"تكاليف سفرهم" - Traduction Arabe en Anglais

    • travel costs
        
    • their travelling costs
        
    • their own travel
        
    • cost of their travel
        
    Some funding will be needed to offset travel costs for some participants. UN وستكون ثمة حاجة لبعض التمويل بغية تعويض بعض المشاركين عن تكاليف سفرهم.
    If they finally get a residence permit their travel costs would no longer be paid by the Government owing to new Act on Integration of 2011. UN وإذا ما حصلوا في نهاية الأمر على تصريح إقامة، فلن تدفع الحكومة تكاليف سفرهم بسبب القانون الجديد المتعلق بالإدماج الصادر في عام 2012.
    Expert advisers should continue to participate in their private consultative capacity, with their travel costs provided within the existing resources appropriated for this purpose. UN وينبغي أن يواصل المستشارون الخبراء المشاركة بصفتهم الاستشارية الخاصة على أن يتم توفير تكاليف سفرهم من الموارد القائمة المخصصــة لهذه الغاية.
    An important part of the outreach activities carried out in the framework of UN-SPIDER is the support given to international meetings through the provision of funds to help participants from developing countries meet their travelling costs. UN 18- يتمثّل جزء هام من الأنشطة الوَصولة المضطلع بها في إطار برنامج سبايدر في الدعم المقدَّم إلى الاجتماعات الدولية من خلال توفير الأموال لمساعدة المشاركين من البلدان النامية على تغطية تكاليف سفرهم.
    It is assumed that most users will pay for their own travel to the node for user training and that the original budget will cover the cost of training of staff from the national nodes. UN ويفترض أن معظم المستعملين سيدفعون تكاليف سفرهم الى موقع العقدة الشبكية لحضور تدريب المستعملين، وأن الميزانية اﻷصلية ستغطي تكلفة تدريب الموظفين من العقد الشبكية الوطنية.
    The annualization of the sessions of the Commission implies that 12 additional representatives would be entitled to the reimbursement of the cost of their travel. UN وينطوي عقد دورات اللجنة كل سنة على أن يستحق ١٢ ممثلا إضافيا دفع تكاليف سفرهم.
    As the exact origin of military observers is undetermined at this stage, their travel costs are based on the average cost of round-trip fares between Europe and the mission area. UN ونظرا ﻷن الجهة التي سيقدم منها المراقبون العسكريون لم تحدد بعد في هذه المرحلة، فقد حسبت تكاليف سفرهم على أساس متوسط تكلفة أجور السفر بين أوروبا ومنطقة البعثة ذهابا وإيابا.
    There are no specific costs/commitments required for group membership; members are expected to cover their own travel costs to attend meetings. UN 79 - ولا تتطلب عضوية الفريق تكاليف/التزامات محددة؛ إذ يُنتظر من الأعضاء تغطية تكاليف سفرهم وحضور الاجتماعات.
    The Panel is of the view, however, that no compensation should be awarded for the subsistence payments made to the officer’s family in Australia or their travel costs back to the United States. UN غير أن الفريق يرى أنه لا ينبغي منح تعويض عن مدفوعات اﻹعاشة التي قدمت ﻷسرة الموظف في أستراليا، أو تكاليف سفرهم للعودة إلى الولايات المتحدة.
    Such recognition reinforces the necessity of providing support for such workers, whether that support is through training, subsidies to organizations or, for example, travel costs. UN ويعزز هذا الاعتراف ضرورة توفير الدعم لهؤلاء العاملين، سواء كان ذلك الدعم من خلال التدريب أو تقديم مبالغ الدعم للمنظمات، أو، على سبيل المثال، دفع تكاليف سفرهم.
    Some senior staff members of UNFPA had racked up travel costs of $225,000 and he wondered what steps UNFPA had taken to curb such high expenditures. UN وحيث أن بعض كبار موظفي صندوق الأمم المتحدة للسكان قد بلغت تكاليف سفرهم 000 225 دولار، فإنه يتساءل عن الخطوات التي اتخذها الصندوق لكبح مثل هذه النفقات الباهظة.
    (i) An additional shipment entitlement once a year to the duty station by the most economical means of up to 50 kilograms or 0.31 cubic metres in respect of the staff member and each eligible family member for whom the Organization has paid travel costs to the duty station; UN ' 1` إرسال شحنة إضافية واحدة في السنة إلى مركز العمل، بأكثر الطرق اقتصادا، بحد أقصاه 50 كيلوغراما أو 0.31 من المتر المكعب، بالنسبة للموظف ولكل فرد من أفراد أسرته المستحقين الذين تدفع المنظمة تكاليف سفرهم إلى مركز العمل؛
    (i) An additional shipment entitlement once a year to the duty station by the most economical means of up to 50 kilograms or 0.31 cubic metres in respect of the staff member and each eligible family member for whom the Organization has paid travel costs to the duty station; UN ’1‘ إرسال شحنة إضافية واحدة في السنة إلى مركز العمل بأكثر الوسائل اقتصادا بحد أقصى قدره 50 كيلوغراما أو 0.31 من المتر المكعب، بالنسبة للموظف ولكل فرد من أفراد أسرته المستحقين الذين تدفع المنظمة تكاليف سفرهم إلى مركز العمل؛
    (i) An additional shipment entitlement once a year to the duty station by the most economical means of up to 50 kilograms, or 0.31 cubic metres, in respect of the staff member and each eligible family member for whom the Organization has paid travel costs to the duty station; UN ' ١ ' إرسال شحنة إضافية واحدة في السنة إلى مركز العمل بأكثر الطرق اقتصادا بحد أقصاه ٥٠ كيلوغراما أو ٠,٣١ من المتر المكعب، بالنسبة للموظف ولكل فرد من أفراد أسرته المستحقين الذين تدفع المنظمة تكاليف سفرهم إلى مركز العمل؛
    (i) An additional shipment entitlement once a year to the duty station by the most economical means of up to 50 kilograms or 0.31 cubic metres in respect of the staff member and each eligible family member for whom the Organization has paid travel costs to the duty station; UN `1 ' إرسال شحنة إضافية واحدة في السنة إلى مركز العمل بأكثر الوسائل اقتصادا بحد أقصى قدره 50 كيلوغراما أو 0.31 من المتر المكعب، بالنسبة للموظف ولكل فرد من أفراد أسرته المستحقين الذين,11 تدفع المنظمة تكاليف سفرهم إلى مركز العمل؛
    45. He was concerned at the apparent lack of controls regarding the translation of documents, up to 95 per cent of which were never used, and at the high travel costs for witnesses. UN 45 - وأعرب عن انشغال الاتحاد إزاء غياب الضوابط الواضحة في مجال ترجمة الوثائق التي لا يستخدم 95 في المائة منها في بعض الحالات، وفي مجال استدعاء الشهود الذين تكون تكاليف سفرهم باهظة جدا.
    (i) An additional shipment entitlement once a year by the most economical means of up to a maximum amount established by the Secretary-General in respect of the staff member and each eligible family member for whom the Organization has paid travel costs to the duty station; UN ' 1` إرسال شحنة إضافية واحدة في السنة بأكثر الطرق اقتصادا، بما لا يزيد على المبلغ الأقصى الذي يحدده الأمين العام، وذلك بالنسبة للموظف ولكل من أفراد أسرته المستحقين الذين دفعت المنظمة تكاليف سفرهم إلى مركز العمل المعني؛
    Support at least three regional and international seminars and workshops by helping participants from developing countries meet their travelling costs UN ● تقديم الدعم لثلاث على الأقل من الحلقات الدراسية وحلقات العمل الإقليمية والدولية بمساعدة المشاركين من البلدان النامية على تحمل تكاليف سفرهم
    Representatives of Governments attending meetings called by the High Representative will bear the cost of their travel and accommodation. UN وسيتحمل ممثلو الحكومات الذين يحضرون الاجتماعات التي يدعو الممثل السامي الى عقدها، تكاليف سفرهم وإقامتهم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus