"تكاليف العمالة" - Traduction Arabe en Anglais

    • labour costs
        
    • labor costs
        
    • labour cost
        
    • costs of labour
        
    • employment costs
        
    Argentina and Ecuador, meanwhile, adopted measures designed to streamline their labour markets and cut labour costs. III. The external sector UN واتخذت الأرجنتين وإكوادور في الوقت نفسه تدابير تهدف إلى ترشيد أسواق العمل وخفض تكاليف العمالة فيهما.
    In light of such uncertainty, the Panel only recommended compensation for a reasonable portion of the labour costs claimed. UN وبالنظر إلى عدم اليقين هذا، لم يوص الفريق إلا بالتعويض عن جزء معقول من تكاليف العمالة المطالب بها.
    Cost pressures have intensified with labour costs rising faster than producer prices. UN وازدادت ضغوط التكاليف مع ارتفاع تكاليف العمالة بمعدل أسرع من ارتفاع أسعار الإنتاج.
    No spike in raw materials or labor costs. Open Subtitles لا يوجد إرتفاع في أسعار المواد الخام أو تكاليف العمالة.
    Such factors are actually more important for attracting foreign direct investors than labour cost competitiveness and investment incentives. UN وهذه العوامل، إذا أريد جذب المستثمرين المباشرين اﻷجانب، أهم بالفعل من قدرة تكاليف العمالة على المنافسة والحوافز الاستثمارية.
    The shortage of irrigation water, scarcity of collection and marketing centres, high labour costs for cotton harvesting, and incidence of pests such as bollworm and whitefly, and weeds, remained constraints. UN ولا يزال النقص في مياه الري وندرة مراكز الجمع والتسويق وارتفاع تكاليف العمالة اللازمة لحصاد القطن والإصابة بالآفات من قبيل دودة القطن والذبابة البيضاء والأعشاب تمثل عوائق.
    Low labour costs alone are not a sufficient justification for relocating a part of a TNC's production process. UN ولا يمثّل انخفاض تكاليف العمالة وحده مبرراً كافياً لنقل بعض العمليات الإنتاجية لهذه الشركات إلى مواقع أخرى.
    As labour costs increase smaller firms are especially likely to relocate. UN وعلى اﻷرجح أن تغير الشركات الصغيرة مواقعها، مع زيادة تكاليف العمالة.
    Country competitiveness based solely on low labour costs was ultimately unsustainable and would soon vanish. UN وقال إن القدرة التنافسية القطرية المبنية على انخفاض تكاليف العمالة فقط أمر غير قابل للاستمرار في نهاية المطاف، إذ سرعان ما ستندثر هذه القدرة.
    Economic activities in industrial zones located in settlements are increasing because of several incentives, including tax breaks, low rents and low labour costs. UN حيث تتنامى الأنشطة الاقتصادية في المناطق الصناعية الموجودة في المستوطنات بسبب حوافز عديدة، بما فيها الإعفاءات الضريبية وانخفاض الإيجارات وانخفاض تكاليف العمالة.
    On the one hand, that was owing to a tendency to keep labour costs as low as possible, with reliance on external demand in such countries as Germany. UN ويعزى ذلك من جهة إلى الميل نحو إبقاء تكاليف العمالة منخفضة قدر الإمكان، مع الاعتماد على الطلب الخارجي في بلدان مثل ألمانيا.
    While that aspect is certainly one reason China's exports are artificially cheap, another major factor is represented by the very low labour costs in China. UN وفي حين أن ذلك الجانب هو بالتأكيد أحد أسباب كون صادرات الصين رخيصة على نحو مصطنع، فإن هناك عاملا رئيسيا آخر يتمثل في تكاليف العمالة المنخفضة للغاية في الصين.
    The Committee was further informed that the new contractual arrangements were more expensive for a variety of reasons, including an enlarged scope of work for the new camp services contract and the effects of inflation, particularly on labour costs. UN وأفيدت اللجنة كذلك بأن الترتيبات التعاقدية الجديدة كانت أكثر تكلفة لمجموعة أسباب متنوعة، منها توسيع نطاق العمل المشمول بعقد خدمات المعسكرات الجديد وآثار التضخم، وخاصة على تكاليف العمالة.
    The majority of modern GSCs appear to rely more on the ability to move goods continuously, safely and economically, rather than on lower labour costs. UN ويبدو أن أغلبية سلاسل الإمداد العالمية الحديثة تعتمد اعتماداً أكبر على القدرة على نقل السلع بصورة مستمرة ومأمونة واقتصادية، بدلاً من الاعتماد على انخفاض تكاليف العمالة.
    The major motive of shifting production to developing countries since the 1980s has been of efficiency-seeking, i.e. in order to take advantage of low input costs, especially labour costs. UN وكان البحث عن الكفاءة هو الباعث الرئيسي على تحويل الإنتاج إلى البلدان النامية منذ ثمانينات القرن العشرين، وذلك من أجل الاستفادة من انخفاض تكاليف الإنتاج، ولا سيما تكاليف العمالة.
    These processes often result in subcontractors recruiting staff, and performing training, in countries with low labour costs and high unemployment rates. UN وكثيراً ما تؤدي هذه العمليات بالمتعاقدين من الباطن إلى انتداب موظفين وتدريبهم في بلدان تكون فيها تكاليف العمالة متدنية ونسب البطالة مرتفعة.
    For staff engaged full-time in course-related activities, the figures quoted should be the total annual labour costs of all those identified. UN وتَشمَل المبالغ المحسوبة، فيما يتعلق بالموظفين المعينين للعمل بدوام كامل في الأنشطة المتصلة بالدورات، تكاليف العمالة السنوية الإجمالية لجميع هؤلاء الموظفين.
    For staff engaged part-time in course-related activities, it should be a proportion of their labour costs, reflecting the proportion of time they spent on course-related activities. UN وتحسب تلك المبالغ، فيما يتعلق بالموظفين المعينين للعمل بدوام غير كامل في الأنشطة المتصلة بالدورات، كنسبة من تكاليف العمالة التي تخصهم بما يجسد الوقت الذي أمضوه للاضطلاع بتلك الأنشطة.
    As labor costs continue to climb, is China set to lose its coveted spot as the world’s workshop? News-Commentary ولكن هل تبدأ الصين في خسارة مكانتها التي يحسدها عليها كثيرون باعتبارها ورشة تصنيع العالم، مع استمرار تكاليف العمالة في الارتفاع؟
    But this increase in German labor costs is, in fact, precisely what Europe needs to accelerate its rebalancing, because it will help to realign the competitive positions of the northern and southern European economies. News-Commentary ولكن هذه الزيادة في تكاليف العمالة الألمانية هي على وجه التحديد ما تحتاج إليه أوروبا حتى يتسنى لها التعجيل بإعادة التوازن، لأن هذا من شأنه أن يساعد في إعادة ترتيب المواقف التنافسية لاقتصادات أوروبا في الشمال والجنوب.
    labour cost trends and the consequences on macroeconomic development were more clearly brought to the fore through improved wage statistics and more regular analysis of how wage formation works. UN وإن توجهات تكاليف العمالة وتأثيراتها على تنمية الاقتصاد الكلي قد باتت بوضوح موقعاً متقدماً بفضل تحسن الإحصاءات المتعلقة بالأجور وتحليل طريقة عمل تحديد الأجور بصورة أكثر انتظاماً.
    High costs of labour in Timor-Leste as compared with its Asian neighbours create a further disincentive to establish businesses in the country. UN وارتفاع تكاليف العمالة في تيمور - ليشتي مقارنة بجيرانها الآسيويين يمثّل عاملاً آخر يثبّط عن إنشاء الأعمال التجارية في البلد.
    employment costs UN 640 تكاليف العمالة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus