"تكاليف النقل العابر" - Traduction Arabe en Anglais

    • transit transport costs
        
    • transit costs
        
    • costs of transit transport
        
    • transit transportation costs
        
    In Mongolia, transit transport costs through neighbouring countries amounted to 7 to 8 per cent of GDP. UN وفي منغوليا، تبلغ تكاليف النقل العابر عبر البلدان المجاورة 7 إلى 8 في المائة من الناتج المحلي الإجمالي.
    Collective and constructive action at the United Nations should be undertaken in order to provide unimpeded access of such countries to the sea, reduce their transit transport costs, and develop adequate transit transport infrastructure. UN وأضافت أنه ينبغي اتخاذ إجراء جماعي وبنَّاء في الأمم المتحدة لإتاحة وصول تلك البلدان إلى البحر دون عائق ولتقليل تكاليف النقل العابر التي تتحملها وإنشاء هيكل أساسي ملائم للنقل العابر.
    In our case, transit transport costs through Russia and China amount to up to 8 per cent of our GDP. UN وفي حالتنا، تصل تكاليف النقل العابر عبر روسيا والصين إلى 8 في المائة من ناتجنا المحلي الإجمالي.
    4. Impact of procedures and documentation on transit costs 62 UN 4- أثر الإجراءات والمستندات على تكاليف النقل العابر 62
    That initiative seeks to substantially improve the connection between two major cities, reducing transit costs and times both within Afghanistan and between Afghanistan and neighbouring countries. UN وتسعى تلك المبادرة إلى تحسين الوصلة بين اثنتين من المدن الكبرى بدرجة كبيرة، لخفض تكاليف النقل العابر والوقت الذي يستغرقه سواء داخل أفغانستان أو بين أفغانستان والبلدان المجاورة.
    The Almaty Programme of Action recognized that excessive transit transport costs posed a major barrier to access to foreign markets. UN وقد أقر برنامج عمل ألماتي بأن تكاليف النقل العابر الباهظة تمثل عائقا رئيسيا في وجه الوصول إلى الأسواق الخارجية.
    The price of imports tends to soar because of high transit transport costs. UN فأسعار الواردات تجنح إلى الارتفاع بسبب ارتفاع تكاليف النقل العابر.
    The price of imports tends to soar because of high transit transport costs. UN فأسعار الواردات تجنح إلى الارتفاع بسبب ارتفاع تكاليف النقل العابر.
    The price of imports tends to soar because of high transit transport costs. UN فأسعار الواردات تجنح إلى الارتفاع بسبب ارتفاع تكاليف النقل العابر.
    More specifically, there is a need to reduce transit transport costs and to improve the quality, efficiency and reliability of transit transport services, taking into account the requirements and means of both the land-locked countries and their transit neighbours. UN وعلى وجه أكثر تحديدا، ثمة حاجة الى خفض تكاليف النقل العابر وتحسين نوعية وكفاءة خدماته وتعزيز إمكانية التعويل عليها مع مراعاة احتياجات وموارد البلدان غير الساحلية وجيرانها من بلدان المرور العابر.
    The international community has come to better recognize that high transit transport costs represent a more important barrier than most favoured nation tariffs for landlocked developing countries. UN وقد أصبح المجتمع الدولي يدرك على نحو أفضل أن تكاليف النقل العابر المرتفعة تشكل حاجزا أهم من التعريفات الجمركية للدولة الأولى بالرعاية الممنوحة للبلدان النامية غير الساحلية.
    What is more, the recent hikes in energy prices have significantly increased the transit transport costs of landlocked developing countries. UN وزيادة على ذلك، فقد أدت الطفرات الأخيرة في أسعار الطاقة إلى ارتفاع كبير في تكاليف النقل العابر في البلدان النامية غير الساحلية.
    The international community came to recognize that high transit transport costs represent a more important barrier than most favoured nation tariffs for landlocked developing countries. UN فقد أقر المجتمع الدولي بأن ارتفاع تكاليف النقل العابر يمثل بالنسبة للبلدان النامية غير الساحلية حاجزا أهم من التعريفات الخاصة بالدول الأولى بالرعاية.
    The meeting was scheduled to be held in New York, from 23 to 26 August 1999 and will mainly address transit transport costs and transit trade procedures. UN وتقرر أن يعقد الاجتماع في نيويورك في الفترة من ٢٣ إلى ٢٦ آب/أغسطس ١٩٩٩، وأن يتناول بصفة رئيسية تكاليف النقل العابر وإجراءات التجارة العابرة.
    The World Bank had recently completed two studies on transit costs and best practices in managing transit corridors. UN 29- وقد أنجز البنك الدولي مؤخراً دراستين عن تكاليف النقل العابر وأفضل الممارسات في إدارة ممرات النقل العابر.
    5. Measures designed to reduce transit costs 45 UN 5- التدابير الهادفة إلى تخفيض تكاليف النقل العابر 45
    5. Measures designed to reduce transit costs 63 UN 5- التدابير الرامية لخفض تكاليف النقل العابر 63
    5. Measures designed to reduce transit costs UN 5- التدابير الهادفة إلى تخفيض تكاليف النقل العابر
    Modernization of the road transport services, is at the heart of action designed to reduce transit costs in West Africa. UN 63- يعتبر تحديث خدمات النقل البري جوهر الإجراءات الرامية إلى خفض تكاليف النقل العابر في غرب أفريقيا.
    She stated that the high costs of transit transport seriously undermined the external trade competitiveness of the 29 landlocked developing countries, of which 17 were also least developed and risked further marginalization. UN وذكرت أن ارتفاع تكاليف النقل العابر يقوض بشدة قدرة البلدان النامية غير الساحلية ال29 على المنافسة التجارية في الخارج، علماً بأن 17 بلداً منها هي أيضاً من أقل البلدان نمواً التي تتعرض لخطر المزيد من التهميش.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus