"تكاليف قطع الغيار" - Traduction Arabe en Anglais

    • cost of spare parts
        
    • costs of spare parts
        
    • costs for spare parts
        
    • cost of parts
        
    • spare parts costs
        
    • for replacement parts
        
    • provide for spare parts
        
    13. The reduced requirements are mainly attributable to the fact that the cost of spare parts had been overestimated. UN 69.5 دولار 13 - يعزى انخفاض الاحتياجات أساسا إلى الإفراط في تقدير تكاليف قطع الغيار. 150.3 دولار
    49. Provision is made for the cost of spare parts required for United Nations-owned communications equipment at the rate of $2,800 per month. UN ٤٩ - رصد اعتماد لتغطية تكاليف قطع الغيار اللازمة لمعدات الاتصالات التي تملكها اﻷمم المتحدة بمعدل شهري يبلغ ٨٠٠ ٢ دولار.
    Provision is made for the cost of spare parts required for both United Nations-owned and contingent-owned communications equipment. UN يغطي التقدير تكاليف قطع الغيار اللازمة لكل من معدات الاتصالات المملوكة لﻷمم المتحدة والمملوكة للوحدات.
    Claims for increased costs of spare parts and maintenance costs are also submitted.Claims are also made for payments of salaries of staff. UN كما قُدمت أيضاً مطالبات بالتعويض عن الزيادة في تكاليف قطع الغيار والصيانة.
    costs of spare parts, supplies and maintenance of communications equipment are estimated at $9,000, based on the pattern of expenditure. UN وتقدر تكاليف قطع الغيار ولوازم معدات الاتصالات وصيانتها بمبلغ ٠٠٠ ٩ دولار استنادا إلى نمط اﻹنفاق.
    Road conditions in the Mission area as well as the condition of the 69 vehicles transferred from other missions resulted in higher costs for spare parts, repairs and maintenance, and higher fuel consumption. UN وأحوال الطرق في منطقة البعثة، إلى جانب أحوال المركبات اﻟ ٦٩ التي حولت من بعثات أخرى، قد أدت إلى رفع تكاليف قطع الغيار واﻹصلاحات والصيانة، وكذلك إلى زيادة استهلاك الوقود.
    Provision is made for the cost of spare parts required for both United Nations-owned and contingent-owned communications equipment. UN ١٠٤ - رصد اعتماد لتغطية تكاليف قطع الغيار اللازمة لمعدات الاتصالات المملوكة لﻷمم المتحدة والمملوكة للوحدات.
    This estimate also covers the cost of spare parts for vehicle maintenance, including tyres, batteries and major assemblies for the vehicle fleet of the Mission. UN ويغطي هذا التقدير أيضا تكاليف قطع الغيار لصيانة المركبات بما في ذلك الاطارات والبطاريات والتركيبات الرئيسية لمركبات أسطول البعثة.
    An estimated additional $0.8 million will be needed to cover the cost of spare parts, logistic support, insurance, etc; UN كما سيلزم توفير مبلغ إضافي تقديري مقداره ٠,٨ من ملايين الدولارات لتغطية تكاليف قطع الغيار والدعم السوقي والتأمين وهلم جرا؛
    Provision is made for the operation of 133 vehicles to cover the cost of spare parts for vehicle maintenance and repairs estimated at $18,100 per month. UN رصد اعتماد لتشغيل ١٣٣ مركبة لتغطية تكاليف قطع الغيار اللازمة لصيانة المركبات وعمليات اﻹصلاح، مما قدر بمبلغ ١٠٠ ١٨ دولار في الشهر.
    Provision is made for the cost of spare parts required for United Nations-owned communications equipment at a rate of $5,000 per month. UN ٦٠ - رصد اعتماد لتغطية تكاليف قطع الغيار اللازمة لمعدات الاتصالات التي تملكها اﻷمم المتحدة بمعدل شهري قدره ٠٠٠ ٥ دولار.
    231. Provision is made for the cost of spare parts required for both United Nations-owned and contingent-owned communications equipment. UN ٢٣١ - رصد اعتماد لتغطية تكاليف قطع الغيار اللازمة لمعدات الاتصالات المملوكة لﻷمم المتحدة والمملوكة للوحدات.
    The Claimant also seeks compensation for the cost of spare parts which were transferred from Jubail to Al Khafji to effect the repairs. UN 124- ويلتمس صاحب المطالبة أيضا تعويضا عن تكاليف قطع الغيار التي تم نقلها من مدينة جبيل إلى مدينة الخفجي لإجراء الإصلاحات.
    The purchase of too many makes of port equipment should also be avoided through better collaboration between management and donors in order to simplify maintenance and reduce the cost of spare parts. UN وينبغي تفادي شراء أنواع عديدة من معدات الموانئ وذلك بتحسين التعاون بين جهات اﻹدارة والمانحين لتبسيط الصيانة وخفض تكاليف قطع الغيار.
    costs of spare parts required for maintenance total US$ 15,000. Maintenance is provided in-house. UN وبلغت تكاليف قطع الغيار اللازمة للصيانة 000 15 دولار أمريكي، وتجري أعمال الصيانة داخل المنظمة.
    costs of spare parts of ground transportation were $3,908,000, which was transposed in error to $3,908, resulting in the resource requirements being understated by $3,904,092. UN بلغت تكاليف قطع الغيار للنقل البري 000 908 3 دولار قيدت خطأ على أنها 908 3 دولارات، مما أسفر عن تقدير الاحتياجات من الموارد بأقل من قيمتها بمبلغ 092 904 3 دولارا.
    The costs of spare parts are not compensable because they were not used in the oil spill response operations, and there is no evidence that their purchase involved extraordinary expenditure by the Royal Commission. UN ولا تعد تكاليف قطع الغيار قابلة للتعويض لأنها لم تستخدم في عمليات التصدي للانسكابات النفطية، ولا يوجد ما يدل على أن الهيئة الملكية تكبدت نفقات استثنائية في شرائها.
    8. The overall savings of $182,000 for the period were due to lower costs of spare parts and workshop equipment obtained through local competitive bidding and reduced charges for commercial communications, arising from strict control over telephone usage, introduction of a log procedure and a reduction in the number of telephone lines. UN ٨ - ترجع الوفورات الكلية البالغة ٠٠٠ ١٨٢ دولار إلى انخفاض تكاليف قطع الغيار ومعدات الورش التي تم الحصول عليها عن طريق عطاءات تنافسية محلية وانخفاض رسوم الاتصالات التجارية الناتجة عن الرقابة المحكمة على استخدام الهاتف واستحداث اﻹجراء المتعلق بالتدوين في السجل وتخفيض عدد خطوط الهاتف.
    The use of performance results has led to non-inclusion of provision for death and disability, and a reduction in costs for spare parts, repairs and maintenance, stationery, office supplies, sanitation and cleaning materials, claims and adjustments. UN وأدى استخدام نتائج اﻷداء إلى عدم إدراج الاعتماد المتعلق بالوفاة والعجز، وإلى تخفيض تكاليف قطع الغيار واﻹصلاح والصيانة، والقرطاسية، واللوازم المكتبية، واﻹصحاح ومواد التنظيف، والمطالبات والتسويات.
    The additional expenditures incurred are attributable to higher costs for spare parts and repairs and maintenance owing to the prevailing climatic conditions and the poor road infrastructure. UN تعزى النفقات الإضافية المتكبدة إلى ارتفاع تكاليف قطع الغيار وأعمال الإصلاح والصيانة بسبب الظروف المناخية السائدة وسوء حال الهياكل الأساسية للطرق.
    Owing to the high cost of shipping parts into Burundi on a piecemeal basis, the cost of parts was inflated beyond normal expectations. UN ونظرا لارتفاع تكاليف شحن قطع الغيار إلى بوروندي على أساس متقطع، فقد تضخمت تكاليف قطع الغيار وتجاوزت التوقعات العادية.
    1. Reduction of regional spare parts costs owing to regional management UN 1 - انخفاض تكاليف قطع الغيار على الصعيد الإقليمي بفضل الإدارة الإقليمية
    31. Increased requirements provide for replacement parts and labour costs required to maintain, refurbish and repair the strategic deployment stocks transportation fleet to ensure that stocks are kept current and serviceable. UN 31 - تكفل الاحتياجات المتزايدة تغطية تكاليف قطع الغيار وتكاليف العمل اللازم لصيانة وتجديد وإصلاح أسطول النقل في مخزون النشر الاستراتيجي لضمان أن يكون المخزون قابلا للتداول وصالحا للاستعمال.
    The estimates also provide for spare parts and supplies as well as commercial communications. UN وتتضمن التقديرات أيضا اعتمادات لتغطية تكاليف قطع الغيار واللوازم والاتصالات التجارية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus