In addition, any costs related to reintegration would continue to be funded through voluntary contributions to Governments and agencies concerned. | UN | وفضلا عن ذلك، ستظل أية تكاليف متصلة بإعادة الإدماج تمول من خلال التبرعات المقدمة إلى الحكومات والوكالات المعنية. |
costs related to the Court's share of jointly financed activities for field security | UN | تكاليف متصلة بحصة المحكمة في الأنشطة المشتركة التمويل بخصوص الأمن الميداني |
costs related to language proficiency examinations for Court staff members | UN | تكاليف متصلة بامتحانات الكفاءة اللغوية لموظفي المحكمة |
The claimant must then demonstrate that the cost was in excess of the claimant's usual expenditure in relation to those employees or was a cost related to non-productive employees whose lack of productivity was a direct result of Iraq's invasion and occupation of Kuwait. | UN | ويجب على صاحب المطالبة بعد ذلك أن يثبت أن التكاليف كانت زائدة على ما ينفقه عادة على أولئك الموظفين أو أنها كانت تكاليف متصلة بموظفين غير منتجين يُعزى عدم إنتاجهم مباشرة إلى غزو العراق واحتلاله للكويت. |
The Preparatory Committee further decided that any costs associated with the panel discussion will be financed from extrabudgetary resources. | UN | وقررت اللجنة التحضيرية كذلك تغطية أي تكاليف متصلة بحلقة النقاش هذه من موارد من خارج الميزانية. |
costs related to 2008-2009 language proficiency examinations for staff members of the Court | UN | تكاليف متصلة بامتحانات الكفاءة اللغوية لموظفي المحكمة خلال الفترة |
costs related to the Court's share of jointly financed activities for field security | UN | تكاليف متصلة بحصة المحكمة من الأنشطة المشتركة التمويل لأغراض الأمن الميداني |
costs related to the participation of Court security personnel in a training course held in Bucharest in 2013 | UN | تكاليف متصلة بمشاركة أفراد الأمن التابعين للمحكمة في دورة تدريبية أُجريت في بوخاريست عام 2013 |
costs related to language proficiency examinations for Court staff members | UN | تكاليف متصلة بامتحانات الكفاءة اللغوية لموظفي المحكمة |
costs related to the Court's share of jointly financed activities for field security | UN | تكاليف متصلة بحصة المحكمة من الأنشطة المشتركة التمويل لأغراض الأمن الميداني |
costs related to the participation of Court security personnel in a training course held in Bucharest in 2012 | UN | تكاليف متصلة بمشاركة أفراد الأمن التابعين للمحكمة في دورة تدريبية أُجريت في بوخاريست عام 2012 |
costs related to language proficiency examinations for Court staff members | UN | تكاليف متصلة بامتحانات الكفاءة اللغوية لموظفي المحكمة |
costs related to language proficiency examinations for Court staff members | UN | تكاليف متصلة بامتحانات الكفاءة اللغوية لموظفي المحكمة |
costs related to the organization of special events | UN | تكاليف متصلة بتنظيم مناسبات خاصة |
costs related to the Court's participation, with observer status, in the work of the task force on the International Public Sector Accounting Standards project of the United Nations System Chief Executives Board for Coordination | UN | تكاليف متصلة بمشاركة المحكمة، بصفة مراقب، في أعمال فرقة العمل المعنية بمشروع المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام، التابع لمجلس الرؤساء التنفيذيين في منظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق |
costs related to growth in membership, | UN | تكاليف متصلة بزيادة عدد الأعضاء : 2010-2011 |
Additional requirements under this heading were due to costs related to special service agreements with two contractors who were hired to provide technical support, direct installation and train personnel in connection with the UNAMIR radio station. | UN | ونتجت الاحتياجات اﻹضافية الواردة تحت هذا البند عن تكاليف متصلة باتفاقات الخدمات الخاصة التي أبرمت مع مقاولين اثنين بشأن إنشاء محطة إذاعية تابعة لبعثة اﻷمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى رواندا، وتقديم ما يتصل بها من دعم تقني وتدريب للموظفين. |
The claimant must then demonstrate that the cost was in excess of the claimant's usual expenditure in relation to those employees or was a cost related to non-productive employees whose lack of productivity was a direct result of Iraq's invasion and occupation of Kuwait. | UN | ويجب على صاحب المطالبة بعد ذلك أن يثبت أن التكاليف كانـت زائـدة علـى ما ينفقـه عادة على أولئك الموظفين أو أنها كانت تكاليف متصلة بموظفين غير منتجين يُعزى عدم إنتاجهم مباشـرة إلى غزو العراق واحتلاله للكويت. |
The claimant must then demonstrate that the cost was in excess of the claimant's usual expenditure in relation to those employees or was a cost related to non-productive employees whose lack of productivity was a direct result of Iraq's invasion and occupation of Kuwait. | UN | ويجب على صاحب المطالبة بعد ذلك أن يثبت أن التكاليف كانت تكاليف زائدة على ما ينفقه عادة على أولئك الموظفين أو أنها كانت تكاليف متصلة بموظفين غير منتجين يُعزى عدم إنتاجهم مباشرة إلى غزو العراق واحتلاله للكويت. |
The Preparatory Committee further decided that any costs associated with the panel discussion will be financed from extrabudgetary resources. " | UN | وقررت اللجنة التحضيرية كذلك تغطية أي تكاليف متصلة بحلقة النقاش هذه من موارد من خارج الميزانية " . |
Finally, Cape claims its costs associated with the evacuation of “relevant personnel”, which it describes as being 11 workers from Basra, Iraq, and 1 manager plus his family from Kuwait. | UN | 283- وفي الختام، تطالب الشركة بالتعويض عما تكبدته من تكاليف متصلة باجلاء " موظفين معنيين " ، وهم 11 عاملا من البصرة بالعراق، ومدير وأفراد أسرته من الكويت. |