"تكاليف مباشرة وغير مباشرة" - Traduction Arabe en Anglais

    • direct and indirect costs
        
    • direct or indirect costs
        
    Estimates provided for non-post items comprise direct and indirect costs. UN وتتألف الموارد المقدرة لبنود غير الوظائف تكاليف مباشرة وغير مباشرة.
    Such linkage would result in direct and indirect costs to the Organization and in an unacceptable lack of financial transparency and administrative accountability. UN وستنتج عن هذه الصلة تكاليف مباشرة وغير مباشرة تتحملها المنظمة وإلى نقص غير مقبول في الشفافية المالية والمساءلة اﻹدارية.
    Overall there were considerable direct and indirect costs of the resulting discontinuity; UN وبوجه عام كانت هناك تكاليف مباشرة وغير مباشرة لما نتج عن ذلك من انقطاع؛
    The programme support accounts exist so that the United Nations regular budget does not have to cover undue direct and indirect costs of the various extrabudgetary activities. UN والغرض من وجود حسابات لدعم البرامج هو ألا تضطر ميزانية اﻷمم المتحدة العادية الى تغطية تكاليف مباشرة وغير مباشرة زائدة عن الحد لمختلف اﻷنشطة الممولة من خارج الميزانية.
    Use of these and other services usually results in direct or indirect costs to the organizations. UN وعادة ما يسفر استخدام هذه الخدمات وخدمات أخرى عن تحمل المنظمات تكاليف مباشرة وغير مباشرة.
    Implementing an ERP system is a journey that requires strong project management techniques and entails direct and indirect costs throughout the life cycle stages of the system. UN يمكن تشبيه عملية تطبيق نظام للتخطيط بسلسلة من الخطوات والمراحل التي تتطلب تقنيات قوية لإدارة المشاريع وتترتب عليها تكاليف مباشرة وغير مباشرة طوال مراحل دورة حياة النظام.
    The costs include $29.96 million in direct and indirect costs comprised mostly of salaries and wages, which are included as part of disclosed amounts in note 29 below. UN وتشمل هذه التكاليف تكاليف مباشرة وغير مباشرة بمبلغ 29.96 مليون دولار يتألف معظمها من المرتبات والأجور التي تدرج كجزء من المبالغ المفصح عنها في الملاحظة 29 أدناه.
    Implementing an ERP system is a journey that requires strong project management techniques and entails direct and indirect costs throughout the life cycle stages of the system. UN يمكن تشبيه عملية تطبيق نظام للتخطيط بسلسلة من الخطوات والمراحل التي تتطلب تقنيات قوية لإدارة المشاريع وتترتب عليها تكاليف مباشرة وغير مباشرة طوال مراحل دورة حياة النظام.
    In some cases, States must provide free access; for example, primary education must be compulsory and free of direct and indirect costs. UN وفي بعض الحالات، يجب أن توفر الدول إمكانية الحصول على هذه الخدمات بالمجان؛ ومن أمثلة ذلك، يجب أن يكون التعليم الابتدائي إلزامياً ودون أي تكاليف مباشرة وغير مباشرة.
    The graphic designer's skills are specialized and cannot be performed by other staff members, while outsourcing carries direct and indirect costs that outweigh its benefits. UN والمهارات التي يملكها أخصائي التصميم متخصصة ولا يمكن أن يؤديها موظفون آخرون، وفي الوقت نفسه تترتب على الاستعانة بمصادر خارجية تكاليف مباشرة وغير مباشرة تفوق منافعها.
    Malaria has significant measurable direct and indirect costs, and has recently been shown to be a major constraint to economic development. UN وللملاريا تكاليف مباشرة وغير مباشرة كبيرة يمكن قياسها دللت في الآونة الأخيرة على أنها تشكل قيدا رئيسيا على التنمية الاقتصادية.
    The programme support accounts exist so that the United Nations regular budget does not have to cover undue direct and indirect costs of the various extrabudgetary activities. UN والغرض من وجود حسابات لدعم البرامج هو ألا تضطر ميزانية اﻷمم المتحدة العادية الى تغطية تكاليف مباشرة وغير مباشرة زائدة عن الحد لمختلف اﻷنشطة الممولة من خارج الميزانية.
    The Controller had referred to direct and indirect costs with respect to gratis military officers, and she wondered what incremental costs were associated with the indirect costs. UN وقالت إن المراقب المالي قد أشار إلى تكاليف مباشرة وغير مباشرة فيما يتعلق بالضباط المقدمين دون مقابل، وإنها تتساءل عن التكلفة الاضافية المرتبطة بالتكاليف غير المباشرة.
    Local and national governments must end the direct and indirect costs of basic education to families, if they hope to increase equitable access to education for all. UN وعلى الحكومات المحلية والوطنية أن تكف عن تكبيد الأسر تكاليف مباشرة وغير مباشرة للتعليم الأساسي، إذا ما أرادت زيادة الفرص المتكافئة للجميع للوصول إلى التعليم.
    The objective was not to undertake a comparison of the costs reported by organizations, given their different locations, levels of services provided and costing methods, but rather to have each organization provide an estimate of the direct and indirect costs they were assuming in their respective budget for pension-related activities. UN ولم يكن الهدف هو الاضطلاع بمقارنة بين التكاليف التي تبلغ عنها المنظمات، نظرا لاختلاف مواقعها ومستويات ما تقدمه من خدمات وطرق حساب التكاليف، لكنه كان، باﻷحرى، هو أن تقوم كل منظمة بتقديم تقدير لما تتحمله من تكاليف مباشرة وغير مباشرة في ميزانية كل منها فيما يتعلق باﻷنشطة المتصلة بالمعاشات التقاعدية.
    Markets will fail to provide what is clearly seen as an international need to protect biodiversity because of the inability to capture those benefits (and pay the associated direct and indirect costs of protection) at the national level. UN ولن تستطيع اﻷسواق تلبية ما يبدو بوضوح على أنه حاجة دولية لحماية التنوع البيولوجي بسبب انعدام القدرة على استيعاب تلك الفوائد )ودفع ما يتصل بها من تكاليف مباشرة وغير مباشرة للحماية( على الصعيد الوطني.
    And yet, unresolved workplace disputes can be very damaging, since they often result in low productivity, job dissatisfaction and absenteeism with ensuing direct and indirect costs for the Organization. UN ومع ذلك، فإن عدم حلّ المنازعات في أماكن العمل قد يكون بالغ الضرر، لأنه غالبا ما تؤدي إلى تدني الإنتاجية، وعدم الرضا الوظيفي والتغيب عن العمل، مع ما يترتب على ذلك من تكاليف مباشرة وغير مباشرة تتكبدها المنظمة.
    In this context, concerted efforts continue to be made by the Office in the areas of outreach, advocacy and service delivery to share the importance of resolving conflict early and informally, rather than allowing it to fester until issues become intractable, which may then result in higher direct and indirect costs to the Organization. UN في هذا السياق، يواصل المكتب بذل الجهود المتضافرة في مجالات التوعية والدعوة وتقديم الخدمات للتعريف بأهمية تسوية النـزاعات مبكرا وبشكل غير رسمي، بدلا من ترك المشاكل لتتفاقم حتى تستحكم، مما قد يكبّد المنظمة تكاليف مباشرة وغير مباشرة أكبر.
    1.142 Concerted efforts continue to be made by the Office in the areas of outreach, and advocacy to raise awareness on the importance of resolving conflict early and informally, rather than allowing it to fester until issues become intractable, which may then result in higher direct and indirect costs to the Organization. UN 1-142 ويواصل المكتب بذل جهود متضافرة في مجالي التوعية والدعوة للتعريف بأهمية تسوية النـزاعات مبكرا وبشكل غير رسمي، بدلا من ترك المشاكل تتفاقم حتى تستحكم، مما قد يكبّد المنظمة تكاليف مباشرة وغير مباشرة أكبر.
    Use of these and other services usually results in direct or indirect costs to the organizations. UN وعادة ما يسفر استخدام هذه الخدمات وخدمات أخرى عن تحمل المنظمات تكاليف مباشرة وغير مباشرة.
    Programme support costs are charged to fund activities so that the United Nations regular budget does not bear undue direct or indirect costs of extrabudgetary activities. UN وتحمّل تكاليف دعم البرامج على أنشطة الصناديق كي لا تتحمل الميزانية العادية للأمم المتحدة تكاليف مباشرة وغير مباشرة لا داعي لها تتعلق بأنشطة خارجة عن الميزانية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus