The cancellation of aircraft rental agreements has made $7 million available to partially offset the additional air transportation costs. | UN | ومكّن إلغاء اتفاقات استئجار الطائرات من إتاحة 7 ملايين دولار للتعويض جزئيا عن تكاليف النقل الجوي الإضافية. |
Reduced air transportation costs due to the non-deployment of a tactical helicopter | UN | :: انخفاض تكاليف النقل الجوي نتيجة عدم نشر طائرة عمودية تكتيكية |
Cover the air transportation costs for the deployment of contingents | UN | تغطية تكاليف النقل الجوي المتصلة بنشر الوحدات. |
The Advisory Committee's recommendation on fuel costs would reduce the estimate for air transportation to $24,267,000. | UN | وستخفض توصية اللجنة الاستشارية المتعلقة بتكاليف الوقود تقدير تكاليف النقل الجوي إلى 000 267 24 دولار. |
5.5 million Increase in costs of air transportation due to change in the mix of aircraft | UN | زيادة في تكاليف النقل الجوي بسبب التغيير في توليفة الطائرات المستخدمة |
The projects called for the upgrade and maintenance of road infrastructure in order to promote the use of ground transportation and reduce air transport costs between South and North Sudan. | UN | وتهدف هذه المشاريع إلى تحديث وصيانة الهياكل الأساسية للطرق من أجل التشجيع على استخدام النقل البري والتقليل من تكاليف النقل الجوي بين جنوب السودان وشمال السودان. |
14. The Committee also notes that the budget includes a provision of $293,800 for air transportation for the rental and related costs of fixed-wing aircraft. | UN | 14 - وتلاحظ اللجنة أيضاً أن الميزانية تتضمن مبلغاً قدره 800 293 دولار مخصصاً لتغطية تكاليف النقل الجوي المرتبطة باستئجار طائرة ثابتة الجناحين والتكاليف المتصلة بها. |
● Lower air transportation costs owing to the non-deployment of a military aviation unit of 8 helicopters | UN | :: انخفاض تكاليف النقل الجوي نظرا لعدم نشر وحدة طيران عسكري مكونة من 8 طائرات عمودية |
Reduced air transportation costs due to non-deployment of two aircraft and related air services requirements | UN | انخفاض تكاليف النقل الجوي بسبب عدم نشر طائرتين وانخفاض الاحتياجات من الخدمات الجوية ذات الصلة |
Reduced air transportation costs owing to lower casualty/medical evacuations and discontinuance of the use of one P-166 aircraft | UN | :: انخفاض تكاليف النقل الجوي نتيجة انخفاض حالات إجلاء المصابين/والمرضى ووقف استخدام طائرة من طراز P-166 |
The Advisory Committee commends UNIFIL for its ongoing efforts to manage its transportation needs in a holistic manner in order to contain air transportation costs without negatively affecting mandate implementation. | UN | تثني اللجنة الاستشارية على الجهود المتواصلة التي تبذلها القوة لتدبير احتياجاتها في مجال النقل تدبيراً شمولياً بغرض احتواء تكاليف النقل الجوي ودون أن يؤثر ذلك سلباً في تنفيذ ولايتها. |
The Advisory Committee commends UNIFIL for its ongoing efforts to manage its transportation needs in a holistic manner in order to contain air transportation costs without negatively affecting mandate implementation. | UN | تثني اللجنة الاستشارية على الجهود المتواصلة التي تبذلها القوة لتدبير احتياجاتها في مجال النقل تدبيراً شمولياً بغرض احتواء تكاليف النقل الجوي ودون أن يؤثر ذلك سلباً في تنفيذ ولايتها. |
The Advisory Committee commends UNIFIL for its ongoing efforts to manage its transportation needs in a holistic manner in order to contain air transportation costs without negatively affecting mandate implementation. | UN | وتثني اللجنة الاستشارية على الجهود المتواصلة التي تبذلها القوة لتدبير احتياجاتها في مجال النقل تدبيراً شمولياً بغرض احتواء تكاليف النقل الجوي ودون أن يؤثر ذلك سلباً في تنفيذ ولايتها. |
While acknowledging the efforts already undertaken to limit air transportation costs at MONUC, the Advisory Committee remains concerned about the continued increases under this budget line. | UN | اللجنة الاستشارية، إذ تعترف بالجهود التي بُذلت لتقليص تكاليف النقل الجوي في البعثة، لا تزال تشعر بالقلق إزاء الزيادات المستمرة في هذا البند من بنود الميزانية. |
The Panel recommends no compensation for additional air transportation costs. | UN | 559- ويوصي الفريق بعدم دفع أي تعويض عن تكاليف النقل الجوي الإضافي. |
In addition, rental agreements on five aircraft have been terminated, making $7 million available to partially offset the additional air transportation costs. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، أُنهيت خمسة اتفاقات تتعلق باستئجار طائرات، مما يتيح 7 ملايين دولار للتعويض جزئيا عن تكاليف النقل الجوي الإضافي. |
While acknowledging the efforts already undertaken to limit air transportation costs at MONUC, the Advisory Committee remains concerned about the continued increases under this budget line. | UN | واللجنة الاستشارية، إذ تعترف بالجهود التي بُذلت لتقليص تكاليف النقل الجوي في البعثة، لا تزال تشعر بالقلق إزاء الزيادات المستمرة في هذا البند من بنود الميزانية. |
The Committee was informed that this would permit the Mission to procure and store supplies from the east rather than the west and thus would greatly decrease air transportation costs. | UN | وأحيطت اللجنة علما بأن البعثة ستتمكن بذلك من شراء، وتخزين، اللوازم من الشرق بدلا من شرائها من الغرب، وبالتالي خفض تكاليف النقل الجوي إلى حد كبير. |
46. The European Union shared the Board's concern about the apparent trend of over budgeting for air transportation costs. | UN | 46 - وأضاف ٌقائلا إن الاتحاد الأوروبي يساوره نفس القلق الذي ينتاب المجلس إزاء ما يبدو أنه اتجاه نحو الإفراط في تخصيص مبالغ في الميزانية لتغطية تكاليف النقل الجوي. |
The additional requirements are partially offset by reductions in the costs of air transportation and civilian personnel. | UN | وهذه الاحتياجات الإضافية يقابلها جزئيا انخفاض في تكاليف النقل الجوي والموظفين المدنيين. |
Reduced air transport costs owing to the early termination of the lease of one MI-26 helicopter | UN | :: انخفاض تكاليف النقل الجوي نتيجة للإنهاء المبكر لعقد استئجار طائرة عمودية من طراز MI-26 |
14. The Advisory Committee also notes that the budget includes a provision of $293,800 for air transportation for the rental and related costs of fixed-wing aircraft. | UN | 14 - وتلاحظ اللجنة أيضا أن الميزانية تتضمن مبلغا قدره 800 293 دولار مخصصا لتغطية تكاليف النقل الجوي المرتبطة باستئجار طائرة ثابتة الجناحين والتكاليف المتصلة بها. |
Repatriation costs for three troop-contributing countries were replaced by two countries, thus creating savings on air charter costs. | UN | فعوضا عن إعادة وحدات من ثلاثة بلدان مساهمة بقوات أُعيدت وحدات من بلدين اثنين، مما أفضى إلى تحقق وفورات في تكاليف النقل الجوي. |
Acquisitions of vehicle workshop equipment were cancelled to make funds available to cover higher air transportation and civilian personnel costs. | UN | وأُلغي شراء معدات ورشة السيارات بغية توفير الأموال اللازمة لتغطية الارتفاع في تكاليف النقل الجوي وتكاليف الموظفين المدنيين. |