج الحاسوبية.
    The current Minister of the Interior, Sredoje Nović, has requested IPTF to bear some of the costs of training in the Republika Srpska. UN وطلب سريدوي نوفيتش وزير الداخلية الحالي مــن قــوة الشرطة الدولية تحمل بعض تكاليف التدريب في جمهورية صربسكا.
    Upon inquiry, the Advisory Committee was informed that the total estimated cost of training included in the proposed programme budget, as a whole, amounted to approximately $10,123,200, i.e, 0.63 per cent of total staff costs. UN وأخطرت اللجنة الاستشارية عند الاستفسار عن ذلك أن مجموع تقديرات تكاليف التدريب المدرجة في الميزانية البرنامجية المقترحة ككل تبلغ ٢٠٠ ١٢٣ ١٠ دولار تقريبا أي ٠,٦٣ في المائة من مجموع تكاليف الموظفين.
    It further believed that, in general, costs for training of non-governmental organizations should not be borne by assessed contributions for peace-keeping operations (para. 59). UN وترى أنه ينبغي بصفة عامة عدم تحميل الاشتراكات المقررة لعمليات حفظ السلام تكاليف التدريب المتصلة بالمنظمات غير الحكومية )الفقرة ٥٩(.
    The Mission provides e-learning programmes which have benefited a large number of national staff, leading to a lower training cost to staff ratio. UN تهيئ البعثة برامج للتعلّم الإلكتروني يستفيد منها عدد كبير من الموظفين الوطنيين، مما أدّى إلى تخفيض نسبة تكاليف التدريب إلى عدد الموظفين.
    The Government also provides funds to support privatesector training programmes by covering the training fees of students enrolled in private training centres. UN كما تقوم الدولة بتقديم الدعم المادي للبرامج التدريبية والمتاحة بالقطاع الخاص بحيث يتم تغطية تكاليف التدريب للراغبين بالالتحاق بمعاهد التدريب المهني.
    To foster the development of the sector, the Ministry provides a State contribution to fees for training in priority subjects provided by accredited private establishments, amounting to 4,000 dirhams per student annually at specialist technical and vocational degree level, and covering a third of the costs of the training. UN ومن أجل مواكبة تنمية هذا القطاع، تتوقع الوزارة مساهمة الدولة في مصاريف التدريب في المؤسسات الخاصة المعتمَدة التي توفر تداريب في القطاعات ذات الأولوية، بمقدار 000 4 درهم في العام لكل متدرب في مستويات التقني المتخصص والإجازة المهنية، أي ما يمثل ثلث تكاليف التدريب.
    Nor does UNDP have a dedicated budget for continuing training for RCs. UN ثم إن برنامج الأمم المتحدة الإنمائي لا يخصص ميزانية لتغطية تكاليف التدريب المستمر للمنسقين المقيمين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus