"تكاليف السلع" - Traduction Arabe en Anglais

    • cost of goods
        
    • costs of goods
        
    • cost of the goods
        
    • The cost
        
    • costs for goods
        
    • costs of commodities
        
    • costs of merchandise
        
    • charges for the goods
        
    • expendable equipment -
        
    Additional compensation is provided for the cost of goods or materials ordered by the contractor. UN كما تنص على تعويض إضافي عن تكاليف السلع أو المواد التي طلب المتعاقد شراءها.
    These funds are used mainly to cover the cost of goods and services purchased and delivered on a reimbursable basis by UNICEF on behalf of Governments, other agencies in the United Nations system and non-governmental organizations. UN وهذه اﻷموال تستخدم أساسا لتغطية تكاليف السلع والخدمات التي تشتريها اليونيسيف وتقدمها على أساس استرداد اليونيسيف لقيمتها، باسم حكومات ووكالات أخرى في منظومة اﻷمم المتحدة ومنظمات غير حكومية.
    Inventory cost of goods/internal cost of service Remarks UN تكاليف السلع في المخزون/التكاليف الداخلية للخدمات
    Among the major factors affecting their competitiveness are the costs of goods and the speed at which they respond to market needs. UN وتعد تكاليف السلع والسرعة التي تستجيب فيها إلى احتياجات السوق من العوامل الرئيسية التي تؤثر على المنافسة فيما بينها.
    UNFPA receives advance payments from third parties to cover the cost of the goods to be procured, including insurance, freight charges and the UNFPA cost-recovery fee. UN ويتلقى الصندوق مدفوعات مسبقة من الأطراف الثالثة لتغطية تكاليف السلع التي سيتولى شراؤها شاملة التأمين ورسوم الشحن ورسم استرداد التكاليف للصندوق.
    Primarily, this is because we have retained models for economic growth that ignore these principles and that discount the future cost of goods and services based on their utility in today's market. UN ويعود ذلك في المقام الأول إلى أننا احتفظنا بنماذج للنمو الاقتصادي تتجاهل هذه المبادئ وتغفل تكاليف السلع والخدمات في المستقبل على أساس منفعتها في السوق الحالية.
    In that regard, we call on the relevant United Nations bodies to study in-depth the discrepancy between the cost of goods from Africa when they are brought by major transnational companies and when they are sold on world markets. UN وفي هذا الصدد، ندعو هيئات الأمم المتحدة ذات الصلة إلى إجراء دراسة متعمقة للتباين بين تكاليف السلع من أفريقيا عندما تشتريها الشركات الدولية الرئيسية وعندما تبيعها في الأسواق العالمية.
    Aid is often proffered with macroeconomic conditions that deepen poverty and gender inequalities as well as raise the cost of goods, services and works. UN وغالبا ما يصاحَب تقديم المساعدات بشروط تقضي بإدخال تغييرات في الاقتصاد الكلي تؤدي إلى زيادة حدة الفقر واللامساواة بين الجنسين ورفع تكاليف السلع والخدمات والأشغال العامة.
    In other words, The cost of these measures should be reflected in the cost of goods and services which cause pollution in production and/or consumption. UN وبعبارة أخرى، يجب أن يظهر أثر تكاليف هذه التدابير في تكاليف السلع والخدمات التي تسبب التلوث في الإنتاج و/أو الاستهلاك.
    Less cost of goods sold 3 541.1 — (3 541.1) UN مطروحا منه: تكاليف السلع المبيعة
    Less cost of goods sold 3 541.1 — (3 541.1) UN مطروحا منه: تكاليف السلع المبيعة
    These funds are used mainly to cover the cost of goods and services purchased and delivered on a reimbursable basis by UNICEF on behalf of Governments, other agencies in the United Nations system and non-governmental organizations. UN وهذه اﻷموال تستخدم أساسا لتغطية تكاليف السلع والخدمات التي تشتريها اليونيسيف وتقدمها على أساس استرداد اليونيسيف لقيمتها، باسم حكومات ووكالات أخرى في منظومة اﻷمم المتحدة ومنظمات غير حكومية.
    cost of goods sold 3 357.3 3 520.4 163.1 UN مطروحا منه تكاليف السلع المبيعة
    cost of goods sold 3 357.3 3 520.4 163.1 UN مطروحا منه تكاليف السلع المبيعة
    The most obvious justification for such deductions would be to recoup the costs of State efforts to obtain compensation for its nationals, or to recover the cost of goods or services provided by the State to them. UN ولعل أوضح ما يبرر القيام بهذه الاقتطاعات هو استرداد تكاليف الجهود التي تبذلها الدول للحصول على تعويضات لمواطنيها، أو استرداد تكاليف السلع أو الخدمات التي تقدمها الدول لهم.
    cost of goods delivered UN تكاليف السلع المسلـَّـمـة
    The special payments were deemed exceptional and temporary and were intended to take into account the increased cost of living resulting from the war, such as increased costs of goods and services, increased airfares and increased insurance costs. UN وتعتبر تلك المدفوعات استثنائية ومؤقتة الغرض منها أن يُؤخذ في الاعتبار ارتفاع تكاليف المعيشة الناجم عن الحرب مثل ارتفاع تكاليف السلع والخدمات، وأجور الرحلات الجوية، وتكاليف التأمين.
    UNFPA also received advance payments from the third parties to cover the cost of the goods to be procured, including insurance, freight charges and the cost-recovery fee. UN وقد تلقى الصندوق أيضا دفعات مسبقة من أطراف ثالثة لتغطية تكاليف السلع التي سيتولى شراءها تشمل التأمين ورسوم الشحن ورسم استرداد التكاليف.
    The cost of foodstuffs, medicaments and household goods is continuously increasing. UN إن تكاليف السلع الغذائية واﻷدوية والسلع المنزلية في زيادة مستمرة.
    The Agency advanced funds to cover the costs for goods destined for the area under the control of the Palestinian Authority, it having been agreed by an exchange of letters in June 1994 between UNRWA and the PLO that such costs would be borne by the Palestinian authorities. UN وقدمت الوكالة اﻷموال لتغطية تكاليف السلع المخصصة للمنطقة الخاضعة لنفوذ السلطة الفلسطينية، علما بأنه كان قد تم الاتفاق في رسائل متبادلة بين اﻷونروا ومنظمة التحرير الفلسطينية، في حزيران/يونيه ١٩٩٤، بأن تتحمل السلطات الفلسطينية مثل تلك التكاليف.
    Changing trends in donor funding and the rising costs of commodities also require humanitarian programming to be delivered more efficiently, coordinated more rigorously and targeted in a more focused manner. UN كما تقتضي الاتجاهات المتغيرة في تمويل الجهات المانحة وازدياد تكاليف السلع الأساسية إنجاز برمجة المساعدات الإنسانية على نحو أكفأ وتنسيقها تنسيقا أكثر إحكاما وتحديد أهدافها بطريقة أشد تركيزا.
    Other IS3.55 An estimate of $3,357,300 would provide for the costs of merchandise, such as United Nations mementos and souvenirs as well as handicrafts and other souvenirs from around the world sold in the Gift Centre. UN ب إ ٣ - ٥٥ التقدير البالغ ٣٠٠ ٣٥٧ ٣ دولار يغطي تكاليف السلع مثل المواد والهدايا التذكارية لﻷمم المتحدة والمصنوعات اليدوية وغيرها من السلع التذكارية من جميع أنحاء العالم المبيعة في مركز بيع الهدايا.
    Each supplier or contractor from whom a quotation is requested shall be informed whether any elements other than the charges for the goods or services themselves, such as any applicable transportation and insurance charges, customs duties and taxes, are to be included in the price. UN ويبلغ كل مورد أو مقاول يطلب منه عرض أسعار بما إذا كانت ستدرج في السعر أية عناصر غير تكاليف السلع أو الخدمات نفسها، مثل كل ما قد ينطبق من رسوم نقل وتأمين، ورسوم جمركية، وضرائب.
    expendable equipment - 4101 The cost of miscellaneous expendables is being increased minimally in 2009 to take into account inflation. Resource utilization is being monitored constantly in order to maintain low expenditure levels. UN تجري زيادة تكاليف السلع المستهلكة المتنوعة بصورة طفيفة في 2009 لمراعاة معدلات التضخم، ويجري رصد استخدام الموارد على الدوام للمحافظة على الإنفاق عند مستوى منخفض.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus