"تكاليف التمويل" - Traduction Arabe en Anglais

    • financing costs
        
    • finance costs
        
    • funding costs
        
    • costs of financing
        
    • financing cost
        
    • costs of finance
        
    • cost of financing
        
    • deficit for the year
        
    In tandem with this trend, there has been a sharp rise in external financing costs for developing countries. UN وحدث بموازاة هذا الاتجاه، ارتفاع حاد في تكاليف التمويل الخارجي بالنسبة للبلدان النامية.
    Due to low financing costs and the limited options for savings, the price of real estate and financial assets have escalated. UN وبسبب انخفاض تكاليف التمويل والخيارات المحدودة للادخارات، تصاعدت أسعار العقارات والأصول المالية.
    This type of insurance can save borrowers upwards of two percentage points in financing costs. UN ويوفر هذا النوع من التأمين للمقترضين نقطتين من النسبة المئوية المتصاعدة في تكاليف التمويل.
    However, the recovery remains constrained by weak aggregate demand and somewhat elevated trade finance costs. UN ومع ذلك، فإن ضعف الطلب الكلي ارتفاع تكاليف التمويل التجاري وإلى حد ما لا يزالا يحدان من الانتعاش.
    Moreover, the funding costs resulting from the period between the purchase date and the payment date were a burden on issuing banks. UN وعلاوة على ذلك، فإن تكاليف التمويل الناتجة عن الفترة بين تاريخ الشراء وتاريخ التسديد هي عبء على المصرف المُصدر للبطاقة.
    Third, Enka makes no provision for the financing costs it would have incurred as a result of its arrangement with the Bank of Turkey. UN وثالثا، لا تراعي الشركة تكاليف التمويل التي كانت ستتكبدها نتيجة لترتيبها مع مصرف تركيا.
    Accordingly, the Panel recommends that no award of compensation be made for KAC's claim for financing costs. UN وبناء على ذلك، يوصي الفريق بعدم دفع أي تعويض فيما يتعلق بمطالبة الخطوط الجوية الكويتية بتعويض تكاليف التمويل.
    However, public policies can redirect capital and help to reduce the financing costs for developing countries. UN ومع ذلك، يمكن للسياسات العامة أن تعيد توجيه رأس المال، وأن تساعد على خفض تكاليف التمويل بالنسبة للبلدان النامية.
    Efficient utilization of inputs can help to reduce costs and may be as important as financing costs. UN وقد يساعد استخدام المدخلات بكفاءة على تقليص التكاليف وربما يكون بنفس أهمية تكاليف التمويل.
    This provided short-term price stabilization to exporters, helped to improve access to market information, secured the income of exporters and ministries of finance, and reduced financing costs. UN وهذا يتيح للمصدرين تثبيتا لﻷسعار في اﻷجل القصير، ويساعد على تحسين إمكانية الحصول على معلومات اﻷسواق، ويضمن دخل المصدرين ووزارات المالية، ويقلل تكاليف التمويل.
    The Court found insufficient justification, however, for what the seller called the " total financing costs " . UN بيد أنَّ المحكمة وجدت أن المبررات التي ساقها البائع لتسويغ ما أسماه " إجمالي تكاليف التمويل " غير كافية.
    Further monetary policy tightening and substantial increases in financing costs in some emerging economies in response to external financial pressures could further hamper growth. UN ويمكن أن يؤدي المزيد من تشديد السياسات النقدية والزيادات الكبيرة في تكاليف التمويل في بعض الاقتصادات الناشئة استجابة للضغوط المالية الخارجية إلى وضع المزيد من العراقيل في سبيل النمو.
    35. The external financing costs for emerging market economies remain low, but have increased with the recent financial turmoil. UN 35 - ولا تزال تكاليف التمويل الخارجي للاقتصادات الناشئة منخفضة، ولكنها ارتفعت مع الاضطراب المالي الأخير.
    However, the downside risk has increased substantially: if the liquidity crisis were to spill over to the market for emerging market debt, developing countries could face a sudden increase in their financing costs. UN لكن مخاطر تدهور الوضع تتزايد إلى حد كبير. فإذا امتدت أزمة السيولة لتطال سوق ديون الأسواق الناشئة، فقد تواجه البلدان النامية زيادة فجائية في تكاليف التمويل التي تتحملها.
    This will add to the dampening effects of falling profits, higher financing costs associated with lower share prices and the need to reduce high levels of corporate debt. UN ويؤدي هذا إلى تفاقم الآثار المترتبة على هبوط الأرباح، وارتفاع تكاليف التمويل المقترن بانخفاض أسعار الأسهم والحاجة إلى خفض المستويات العالية لدين الشركات.
    finance costs of $3.59 million resulted from finance lease liabilities. UN ونتجت تكاليف التمويل البالغة 3.59 مليون دولار من التزامات الإيجار التمويلي.
    Finance charges on the Three United Nations Plaza complex are recorded within finance costs while depreciation expense on the building and plaza are recorded within depreciation and amortization expense in the statement of financial performance. UN وتسجل رسوم التمويل على هذا المجمع ضمن تكاليف التمويل بينما تسجل مصروفات الاستهلاك للمبنى والبلازا ضمن فئة مصروفات الاستهلاك والإهلاك في بيان الأداء المالي.
    Commodity investors in oil futures markets are expected to be cautious in taking long positions because of the expected increase in funding costs. UN ومن المتوقع أن يتوخى المستثمرون في أسواق العقود المالية الآجلة للسلع الأساسية النفطية الحذر في اتخاذ مراكز حيازية شرائية بسبب الزيادة المتوقعة في تكاليف التمويل.
    Such provisions may further reduce the costs of financing in that jurisdiction by encouraging competition not only among creditors located in that particular jurisdiction, but also among creditors located outside it. UN ويمكن لأحكام كهذه أن تخفض بصورة اضافية تكاليف التمويل في تلك الولاية القضائية عن طريق تشجيع المنافسة ليس فيما بين الدائنين الذين تقع مقارهم في تلك الولاية القضائية المعينة فحسب بل أيضا فيما بين الدائنين الذين تقع مقارهم خارجها.
    F. Additional financing cost 71 23 UN واو - تكاليف التمويل الإضافية 71 -76 29
    Fourth, the Panel recommends no compensation for the costs of finance of GBP 530,493. UN 280- رابعا، يوصي الفريق بعدم دفع تعويض عن تكاليف التمويل البالغة 493 530 جنيهات استرلينية.
    Steps would have to be taken to help overcome challenges posed by poor infrastructure, inefficient price determination, the high cost of financing, problems with refinery capacity and to develop higher local content provided by local service providers. UN وسيلزم أن تتخذ خطوات تساعد في التغلب على التحديات التي تشكلها المرافق الأساسية السيئة وتحديد الأسعار بشكل لا يُجدي وارتفاع تكاليف التمويل والمشاكل التي تلازم القدرة على التكرير وتطوير محتوى محلي أعلى توفره الجهات المحلية المقدمة للخدمات.
    deficit for the year UN تكاليف التمويل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus