"تكرر أيضا تأكيد" - Traduction Arabe en Anglais

    • also reiterates the
        
    • reiterates also
        
    • also reiterates that
        
    18. also reiterates the need for continuous overall improvement in the effectiveness, efficiency, management and impact of the United Nations system in delivering its development assistance; UN 18 - تكرر أيضا تأكيد ضرورة مواصلة التحسين الشامل لفعالية منظومة الأمم المتحدة وكفاءتها وإدارتها وتأثيرها في تقديم مساعداتها الإنمائية؛
    5. also reiterates the view that such factors as territorial size, geographical location, size of population and limited natural resources should in no way serve as a pretext to delay the speedy exercise by the peoples of those Territories of their inalienable right to self-determination; UN ٥ - تكرر أيضا تأكيد رأيها بأن عوامل مثل حجم اﻷقليم والموقع الجغرافي وعدد السكان والموارد الطبيعية المحدودة ينبغي ألا تشكل، بأي حال من اﻷحوال، ذريعة لتأخير ممارسة شعوب تلك اﻷقاليم، على وجه السرعة، حقها غير القابل للتصرف في تقرير المصير؛
    9. also reiterates the provisions of paragraph 29 of section I of its resolution 66/257 and paragraph 6 (b) of its resolution 67/253; UN 9 - تكرر أيضا تأكيد أحكام الفقرة 29 من الجزء الأول من قرارها 66/257 والفقرة 6 (ب) من قرارها 67/253؛
    4. also reiterates the benefits, in some cases, of the utilization of alternative remedial measures, where appropriate, applying standards of ethical conduct and using local traditions, counselling and other emerging correctional rehabilitation measures, consistent with the obligations of States under international law; UN 4 - تكرر أيضا تأكيد الفوائد التي تنجم، في بعض الحالات، عن استخدام تدابير تقويمية بديلة، عند الاقتضاء، بتطبيق معايير السلوك الأخلاقي والاستعانة بالتقاليد المحلية وتقديم المشورة وغيرها من تدابير التأهيل الإصلاحية المستجدة، بما يتفق والتزامات الدول بموجب القانون الدولي؛
    4. reiterates also that the Special Rapporteur of the Commission on Human Rights on extrajudicial, summary or arbitrary executions needs to be able to respond effectively to credible and reliable information that comes before him, and invites him to continue to seek the views and comments of all concerned, including Member States, in the elaboration of his report; UN ٤ - تكرر أيضا تأكيد أن المقرر الخاص للجنة حقوق اﻹنسان المعني بحالات اﻹعدام خارج نطاق القانون أو اﻹعدام بإجراءات موجزة أو اﻹعدام التعسفي في حاجة إلى أن يتمكن من الاستجابة بصورة فعﱠالة للمعلومات المعقولة والموثوق بها التي ترد إليه، وتدعوه إلى مواصلة التماس آراء وتعليقات جميع الجهات المعنية، بما في ذلك الدول اﻷعضاء، لدى قيامه بإعداد تقريره؛
    50. also reiterates that the satisfaction of Member States is a key performance indicator in conference management and conference services; UN 50 - تكرر أيضا تأكيد أن رضا الدول الأعضاء مؤشر رئيسي من مؤشرات الأداء فيما يتصل بإدارة المؤتمرات وخدمات المؤتمرات؛
    3. also reiterates the importance of the Nairobi headquarters location of the United Nations Environment Programme, and requests the Secretary-General to keep the resource needs of the Programme and the United Nations Office at Nairobi under review so as to permit the delivery, in an effective manner, of necessary services to the Programme and to the other United Nations organizations and entities in Nairobi; UN 3 - تكرر أيضا تأكيد أهمية موقع مقر برنامج الأمم المتحدة للبيئة في نيروبي، وتطلب إلى الأمين العام أن يبقي احتياجات البرنامج ومكتب الأمم المتحدة في نيروبي من الموارد قيد الاستعراض كي يتسنى تقديم الخدمات الضرورية بصورة فعالة إلى البرنامج وإلى غيره من منظمات الأمم المتحدة وكياناتها في نيروبي؛
    4. also reiterates the benefits, in some cases, of the utilization of alternative remedial measures, where appropriate, applying standards of ethical conduct and using local traditions, counselling and other emerging correctional rehabilitation measures, consistent with the obligations of States under international law; UN 4 - تكرر أيضا تأكيد الفوائد التي تنجم، في بعض الحالات، عن استخدام تدابير تقويمية بديلة، عند الاقتضاء، بتطبيق معايير السلوك الأخلاقي والاستعانة بالتقاليد المحلية وتقديم المشورة وغيرها من تدابير التأهيل الإصلاحية المستجدة، بما يتفق والتزامات الدول بموجب القانون الدولي؛
    " 10. also reiterates the importance of the Nairobi headquarters location of the Programme, and requests the Secretary-General to keep the resource needs of the Programme and the United Nations Office at Nairobi under review so as to permit the delivery, in an effective manner, of necessary services to the Programme and to the other United Nations organizations and entities in Nairobi; UN " 10 - تكرر أيضا تأكيد أهمية موقع مقر البرنامج في نيروبي، وتطلب إلى الأمين العام أن يبقي احتياجات البرنامج ومكتب الأمم المتحدة في نيروبي من الموارد قيد الاستعراض كي يتسنى تقديم الخدمات الضرورية بصورة فعالة إلى البرنامج وإلى غيره من مؤسسات الأمم المتحدة وكياناتها في نيروبي؛
    " 4. also reiterates the benefits, in some cases, of the utilization of alternative remedial measures, where appropriate, applying standards of ethical conduct and using local traditions, counselling and other emerging correctional rehabilitation measures, consistent with the obligations of States under international law; UN ' ' 4 - تكرر أيضا تأكيد الفوائد التي تنجم، في بعض الحالات، عن استخدام تدابير تقويمية بديلة، عند الاقتضاء، بتطبيق معايير السلوك الأخلاقي والاستعانة بالتقاليد المحلية وتقديم المشورة وغيرها من تدابير التأهيل الإصلاحية المستجدة، بما يتفق والتزامات الدول بموجب القانون الدولي؛
    4. also reiterates the benefits, in some cases, of the utilization of alternative remedial measures, where appropriate, applying standards of ethical conduct and using local traditions, counselling and other emerging correctional rehabilitation measures, consistent with the obligations of States under international law; UN 4 - تكرر أيضا تأكيد الفوائد التي تنجم، في بعض الحالات، عن استخدام تدابير تقويمية بديلة، عند الاقتضاء، بتطبيق معايير السلوك الأخلاقي والاستعانة بالتقاليد المحلية وتقديم المشورة وغيرها من تدابير التأهيل الإصلاحية المستجدة، بما يتفق والتزامات الدول بموجب القانون الدولي؛
    4. also reiterates the benefits, in some cases, of the utilization of alternative remedial measures, where appropriate, applying standards of ethical conduct and using local traditions, counselling and other emerging correctional rehabilitation measures, consistent with the obligations of States under international law; UN 4 - تكرر أيضا تأكيد الفوائد التي تنجم، في بعض الحالات، عن استخدام التدابير العلاجية البديلة، عند الاقتضاء، وذلك بتطبيق معايير السلوك الأخلاقي والاستعانة بالتقاليد المحلية وتقديم المشورة وغيرها من تدابير إعادة التأهيل الإصلاحية المستجدّة، بما يتفق والتزامات الدول بموجب القانون الدولي؛
    4. also reiterates the benefits, in some cases, of the utilization of alternative remedial measures, where appropriate, applying standards of ethical conduct and using local traditions, counselling and other emerging correctional rehabilitation measures, consistent with the obligations of States under international law; UN ٤ - تكرر أيضا تأكيد الفوائد التي تنجم، في بعض الحالات، عن استخدام تدابير تقويمية بديلة، عند الاقتضاء، بتطبيق معايير السلوك الأخلاقي والاستعانة بالتقاليد المحلية وتقديم المشورة وغيرها من تدابير التأهيل الإصلاحية المستجدة، بما يتفق والتزامات الدول بموجب القانون الدولي؛
    4. also reiterates the benefits, in some cases, of the utilization of alternative remedial measures, where appropriate, applying standards of ethical conduct and using local traditions, counselling and other emerging correctional rehabilitation measures, consistent with the obligations of States under international law; UN ٤ - تكرر أيضا تأكيد الفوائد التي تنجم، في بعض الحالات، عن استخدام تدابير تقويمية بديلة، عند الاقتضاء، بتطبيق معايير السلوك الأخلاقي والاستعانة بالتقاليد المحلية وتقديم المشورة وغيرها من تدابير التأهيل الإصلاحية المستجدة، بما يتفق والتزامات الدول بموجب القانون الدولي؛
    4. also reiterates the benefits, in some cases, of the utilization of alternative remedial measures, where appropriate, applying standards of ethical conduct and using local traditions, counselling and other emerging correctional rehabilitation measures, consistent with the obligations of States under international law; UN ٤ - تكرر أيضا تأكيد الفوائد التي تنجم، في بعض الحالات، عن استخدام تدابير تقويمية بديلة، عند الاقتضاء، بتطبيق معايير السلوك الأخلاقي والاستعانة بالتقاليد المحلية وتقديم المشورة وغيرها من تدابير التأهيل الإصلاحية المستجدة، بما يتفق والتزامات الدول بموجب القانون الدولي؛
    21. also reiterates the importance of ensuring sufficient and sustainable staffing of the Small Island Developing States Unit so that it may undertake its broad range of mandated functions with a view to facilitating the full and effective implementation of the Mauritius Strategy for Implementation; UN 21 - تكرر أيضا تأكيد أهمية كفالة توفير العدد الكافي والمستدام من موظفي وحدة الدول الجزرية الصغيرة النامية حتى يمكنها الاضطلاع بالطائفة الواسعة من المهام المنوطة بها، بغية تيسير التطبيق التام والفعال لاستراتيجية موريشيوس للتنفيذ؛
    23. also reiterates the importance of the Nairobi headquarters location of the United Nations Environment Programme, and requests the Secretary-General to keep the resource needs of the Programme and the United Nations Office at Nairobi under review so as to permit the delivery, in an effective manner, of necessary services to the Programme and to the other United Nations organs and organizations in Nairobi; UN 23 - تكرر أيضا تأكيد أهمية موقع مقر برنامج الأمم المتحدة للبيئة في نيروبي، وتطلب إلى الأمين العام أن يبقي احتياجات البرنامج ومكتب الأمم المتحدة في نيروبي من الموارد قيد الاستعراض لإتاحة تقديم الخدمات الضرورية بصورة فعالة إلى البرنامج وإلى غيره من أجهزة الأمم المتحدة ومؤسساتها في نيروبي؛
    21. also reiterates the importance of ensuring sufficient and sustainable staffing of the Small Island Developing States Unit so that it may undertake its broad range of mandated functions with a view to facilitating the full and effective implementation of the Mauritius Strategy for Implementation; UN 21 - تكرر أيضا تأكيد أهمية كفالة توفير عدد كاف ومستدام من الموظفين لوحدة الدول الجزرية الصغيرة النامية حتى يمكنها الاضطلاع بالطائفة الواسعة من المهام المنوطة بها، بغية تيسير التطبيق التام والفعال لاستراتيجية موريشيوس للتنفيذ؛
    " 6. also reiterates the importance of the Nairobi headquarters location of the United Nations Environment Programme, and requests the Secretary-General to keep the resource needs of the Programme and the United Nations Office at Nairobi under review so as to permit the delivery, in an effective manner, of necessary services to the Programme and to the other United Nations organs and organizations in Nairobi; UN " 6 - تكرر أيضا تأكيد أهمية موقع مقر برنامج الأمم المتحدة للبيئة في نيروبي، وتطلب إلى الأمين العام أن يبقي احتياجات البرنامج ومكتب الأمم المتحدة في نيروبي من الموارد قيد الاستعراض كي يتسنى تقديم الخدمات الضرورية بصورة فعالة إلى البرنامج وإلى غيره من أجهزة الأمم المتحدة ومؤسساتها في نيروبي؛
    2. also reiterates the deep concern expressed by the 2010 Review Conference of the Parties to the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons at the catastrophic humanitarian consequences of any use of nuclear weapons, and the need for all States at all times to comply with applicable international law, including international humanitarian law; UN 2 - تكرر أيضا تأكيد القلق البالغ الذي أعرب عنه في مؤتمر الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية لاستعراض المعاهدة في عام 2010 إزاء ما يترتب على استعمال الأسلحة النووية بأي شكل من الأشكال من عواقب وخيمة على الحالة الإنسانية، وضرورة امتثال الدول كافة في جميع الأوقات لأحكام القانون الدولي السارية، بما في ذلك القانون الدولي الإنساني؛
    45. also reiterates that the satisfaction of Member States is a key performance indicator in conference management and conference services; UN 45 - تكرر أيضا تأكيد أن رضا الدول الأعضاء مؤشر رئيسي من مؤشرات الأداء فيما يتصل بإدارة المؤتمرات وخدمات المؤتمرات؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus