"تكرر التأكيد على ضرورة" - Traduction Arabe en Anglais

    • reiterates the need to
        
    • reiterates the need for
        
    • reiterating that it is essential
        
    • reiterating the need to
        
    3. reiterates the need to establish within the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization a fund to support the member States in their efforts to fight the illicit traffic of their cultural property; UN ٣ - تكرر التأكيد على ضرورة أن يُنشأ داخل اليونسكو صندوق لدعم الدول اﻷعضاء في جهودها المبذولة لمكافحة الاتجار غير المشروع بممتلكاتها الثقافية؛
    3. reiterates the need to implement, as a matter of priority, an effective inventory management standard, especially in respect of peacekeeping operations involving high inventory value; UN 3 - تكرر التأكيد على ضرورة إعطاء الأولوية لتنفيذ معيار فعال لإدارة الموجودات، وبخاصة فيما يتعلق بعمليات حفظ السلام التي لديها موجودات ذات قيمة مرتفعة؛
    1. reiterates the need to adequately and urgently address agriculture development and food security in the context of national and international development policies; UN 1 - تكرر التأكيد على ضرورة التصدي بصورة كافية وعاجلة للمسائل المتعلقة بالتنمية الزراعية والأمن الغذائي في سياق السياسات الإنمائية الوطنية والدولية؛
    6. reiterates the need for the Secretary-General to ensure the compatibility of technologies used in all duty stations and to ensure that they are user-friendly in all official languages; UN 6 - تكرر التأكيد على ضرورة أن يكفل الأمين العام توافق التكنولوجيات المستخدمة في جميع مراكز العمل وسهولة استخدامها في جميع اللغات الرسمية؛
    9. The Advisory Committee reiterates the need for better planning and budget forecasting, to the extent possible, in order to avoid significant variances in the resources budgeted and approved during a specific period. UN 9 - واللجنة الاستشارية تكرر التأكيد على ضرورة تخطيط الميزانية وتقديراتها بصورة أفضل، قدر الإمكان، لتجنب اتساع الفروق بين الموارد المقدرة في الميزانية والموارد المعتمدة في أي فترة بعينها.
    Recognizing the need to strengthen international coordination and governance for food security through the Global Partnership for Agriculture, Food Security and Nutrition, of which the Committee on World Food Security is a central component, and reiterating that it is essential to enhance global governance, building on existing institutions and fostering effective partnerships, UN وإذ تسلم بضرورة تعزيز التنسيق والإدارة على الصعيد الدولي في مجال الأمن الغذائي من خلال الشراكة العالمية من أجل الزراعة والأمن الغذائي والتغذية التي تمثل لجنة الأمن الغذائي العالمي عنصرا رئيسيا فيها، وإذ تكرر التأكيد على ضرورة تحسين الإدارة في هذا المجال على الصعيد العالمي بالاعتماد على المؤسسات القائمة وتعزيز الشراكات الفعالة،
    " 6. reiterates the need to adequately and urgently address agriculture development and food security in the context of national and international development policies; UN " 6 - تكرر التأكيد على ضرورة التصدي بصورة كافية وعاجلة للمسائل المتعلقة بالتنمية الزراعية والأمن الغذائي في سياق السياسات الإنمائية الوطنية والدولية؛
    9. reiterates the need to consider how the migration of highly skilled persons and those with advanced education affects the development efforts of developing countries; UN 9 - تكرر التأكيد على ضرورة النظر في الكيفية التي تؤثر بها هجرة الأشخاص ذوي المهارات العالية وذوي المستويات التعليمية المتقدمة في الجهود الإنمائية للبلدان النامية؛
    3. reiterates the need to implement, as a matter of priority, an effective inventory management standard, especially in respect of peacekeeping operations involving high inventory value; UN 3 - تكرر التأكيد على ضرورة إعطاء الأولوية لتنفيذ معيار فعال لإدارة الموجودات، وبخاصة فيما يتعلق بعمليات حفظ السلام التي لديها موجودات ذات قيمة مرتفعة؛
    9. reiterates the need to strengthen administrative and institutional measures to address the root causes of recurring issues and to minimize the ageing of the previous recommendations of the Board of Auditors; UN 9 - تكرر التأكيد على ضرورة تعزيز التدابير الإدارية والمؤسسية اللازمة للتصدي للأسباب الجذرية للمسائل المتكررة وتقليص المدة التي تبقى فيها توصيات مجلس مراجعي الحسابات السابقة دون تنفيذ إلى الحد الأدنى؛
    68. reiterates the need to maintain a multilingual collection of books, periodicals and other materials in hard copy, accessible to Member States, ensuring that the Library continues to be a broadly accessible resource for information about the United Nations and its activities; UN 68 - تكرر التأكيد على ضرورة الاحتفاظ بنسخة ورقية لمجموعة متعددة اللغات من الكتب والنشرات الدورية وغير ذلك من المواد، تكون في متناول الدول الأعضاء، مع ضمان أن تظل المكتبة موردا متاحا على نطاق واسع للمعلومات عن الأمم المتحدة وأنشطتها؛
    68. reiterates the need to maintain a multilingual collection of books, periodicals and other materials in hard copy, accessible to Member States, ensuring that the Library continues to be a broadly accessible resource for information about the United Nations and its activities; UN 68 - تكرر التأكيد على ضرورة الاحتفاظ بنسخة ورقية لمجموعة متعددة اللغات من الكتب والنشرات الدورية وغير ذلك من المواد، تكون في متناول الدول الأعضاء، مع ضمان أن تظل المكتبة موردا متاحا على نطاق واسع للمعلومات عن الأمم المتحدة وأنشطتها؛
    72. reiterates the need to maintain a multilingual collection of books, periodicals and other materials in hard copy, accessible to Member States and others, as specified in paragraph 75 of the present resolution, ensuring that the Library continues to be a broadly accessible resource for information about the United Nations and its activities; UN 72 - تكرر التأكيد على ضرورة الاحتفاظ بنسخ ورقية لمجموعة متعددة اللغات من الكتب والنشرات الدورية وغير ذلك من المواد، تكون في متناول الدول الأعضاء وغيرها من الجهات المحددة في الفقرة 75 من هذا القرار، مع ضمان أن تظل المكتبة موردا متاحا على نطاق واسع للمعلومات عن الأمم المتحدة وأنشطتها؛
    2. reiterates the need to adequately and urgently address agriculture development, food security and nutrition in the context of national, regional and international development policies, taking into account the importance of enhancing synergies between sustainable agriculture practices, biodiversity, food security, nutrition and development policies; UN 2 - تكرر التأكيد على ضرورة معالجة التنمية الزراعية والأمن الغذائي والتغذية، بالشكل المناسب وعلى وجه السرعة، في سياق سياسـات التنمية الوطنية والإقليمية والدولية، مع مراعاة أهمية تعزيز التآزر بين الممارسات الزراعية المستدامة والسياسات المتعلقة بالتنوع البيولوجي والأمن الغذائي والتغذية والتنمية؛
    " 20. reiterates the need for improved conservation of coastal and marine resources and integrated coastal management, and urges the international community to continue and enhance its support for small island developing States to strengthen their implementation of integrated coastal zone management strategies and their scientific research capacity; UN " 20 - تكرر التأكيد على ضرورة تحسين مستوى الحفاظ على الموارد الساحلية والبحرية، والإدارة المتكاملة للمناطق الساحلية، وتحث المجتمع الدولي على مواصلة وتعزيز دعمه للدول الجزرية الصغيرة النامية لتمكينها من تعزيز تنفيذ استراتيجيات الإدارة المتكاملة للمناطق الساحلية، وزيادة قدرتها في مجال البحث العلمي؛
    " 9. reiterates the need for the international community, including the international financial institutions, to support the efforts of developing countries, inter alia, through triangular cooperation; UN " 9 - تكرر التأكيد على ضرورة قيام المجتمع الدولي، بما في ذلك المؤسسات المالية الدولية، بدعم جهود البلدان النامية بعدة وسائل، من بينها التعاون الثلاثي؛
    15. reiterates the need for all States to protect fully the universally recognized human rights of migrants, especially those of women and children, regardless of their legal status, and to treat them humanely, particularly with regard to assistance and protection; UN 15- تكرر التأكيد على ضرورة قيام جميع الدول على نحو كامل بحماية حقوق الإنسان للمهاجرين المعترف بها عالميا، ولا سيما حقوق النساء والأطفال، بصرف النظر عن وضعهم القانوني، وأن تعاملهم على نحو إنساني، ولا سيما فيما يتعلق بالمساعدة والحماية؛
    " 7. reiterates the need for stable, adequate and predictable financial resources for the United Nations Environment Programme, and in this regard requests the Secretary-General to consider increased financial allocations to the Environment Programme from the United Nations regular budget; UN " 7 - تكرر التأكيد على ضرورة رصد موارد مالية كافية على أساس ثابت ويمكن التنبؤ به، لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة، وتطلب في هذا الصدد من الأمين العام أن ينظر في زيادة الاعتمادات المالية المخصصة لبرنامج البيئة من الميزانية العادية للأمم المتحدة؛
    11. reiterates the need for stable, adequate and predictable financial resources for the United Nations Environment Programme, and, in accordance with resolution 2997 (XXVII), underlines the need to consider the adequate reflection of all administrative and management costs of the Programme in the context of the United Nations regular budget; UN 11 - تكرر التأكيد على ضرورة تأمين موارد مالية ثابتة وكافيــة ويمكن التنبـؤ بهـــا لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة، وتشــدد علــى الحاجة، وفقا للقرار 2997 (د - 27)، إلى النظر في أن تنعكس بشكل كاف جميع التكاليف الإدارية والتنظيمية للبرنامج في سياق الميزانية العادية للأمم المتحدة؛
    9. reiterates the need for respect for the unity and territorial contiguity and integrity of all of the Occupied Palestinian Territory and for guarantees of the freedom of movement of persons and goods within the Palestinian territory, including movement into and from East Jerusalem, into and from the Gaza Strip, and to and from the outside world; UN 9 - تكرر التأكيد على ضرورة المحافظة على وحدة كامل الأرض الفلسطينية المحتلة وسلامتها الإقليمية وضمان حرية حركة الأشخاص والبضائع داخل الأرض الفلسطينية، بما في ذلك حركة الدخول إلى القدس الشرقية وقطاع غزة والخروج منهما والحركة في اتجاه العالم الخارجي ومنه؛
    reiterating the need to strengthen the leadership role of the United Nations in promoting development, UN وإذ تكرر التأكيد على ضرورة تعزيز الدور القيادي الذي تضطلع به الأمم المتحدة في تعزيز التنمية،

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus