"تكاليف الدعم اﻹداري" - Traduction Arabe en Anglais

    • administrative support costs
        
    • costs of administrative support
        
    • administrative support cost
        
    • management support cost
        
    • for the administrative support
        
    • cost of administrative support
        
    • both the administrative
        
    • of the administrative support
        
    The Board was, however, pleased to note that the average administrative support costs for general programmes showed a noticeable decline, from 10 to 5 per cent, the reduction being most marked in Europe and the Americas. UN غير أن المجلس أعرب عن اغتباطه حيث لاحظ أن متوسط تكاليف الدعم اﻹداري للبرامج العامة أظهر انخفاضا ملحوظا، من ١٠ إلى ٥ في المائة، وأن الانخفاض كان ملحوظا أكثر في أوروبا وأمريكا.
    5. The charge of administrative support costs to donors is therefore required so as to avoid additional financial liability for the Organization. UN ٥ - ولذلك يتعين تحميل المانحين تكاليف الدعم اﻹداري لتلافي تحميل المنظمة مسؤولية مالية إضافية.
    administrative support costs, on the other hand, do constitute an overhead and norms can be established in relation to the size of programme delivery and operational projects. UN ومن ناحية أخرى، تشكل تكاليف الدعم اﻹداري بالفعل تكاليف إدارية عامة ويمكن وضع قواعد بالنسبة لحجم إنجاز البرامج والمشاريع التشغيلية.
    3. The present addendum to the Secretary-General's report deals with the methodology used for and the level of the application of administrative support costs. UN ٣ - تتناول هذه اﻹضافة لتقرير اﻷمين العام منهجية ومستوى تطبيق تكاليف الدعم اﻹداري.
    In addition, expenditures relating to a portion of administrative support costs at headquarters and amounting to $23.6 million were covered by the United Nations Regular Budget contribution to UNHCR. UN وفضلا عن ذلك، هناك نفقات تتصل بجزء من تكاليف الدعم اﻹداري في المقر وصلت إلى ٦,٣٢ مليون دولار وغطيت من مساهمة ميزانية اﻷمم المتحدة العادية في المفوضية.
    1. This report is submitted pursuant to General Assembly resolution 51/243 of 15 September 1997, in which the Assembly requested the Secretary-General to report on the methodology to be applied to, and the level of, administrative support costs regarding gratis personnel provided by Governments and other entities. UN ١ - هذا التقرير مقدم عملا بقرار الجمعية العامة ٥١/٢٤٣ المؤرخ ١٥ أيلول/سبتمبر ١٩٩٧، الذي طلبت فيه الجمعية إلى اﻷمين العام أن يقدم تقريرا عن المنهجية والمستوى المقرر تطبيقهما على تكاليف الدعم اﻹداري فيما يخص الموظفين المقدمين دون مقابل من الحكومات والكيانات اﻷخرى.
    Report on the methodology to be applied to, and the level of, administrative support costs regarding gratis personnel (A/52/823) UN التقرير المتعلق بالمنهجية والمستوى المقرر تطبيقهما على تكاليف الدعم اﻹداري فيما يخص الموظفين المقدمين دون مقابل )A/52/823(
    Total, administrative support costs UN مجموع تكاليف الدعم اﻹداري
    The Director informed delegations that it had since become clear that UNHCR would have problems living within expected resources and that UNHCR had been looking at further budgetary reductions, not only in programmes and activities but also in administrative support costs. UN وأحاط المدير الوفود علماً بأنه أصبح من الواضح اﻵن أن المفوضية ستتعرض لمشاكل من أجل تلبية احتياجاتها بالموارد المرتقبة وبأنها تسعى لتحقيق المزيد من التخفيضات المالية، ليس في مجال البرامج واﻷنشطة فحسب ولكن أيضاً في مجال تكاليف الدعم اﻹداري.
    Report of the Secretary-General on methodology to be applied to the level of administrative support costs (General Assembly resolution 51/243) UN تقرير اﻷمين العام بشأن المنهجية والمستوى المقرر تطبيقهما على تكاليف الدعم اﻹداري )قرار الجمعية العامة ٥١/٢٤٣(
    It had also noted the advice of ACABQ with regard to the revised guidelines for type II gratis personnel and its views on the methodology to be applied and the level of administrative support costs for gratis personnel. UN كما أحاطت علما بنصيحة اللجنة الاستشارية فيما يتعلق بالمبادئ التوجيهية المنقحة للصنف الثاني من الموظفين المقدمين دون مقابل وبآرائها بشأن المنهجية التي يتعين تطبيقها ومستوى تكاليف الدعم اﻹداري للموظفين المقدمين دون مقابل.
    Paragraphs 4 to 14 presented what the Secretariat believed to be the legislative basis for the acceptance of voluntary contributions, while paragraphs 15 to 17 described the methodology used in the application of administrative support costs charged for voluntary contributions, including gratis personnel. UN وعرضت الفقرات من ٤ إلى ١٤ لما تعتقد اﻷمانة العامة أنه السند التشريعي لقبول التبرعات، في حين أن الفقرات من ١٥ إلى ١٧ قدمت وصفا للمنهجية المستخدمة في تطبيق تكاليف الدعم اﻹداري المتكبدة من أجل التبرعات، بما في ذلك اﻷفراد المقدمين دون مقابل.
    11. There was a legislative basis for the application of administrative support costs in respect of voluntary contributions, including gratis personnel. UN ١١ - واستطرد قائلا إن هناك سندا تشريعيا لاستخدام تكاليف الدعم اﻹداري فيما يتعلق بالتبرعات، بما في ذلك اﻷفراد المقدمين دون مقابل.
    A/C.5/52/ Report of the Secretary-General on the methodology to be applied to the level of administrative support costs (General Assembly resolution 51/243, para. 10) UN تقرير اﻷمين العام عن المنهجيــة التـي ستطبق علــى مستوى تكاليف الدعم اﻹداري )قرار الجمعية العامة ١٥/٣٤٢، الفقرة ٠١(.
    administrative support costs UN تكاليف الدعم اﻹداري
    administrative support costs UN تكاليف الدعم اﻹداري
    administrative support costs UN تكاليف الدعم اﻹداري
    Germany seeks compensation for the salaries and related expenses of personnel; the costs of travel, communications and materials; and costs of administrative support. UN 251- وتلتمس ألمانيا تعويضاً عن مرتبات الموظفين وما يتصل بها من نفقات؛ وعن تكاليف السفر والاتصال والمواد؛ وعن تكاليف الدعم الإداري.
    The Committee notes that, as recommended, all personnel and administrative support cost requirements of each organizational unit of the International Tribunal have been fully budgeted. UN وتلاحظ اللجنة أن جميع احتياجات تكاليف الدعم اﻹداري والدعم بالموظفين لكل وحدة تنظيمية من وحدات المحكمة الدولية قد أدرجت بالكامل في الميزانية، وفقا لما أوصت به.
    (d) Take note of the present report; endorse the policy elements contained herein with respect to the recovery of indirect and direct support costs; and, in particular, recommend that a general management support cost recovery rate of seven per cent be established for new third-party and trust fund contributions. UN (ج) يحيط علما بهذا التقرير، ويؤيد عناصر السياسة العامة الواردة فيه فيما يتعلق باسترداد تكاليف الدعم غير المباشرة والمباشرة، ويوصي، على وجه الخصوص، بتحديد معدل استرداد تكاليف الدعم الإداري العام قدره 7 في المائة فيما يتعلق بالمساهمات الجديدة المقدمة من أطراف أخرى ومن الصناديق الاستئمانية.
    The UNRISD model would seem to be replicable for the UNITAR situation and would involve the United Nations regular budget assuming the rental and maintenance costs burden for UNITAR, while at the same time instituting an arrangement whereby UNITAR would reimburse the United Nations for the administrative support provided. UN أما نموذج معهد الأمم المتحدة لبحوث التنمية الاجتماعية فهو يبدو قابلا للتكرار في حالة اليونيتار ومن شأنه أن ينطوي على تحميل الميزانية العادية للأمم المتحدة الإيجار وتكاليف الصيانة فيما يتعلق باليونيتار، مع وضع ترتيب في الوقت ذاته يسدد بمقتضاه اليونيتار للأمم المتحدة تكاليف الدعم الإداري المقدم له.
    Response: The cost of administrative support amounted to approximately $208,500 in 2001 and consisted of two components, as follows: UN الإجابة: تبلغ تكاليف الدعم الإداري حوالي 500 208 دولار في عام 2001 وهي تتكون من عنصرين اثنين، هما:
    2. Urges the Executive Director to make every effort to contain both the administrative and the programme support costs at headquarters and in the field, as recommended by the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions; UN ٢ - يحث المديرة التنفيذية على بذل كل جهد ممكن لاستيعاب كل من تكاليف الدعم اﻹداري والبرنامجي في المقر وفي الميدان، على النحو الذي أوصت به اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية؛
    This reflects the abolition of 24 General Service posts proposed as part of the streamlining of the administrative support staff in the Office. UN ويعكس ذلك الغاء ٢٤ وظيفة من فئة الخدمات العامة والتي اقترح الغاؤها كجزء من تبسيط تكاليف الدعم اﻹداري للموظفين في المفوضية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus