"تكاليف القوات والمعدات" - Traduction Arabe en Anglais

    • troop and equipment costs
        
    • troop costs and equipment
        
    • for troop costs and for equipment
        
    • for troop and equipment
        
    • for troops and equipment
        
    • troops and equipment costs
        
    Tunisia also hoped that an acceptable solution would be found to address the delays in reimbursement for troop and equipment costs and compensation for deaths. UN وأضاف أن تونس تتمنى أيضا التوصل إلى حل مقبول من أجل التصدي لمسألة تأخر تسديد تكاليف القوات والمعدات وتعويضات الوفاة.
    Even after these payments, unpaid troop and equipment costs currently total some $872 million. UN وبالرغم من هذه المدفوعات، يبلغ إجمالي تكاليف القوات والمعدات في الوقت الحاضر نحوا من ٨٧٢ مليون دولار.
    The measures considered below could affect Member States’ access to recruitment and procurement opportunities, interest income, the return of surplus balances and the reimbursement of troop and equipment costs. UN ويمكن أن تؤثر التدابير المقترحة أدناه على حصول الدول اﻷعضاء على فرص التعيينات والمشتريات، وإيرادات الفوائد، وعائد فائض موازين المدفوعات، وسداد تكاليف القوات والمعدات.
    Since 2008, the annual peacekeeping budget has remained at over $7 billion and, while some contraction is predicted in the coming years, it will likely remain in excess of $6 billion, with troop costs and equipment reimbursement accounting for around 25 per cent of the total. UN ولا تزال الميزانية السنوية لحفظ السلام تزيد منذ عام 2008 على 7 بلايين دولار، غير أن من المتوقع أن تسجل بعض الانكماش في السنوات المقبلة، ومن المرجح أن تظل أكثر من 6 بلايين دولار وأن تبلغ فيها نسبة تكاليف القوات والمعدات إلى مجموعها نحو 25 في المائة.
    Reimbursements for troop costs and for equipment and self-sustainment have been made for the period up to 29 February 2012 and 30 September 2011, respectively, in accordance with the quarterly payment schedule. UN وسُددت تكاليف القوات والمعدات والدعم اللوجستي الذاتي عن الفترتين الممتدتين حتى 29 شباط/فبراير 2012 و 30 أيلول/سبتمبر 2011، على التوالي، وفقاً لجدول السداد الربع السنوي.
    In that connection, he recalled that the Organization owed more than $100 million to Member States for troop and equipment costs in six closed missions that were in net cash deficit. UN وأشار في ذلك السياق إلى أن المنظمة مدينه بأكثر من 100 مليون دولار للدول الأعضاء عن تكاليف القوات والمعدات في ست بعثات منتهية كانت تعاني من عجز صافٍ في السيولة النقدية.
    Debt to Member States for troop and equipment costs was down significantly from $703 million to $439 million. UN وانخفضت الديون المستحقة للدول الأعضاء لرد تكاليف القوات والمعدات انخفاضا كبيرا، إذ كانت 703 ملايين دولار وأصبحت 439 مليون دولار.
    This method of financing, which may well not be available in future, as the level of peacekeeping activity and assessments declines, has meant serious delays in reimbursing Member States for troop and equipment costs. UN وطريقة التمويل هذه، التي يحتمل جدا أن لا تتوفر في المستقبل نتيجة لهبوط مستوى نشاط حفظ السلام واﻷنصبة المقررة له، قد أدت إلى تأخيرات خطيرة في سداد تكاليف القوات والمعدات للدول اﻷعضاء.
    46. Mr. GREIVER (Uruguay) asked for further information about the prospects for reimbursement of troop and equipment costs in 1997. UN ٤٦ - السيد غريفر )أوروغواي(: طلب مزيدا من المعلومات عن احتمالات سداد تكاليف القوات والمعدات في عام ١٩٩٧.
    Since reimbursements of troop and equipment costs depended on the timely payment of assessments, all Member States must meet their financial obligations in full and on time. UN وبما أن تسديد تكاليف القوات والمعدات يتوقف على السداد في المواعيد المقررة، يجب على الدول الأعضاء جميعها أن تفي بالتزاماتها المالية بالكامل وفي الوقت المحدد.
    19. At its fifty-ninth session, the Committee considered the idea of giving priority to Member States that are current with their assessed contributions when paying peacekeeping reimbursements for troop and equipment costs. UN 19 - نظرت اللجنة، في دورتها التاسعة والخمسين، في فكرة إعطاء الأولوية في تسديد المبالغ المستردة عن تكاليف القوات والمعدات في عمليات حفظ السلام للدول الأعضاء المواظبة على سداد أنصبتها المقررة.
    65. Some members understood the General Assembly's request to relate to the idea that only those Member States which are current in their payments to the United Nations should be given priority in reimbursement of troop and equipment costs. UN 65 - وذكر بعض الأعضاء أنهم يفهمون أن طلب الجمعية العامة يتعلق بفكرة أن الأولوية في سداد تكاليف القوات والمعدات لا ينبغي إعطاؤها إلا للدول الأعضاء التي ليست عليها متأخرات للأمم المتحدة.
    12. These payments would reduce to an estimated $700 million the amount owed to Member States at the end of 1996 for troop and equipment costs. UN ١٢ - ستخفض هذا المدفوعات المبلغ المستحق للدول اﻷعضاء في نهاية عام ١٩٩٦ نظير تكاليف القوات والمعدات إلى ٧٠٠ مليون دولار تقريبا.
    35. Delayed reimbursement of troop and equipment costs reflected poorly on the United Nations and, if it continued, might have a negative impact on Member States' commitment to future peacekeeping operations. UN 35 - واستطرد قائلا إن التأخر في تسديد تكاليف القوات والمعدات يظهر الأمم المتحدة في مظهر سيئ، وقد يكون له، إذا ما استمر، أثر سلبي على التزام الدول الأعضاء ببعثات حفظ السلام في المستقبل.
    7. Concerning the third indicator, the Administration had forecast in May that debt owed to Member States for troop and equipment costs would total $574 million as at 31 December 2004. UN 7 - وفيما يتعلق بالمؤشر الثالث، كانت الإدارة قد تنبأت، في أيار/مايو بأن الدين المستحق للدول الأعضاء عن تكاليف القوات والمعدات سيبلغ في مجموعه 574 مليون دولار بحلول 31 كانون الأول/ديسمبر 2004.
    13. At the beginning of 2003, the Organization owed Member States a total of $703 million for troop and equipment costs. UN 13 - في مطلع عام 2003، كانت المنظمة مدينة للدول الأعضاء بما مجموعه 703 ملايين دولار لقـاء تحملهـا تكاليف القوات والمعدات.
    22. A significant increase in new obligations for troop and equipment costs is expected, from $607 million in 2003 to $949 million in 2004. UN 22 - يتوقع أن ترتفع الالتزامات الجديدة المخصصة لتغطية تكاليف القوات والمعدات ارتفاعا كبيرا، أي من 607 ملايين دولار في عام 2003 إلى 949 مليون دولار في عام 2004.
    20. The forecast in May 2004 was that the Organization would owe Member States a total of $574 million for troop and equipment costs at the end of the year against a total of $439 million at the end of 2003. UN 20 - أشارت التوقعات في شهر أيار/مايو عام 2004 إلى أن المنظمة ستكون مدينة للدول الأعضاء بنهاية العام بما مجموعه 574 مليون دولار لقاء تكاليف القوات والمعدات بالمقارنة مع ما مجموعه 439 مليون دولار بنهاية عام 2003.
    This Division maintains direct financial relationships with each mission, reviewing and preparing vouchers for all cash remittance requests and imprest accounts, processing large numbers of interoffice vouchers from around the world, approving all obligations at Headquarters for recording in the accounts and processing the growing volume of reimbursements for troop costs and equipment to Member States. UN وتقيم الشعبة علاقات مالية مباشرة مع كل من البعثات وتقوم بمراجعة وإعداد وإصدار مستندات القيد الحسابي لجميع طلبات التحويلات النقدية وحسابات النثريات وتجهيز أعداد متزايدة من مستندات القيد الحسابي المتبادلة بين المكاتب والواردة من جميع أنحاء العالم، وبالموافقة على جميع الالتزامات في المقر الرئيسي لتقييدها في الحسابات وتجهيز الحجم المتنامي من عمليات سداد تكاليف القوات والمعدات للدول اﻷعضاء.
    Reimbursements for troop costs and for equipment and self-sustainment have been made for the period up to 28 February 2013 and 31 December 2012, respectively, in accordance with the quarterly payment schedule. UN وسُددت تكاليف القوات والمعدات والدعم الذاتي عن الفترتين الممتدتين حتى 28 شباط/فبراير 2013 و 31 كانون الأول/ ديسمبر 2012 على التوالي، وفقاً لجدول السداد الربع سنوي.
    Commitments had, however, been made in respect of payments for troops and equipment. UN غير أنه جرى الالتزام بمبالغ فيما يتعلق بسداد تكاليف القوات والمعدات.
    One member suggested that credits arising in the accounts of closed peacekeeping operations for Member States that have arrears in the accounts of other closed peacekeeping operations should be applied automatically to those arrears so as to help to reduce amounts owed to Member States for troops and equipment costs. UN واقترح أحد الأعضاء اقتراحا مؤداه أن الحسابات الدائنة الناشئة في حسابات عمليات حفظ السلام المنتهية والتي تخص الدول الأعضاء التي عليها متأخرات في حسابات عمليات أخرى منتهية لحفظ السلام، ينبغي أن تطبق تلقائيا على تلك المتأخرات بغية المساعدة على خفض المبالغ المستحقة للدول الأعضاء مقابل تكاليف القوات والمعدات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus