"تكتبها" - Traduction Arabe en Anglais

    • write
        
    • writing
        
    • written
        
    • wrote
        
    And can you tell me which one you didn't write? Open Subtitles وهل يمكنك أن تخبرني أيهما التي لم تكتبها ؟
    Sounds like shit you write on a recruitment poster. Open Subtitles تبدو مثل الهراءات التي تكتبها على مُلصق ملابسك.
    Or should she write it together with someone or how do we do it? Open Subtitles أو يجب عليها أن تكتبها مع شخص آخر أو كيف سنقوم بذلك؟
    I'm helping her with a new novel she's writing. Open Subtitles إني أساعدها في روايتها الجديدة التي تكتبها.
    "Lovely song," but she was writing about the lighting engineer she was having an affair with. Open Subtitles وخطر في باله أنها أغنية جميلة لكنها كانت تكتبها عن مهندس الكهرباء الذي كانت على علاقة به
    These include meetings convened or publications written by the Refugee Policy Group that pertain to the United Nations. UN ويشمل هذا النشاط الاجتماعات التي تعقدها الهيئة أو المنشورات التي تكتبها والتي تتصل باﻷمم المتحدة.
    There's a great story in there just waiting to be told, but I strongly suggest that... you don't write it. Open Subtitles هناك قصة عظيمة هناك فقط بأنتظار ان يتم الاخبار بها لكن اقترح بشدة ذلك انت لا تكتبها
    One song that she has to write and record in two days? Open Subtitles أغنية واحدة عليها أن تكتبها و تسجلها خلال يومين ؟
    Look, being a writer in 2012 isn't merely about the words that you write. Open Subtitles كونك كاتب في عام 2012 ليست مجرد عن الكلمات التي تكتبها
    You had to, like, write it by hand. ♪ My love, my love ♪ Now we got email and Skype... Open Subtitles كان عليك ان تكتبها باليد الآن لدينا بريد الكتروني و سكايب
    Ah, Papa showed me your stories. You write very well. Open Subtitles ‫آه، "بابا" أراني قصصك ‫التي تكتبها بشكل جيد جدا
    I also wanted to say sorry for all the complaints that I made you write. Open Subtitles أردت أيضاً أن أقول آسفة على كل الشكاوى التي جعلتك تكتبها
    But like the stories you write, Mr. Castle, you get to choose how this ends. Open Subtitles لكن مثل القصص التي تكتبها يا مستر كاسل لك أن تختار كيف ينتهي هذا
    It's the kind of thing you write as a preface. Open Subtitles هذه نوعية العبارات التي تكتبها كمقدمة وإستهلال
    Maybe you can write if off on your taxes. Open Subtitles لَرُبَّمَا يُمْكِنُ أَنْ تكتبها مع ضرائبك.
    No, but if we could find her laptop, the story she was writing might give us a lead. Open Subtitles لا، لكن إن استطعنا إيجاد حاسوبها المحمول فالقصة التي كانت تكتبها قد تعطينا رأس خيط
    We think the story your sister was writing, we think it's about this drug. Open Subtitles نحن نعتقد أنّ القصّة التي كانت تكتبها أختكِ متعلّقة بهذا الدواء
    I procured the journal prior to your writing of one curiosity. Open Subtitles سأتزود من يومياتك التي تكتبها بتساؤل وحيد
    It was only for a brief moment. She came here about an article that she was writing with accusations of financial fraud. Open Subtitles لقد كان لوقت صغير فقط ، لقد أتت هنا بخصوص مقالة تكتبها بإتهامات عن غش تمويلي
    And he said well that's what I have lawyers for just write it the way the lawyers want it written. Open Subtitles عفوا؟ وقال حسنا لذلك فانا لدي المحامين مجرد أن تكتبها بالطريقة التي يريد المحامون أن تكون مكتوبة.
    I know what is written on every single page. Open Subtitles اعرف ما هو مكتوب فى كل صفحه حتى التى لم تكتبها بعد
    So much so I think it likely one of his sisters wrote it for him. Open Subtitles جدا, اعتقد انه جعل احدى اخواته تكتبها له

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus