Indicative costs in relation to the potential work programme have taken into account potential start-up costs within the first year of implementation. | UN | وتراعي التكاليف الإرشادية المتعلقة ببرنامج العمل المحتمل تكاليف بدء التشغيل المحتملة في غضون السنة الأولى من التنفيذ. |
But like any new venture, there's start-up costs. | Open Subtitles | ولكن مثل أي مشروع جديد هناك تكاليف بدء التشغيل |
38. Provision for this item is included under the start-up costs contained in annex VI. | UN | ٣٨ - الاعتماد اللازم لهذا البند مدرج ضمن تكاليف بدء التشغيل الواردة في المرفق السادس. |
Other overruns were caused by higher than expected start-up costs and in particular by the high cost of obtaining supplies in the area while awaiting those supplies obtained through international procurement. | UN | ونشأت تجاوزات أخرى عن ارتفاع تكاليف بدء التشغيل بأكثر مما كان متوقعا، وبصفة خاصة بسبب ارتفاع تكلفة الحصول على اللوازم في المنطقة في انتظار وصول اللوازم المتعاقد عليها من خلال عمليات الشراء الدولية. |
Although specific requirements cannot be provided pending a comprehensive technical assessment, a provision has been made for 20 per cent of the initial set-up costs of $6,896,200. | UN | وعلى الرغم من أنه لا يمكن توفير الاحتياجات المحددة رهنا بإجراء تقييم تقني شامل، فقد أدرج اعتماد يغطي ٢٠ في المائة من تكاليف بدء التشغيل اﻷولى بمبلغ ٢٠٠ ٨٩٦ ٦ دولار. |
Oil and lubricants - start-up costs . 700 | UN | زيوت ومواد تشحيم - تكاليف بدء التشغيل ٧٠٠ |
As we pointed out at the panel discussion on attracting foreign direct investment to landlocked developing countries, held here at United Nations the day before yesterday, it is important to reiterate today that the Government of Ethiopia raised and allocated its own resources to finance most of the start-up costs of all of those large-scale projects. | UN | وكما أشرنا في حلقة النقاش المعنية بجذب الاستثمارات المباشرة الأجنبية إلى البلدان النامية غير الساحلية، المعقودة هنا في الأمم المتحدة يوم أول أمس، من المهم إعادة التأكيد اليوم على أن حكومة إثيوبيا قد زادت مواردها الذاتية وخصّصتها لتمويل معظم تكاليف بدء التشغيل لجميع تلك المشاريع الكبيرة. |
In addition, should the 1999 Pledging Conference and other voluntary contributions yield sufficient funds for start-up costs and to cover the biennium’s core activities, the Institute would be in a position to commence working on the various components of the revitalization in a phased manner. | UN | وباﻹضافة إلى هذا فإنه في حالة ما إذا تم جمع اﻷموال الكافية ولتغطية تكاليف بدء التشغيل اﻷنشطة اﻷساسية لفترة السنتين من مؤتمر التبرعات لعام ١٩٩٩ والتبرعات المقدمة فإن المعهد سيكون في وضع يسمح له ببدء العمل بالنسبة للمكونات المختلفة لعملية التنشيط على مراحل. |
Petrol - start-up costs (23 days, 3,910 gallons) . 7 100 | UN | بنزين - تكاليف بدء التشغيل )٢٣ يوما، ٩١٠ ٣ غالونات(١٠٠ ٧ |
In the absence of an alternative source of funding, the start-up costs had been incorporated in the draft initial budget for the Tribunal, as reflected in annex III of document SPLOS/WP.1/Rev.1. | UN | وإزاء انتفاء أي مصدر تمويل بديل، أدرجت تكاليف بدء التشغيل في مشروع الميزانية اﻷولية للمحكمة، على النحو الوارد في المرفق الثالث للوثيقة SPLOS/WP.1/Rev.1. |
230. The overall estimated cost for implementing this project amounts to $21,879,300, with first year start-up costs estimated to be $3,523,800, as indicated in table 14 below. | UN | 230 - تقدر التكلفة الكلية لتنفيذ هذا المشروع بمبلغ 300 879 21 دولار، وتقدر تكاليف بدء التشغيل في السنة الأولى بمبلغ 800 523 3 دولار، على النحو المبين في الجدول 14 أدناه. |
36. Countries mentioned increased start-up costs, lack of staff expertise and privacy and confidentiality concerns as risks. | UN | 36 - وذكر بعض البلدان أن المخاطر تشمل ارتفاع تكاليف بدء التشغيل والافتقار إلى خبرة الموظفين والمشاغل المتعلقة بالخصوصية والسرية. |
The Advisory Committee was informed that the start-up costs are related to the establishment of an operational environment for installation of the ERP software, to be used by the project team during the design, build and deployment phases for configuration, testing and training purposes, and will also serve as the platform for the deployment of the system to the pilot departments. | UN | وأحيطت اللجنة الاستشارية علما بأن تكاليف بدء التشغيل تتصل بإنشاء بيئة تشغيلية لتركيب برامجيات نظام تخطيط الموارد في المؤسسة، يستخدمها فريق المشروع أثناء مراحل التصميم والإنشاء والنشر، لأغراض التشكيل والاختبار والتدريب، وسوف تستخدم أيضا بوصفها منصة لنشر النظام في الإدارات التي سيبدأ نشره فيها. |
They are reflected in annex III to the present document, under section C, start-up costs (preparatory work: April-July 1996). | UN | ويرد كشف بها في المرفق الثالث لهذه الوثيقة تحت الفرع جيم المعنون تكاليف بدء التشغيل )العمل التحضيري: نيسان/أبريل - تموز/يوليه ١٩٩٦(. |
From the total amount, non-recurrent start-up costs amount to $7,493,500, inclusive of budgeted voluntary contributions in kind of $407,200 provided by the Government of France, while recurrent costs are estimated at $13,282,500 gross ($12,944,900 net), inclusive of a budgeted voluntary contribution of $560,200 provided by the Government of France. | UN | ومن أصل المبلغ اﻹجمالي، قدمت حكومة فرنسا تكاليف بدء التشغيل غير المتكررة البالغة ٥٠٠ ٤٩٣ ٧ دولار بالرغم من أنها قدمت التكاليف المتكررة المقدرة بمبلغ إجماليه ٥٠٠ ٢٨٢ ١٣ دولار )صافيه ٩٠٠ ٩٤٤ ١٢ دولار( بما فيه التبرعات المدرجة في الميزانية البالغة ٢٠٠ ٥٦٠ دولار. |
43. The General Assembly, by its resolution 55/237 of 23 December 2000, granted me commitment authority, with assessment, in the amount of $150 million to cover the immediate start-up costs of UNMEE and its initial requirements. | UN | 43 - خولتني الجمعية العامة، بموجب قرارها 55/237 المؤرخ 23 كانون الأول/ديسمبر 2000، سلطة الالتزام بمبلغ 150 مليون دولار يقسم كأنصبة مقررة لتغطية تكاليف بدء التشغيل الفوري لبعثة الأمم المتحدة في إثيوبيا وإريتريا والوفاء باحتياجاتها الأولية. |
The related costs estimated at $191,500, composed of staff costs ($156,000) and costs of preparatory missions ($35,500) are reflected in annex III to the present document, section C, start-up costs (preparatory work: April-July 1996). | UN | ٣٧ - ويرد كشف بالتكاليف ذات الصلة المقدرة بمبلغ ٥٠٠ ١٩١ دولار، التي تتألف من تكاليف الموظفين )٠٠٠ ١٥٦ دولار( وتكاليف البعثات التحضيرية )٥٠٠ ٣٥ دولار( في المرفق الثالث لهذه الوثيقة الفرع جيم تكاليف بدء التشغيل )العمل التحضيري: نيسان/أبريل - تموز/يوليه ١٩٩٦(. |
On the question of attracting sufficient start-up capital for a for-profit REDD-plus private enterprise, he pointed out that site visits had been the most effective way to have banks express an interest in providing critical initial capital, as start-up costs can be prohibitively high. | UN | وفيما يتعلق بمسألة جذب رأس المال الكافي لبدء مشروع خاص يهدف إلى الربح في إطار المبادرة المعززة لخفض الانبعاثات الناجمة عن إزالة الغابات وتدهورها، أشار إلى أن الزيارات الميدانية كانت أكثر الطرق فعالية لإثارة اهتمام المصارف لتوفير رأس المال الأولي ذي الأهمية الحاسمة، حيث إن تكاليف بدء التشغيل يمكن أن تكون باهظة. |
(a) start-up costs | UN | (أ) تكاليف بدء التشغيل |
The general temporary assistance in the amount of $204,000 (start-up costs), as set forth in paragraph 38 above, as well as internal operational costs for the Office of Legal Affairs and the participating funds and programmes, would need to be added to this total. | UN | ويتعين أن يُضاف إلى هذا المجموع المبلغ المتعلق بالمساعدة المؤقتة العامة وقدره 000 204 دولار (تكاليف بدء التشغيل)، على النحو المنصوص عليه في الفقرة 38 أعلاه، فضلاً عن تكاليف التشغيل الداخلية لمكتب الشؤون القانونية والصناديق والبرامج المشارِكة. |