"تكاليف متصلة" - Traduction Arabe en Anglais

    • costs related to
        
    • cost related to
        
    • costs associated with
        
    In addition, any costs related to reintegration would continue to be funded through voluntary contributions to Governments and agencies concerned. UN وفضلا عن ذلك، ستظل أية تكاليف متصلة بإعادة الإدماج تمول من خلال التبرعات المقدمة إلى الحكومات والوكالات المعنية.
    costs related to the Court's share of jointly financed activities for field security UN تكاليف متصلة بحصة المحكمة في الأنشطة المشتركة التمويل بخصوص الأمن الميداني
    costs related to language proficiency examinations for Court staff members UN تكاليف متصلة بامتحانات الكفاءة اللغوية لموظفي المحكمة
    The claimant must then demonstrate that the cost was in excess of the claimant's usual expenditure in relation to those employees or was a cost related to non-productive employees whose lack of productivity was a direct result of Iraq's invasion and occupation of Kuwait. UN ويجب على صاحب المطالبة بعد ذلك أن يثبت أن التكاليف كانت زائدة على ما ينفقه عادة على أولئك الموظفين أو أنها كانت تكاليف متصلة بموظفين غير منتجين يُعزى عدم إنتاجهم مباشرة إلى غزو العراق واحتلاله للكويت.
    The Preparatory Committee further decided that any costs associated with the panel discussion will be financed from extrabudgetary resources. UN وقررت اللجنة التحضيرية كذلك تغطية أي تكاليف متصلة بحلقة النقاش هذه من موارد من خارج الميزانية.
    costs related to 2008-2009 language proficiency examinations for staff members of the Court UN تكاليف متصلة بامتحانات الكفاءة اللغوية لموظفي المحكمة خلال الفترة
    costs related to the Court's share of jointly financed activities for field security UN تكاليف متصلة بحصة المحكمة من الأنشطة المشتركة التمويل لأغراض الأمن الميداني
    costs related to the participation of Court security personnel in a training course held in Bucharest in 2013 UN تكاليف متصلة بمشاركة أفراد الأمن التابعين للمحكمة في دورة تدريبية أُجريت في بوخاريست عام 2013
    costs related to language proficiency examinations for Court staff members UN تكاليف متصلة بامتحانات الكفاءة اللغوية لموظفي المحكمة
    costs related to the Court's share of jointly financed activities for field security UN تكاليف متصلة بحصة المحكمة من الأنشطة المشتركة التمويل لأغراض الأمن الميداني
    costs related to the participation of Court security personnel in a training course held in Bucharest in 2012 UN تكاليف متصلة بمشاركة أفراد الأمن التابعين للمحكمة في دورة تدريبية أُجريت في بوخاريست عام 2012
    costs related to language proficiency examinations for Court staff members UN تكاليف متصلة بامتحانات الكفاءة اللغوية لموظفي المحكمة
    costs related to language proficiency examinations for Court staff members UN تكاليف متصلة بامتحانات الكفاءة اللغوية لموظفي المحكمة
    costs related to the organization of special events UN تكاليف متصلة بتنظيم مناسبات خاصة
    costs related to the Court's participation, with observer status, in the work of the task force on the International Public Sector Accounting Standards project of the United Nations System Chief Executives Board for Coordination UN تكاليف متصلة بمشاركة المحكمة، بصفة مراقب، في أعمال فرقة العمل المعنية بمشروع المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام، التابع لمجلس الرؤساء التنفيذيين في منظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق
    costs related to growth in membership, UN تكاليف متصلة بزيادة عدد الأعضاء : 2010-2011
    Additional requirements under this heading were due to costs related to special service agreements with two contractors who were hired to provide technical support, direct installation and train personnel in connection with the UNAMIR radio station. UN ونتجت الاحتياجات اﻹضافية الواردة تحت هذا البند عن تكاليف متصلة باتفاقات الخدمات الخاصة التي أبرمت مع مقاولين اثنين بشأن إنشاء محطة إذاعية تابعة لبعثة اﻷمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى رواندا، وتقديم ما يتصل بها من دعم تقني وتدريب للموظفين.
    The claimant must then demonstrate that the cost was in excess of the claimant's usual expenditure in relation to those employees or was a cost related to non-productive employees whose lack of productivity was a direct result of Iraq's invasion and occupation of Kuwait. UN ويجب على صاحب المطالبة بعد ذلك أن يثبت أن التكاليف كانـت زائـدة علـى ما ينفقـه عادة على أولئك الموظفين أو أنها كانت تكاليف متصلة بموظفين غير منتجين يُعزى عدم إنتاجهم مباشـرة إلى غزو العراق واحتلاله للكويت.
    The claimant must then demonstrate that the cost was in excess of the claimant's usual expenditure in relation to those employees or was a cost related to non-productive employees whose lack of productivity was a direct result of Iraq's invasion and occupation of Kuwait. UN ويجب على صاحب المطالبة بعد ذلك أن يثبت أن التكاليف كانت تكاليف زائدة على ما ينفقه عادة على أولئك الموظفين أو أنها كانت تكاليف متصلة بموظفين غير منتجين يُعزى عدم إنتاجهم مباشرة إلى غزو العراق واحتلاله للكويت.
    The Preparatory Committee further decided that any costs associated with the panel discussion will be financed from extrabudgetary resources. " UN وقررت اللجنة التحضيرية كذلك تغطية أي تكاليف متصلة بحلقة النقاش هذه من موارد من خارج الميزانية " .
    Finally, Cape claims its costs associated with the evacuation of “relevant personnel”, which it describes as being 11 workers from Basra, Iraq, and 1 manager plus his family from Kuwait. UN 283- وفي الختام، تطالب الشركة بالتعويض عما تكبدته من تكاليف متصلة باجلاء " موظفين معنيين " ، وهم 11 عاملا من البصرة بالعراق، ومدير وأفراد أسرته من الكويت.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus