"تكريمه" - Traduction Arabe en Anglais

    • honored
        
    • honor
        
    • honoured
        
    • honoree
        
    He was a hero on 9/11. That's why he's being honored. Open Subtitles لقد كان بطلا في 11 سبتمبر لهذا سيتم تكريمه
    A gifted student scientist already being honored for his work. Open Subtitles طالب باحث موهوب تم تكريمه بالفعل على عمله
    He is supposed to be honored this week, Bones, not humiliated. Open Subtitles من المفترض أن يتم تكريمه هذا الاسبوع يا بونز و ليس إذلاله
    I've tried to honor him in my life by choosing to believe that he was right, that sometimes, some of us have a calling to do something beyond ourselves, beyond our friends, even our families. Open Subtitles لقد حاولت تكريمه في حياتي من خلال اختياري التصديق بأنه كان محقًا أنه في بعض الأحيان أحدنا يأتي إليه نداء
    I wasn't trying to replace him. I was trying to honor him, to honor you both. Open Subtitles لمْ أكن أحاول استبداله وإنّما تكريمه وتكريم كليكما
    I think that she would like her artwork to be honoured, but I don't think she personally would have liked being in the limelight. Open Subtitles أظن بأنها تود لعملها الفني أن يتم تكريمه ولكن لا أظن بأنها شخصياً كانت ستُحب كونها محط الأنظار
    He wins a little prize money and gets honored at some convention. Open Subtitles يفوز بجائزة نقدية بسيطة و يتم تكريمه بقاعة مؤتمرات
    The Faculty of Science of University of Paris invites you to attend the ceremony honored by the presence of Mme. Curie to commemorate the twenty-fifth anniversary of the discovery of radium. Open Subtitles كلية العلوم من جامعة باريس يدعوك لحضور حفل تكريمه من قبل وجود السيدة. كوري
    It is pleasing to the gods to see a man honored by his enemies. Open Subtitles و بقدر حكمته سيسر الآلهة أن ترى رجلاً يتم تكريمه من أعدائه
    And remember that your high priest has chosen him for sacrifice and he should be properly honored. Open Subtitles وتذكر أن كاهنك الأعلى اختاره كقربان وينبغي تكريمه بشكل مناسب
    It's a duty their kind has honored for generations. Open Subtitles إنه واجب تكريمه من أجيال لأجيال.
    - She said Bill doesn't make appearances unless he's being honored for something. Open Subtitles -قالت أنّ بيل لن ... يأتي ما لم يتم تكريمه لشيء.
    Lee's honored by everything. Open Subtitles للي تكريمه من قبل كل شيء.
    It's a form to be honored and celebrated. Open Subtitles يجب تكريمه والاحتفال فيه
    I can't help feeling there's more we could have done to honor him. Open Subtitles لا أستطيع التوقف عن الإحساس أننا كنا قادرين على تكريمه بشكل أكبر
    Fight for his honor and then start to cry Open Subtitles {\cH03E4B8}يكافحون من أجل تكريمه وبعد ذلك يبدأون بالبكاء
    So his inadequate son decides to honor his father by finishing the film, but the only help he has is this misfit cast of characters, like, straight out of a Wes Anderson. Open Subtitles لكن ابنه يريد تكريمه من خلال انهاء تصوير الفلم لكن المساعده الوحيده التي يملكها هي من خلال ذلك المخرج المغمور
    And in honoring him, we honor the best in ourselves. Open Subtitles ، و فى ذكرى تكريمه نكرم أفضل ما فى أنفسنا
    Yes, yes, of course. A victory should be honoured with revels. Open Subtitles نعم، نعم، بالطبع، فالنصر يجب تكريمه بالمرح
    After his work breaking codes at Bletchley Park, you might well have assumed that Turing would have been honoured by the country he did so much to protect. Open Subtitles بعد قيامه بفك الشفرات بحديقة بتشيلى ربما تعتقد بأن ألان قد تم تكريمه من الدولة التى فعل الكثير لحمايتها
    In this box marked "honoree," fill in your names. Open Subtitles في هذا الصندوق الخاص بمن يتم تكريمه اكتبا اسميكما

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus