"تكشف عن انتهاكات" - Traduction Arabe en Anglais

    • disclose violations
        
    • reveal violations
        
    • discloses violations
        
    9. The Human Rights Committee, acting under article 5, paragraph 4, of the Optional Protocol to the International Covenant on Civil and Political Rights, is of the view that the facts before it disclose violations of article 9, paragraph 1, of the Covenant. UN 9- وإن اللجنة المعنية بحقوق الإنسان، إذ تتصرف بمقتضى الفقرة 4 من المادة 5 من البروتوكول الاختياري الملحق بالعهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية، ترى أن الوقائع المعروضة أمامها تكشف عن انتهاكات للفقرة 1 من المادة 9 من العهد.
    11. The Human Rights Committee, acting under article 5, paragraph 4, of the Optional Protocol to the International Covenant on Civil and Political Rights is of the view that the facts before it disclose violations of article 17, paragraph 1, and article 23, paragraph 1, of the Covenant. UN ١١ - وترى اللجنة المعنية بحقوق اﻹنسان، إذ تعمل بمقتضى الفقرة ٤ من المادة ٥ من البروتوكول الاختياري الملحــق بالعهــد الدولي للحقوق المدنية والسياسية، أن الوقائع التي أمامها تكشف عن انتهاكات للفقرة ١ من المادة ١٧، والفقرة ١ من المادة ٢٣ من العهد.
    9. The Human Rights Committee, acting under article 5, paragraph 4, of the Optional Protocol to the International Covenant on Civil and Political Rights, is of the view that the facts before it disclose violations of articles 7 and 10, paragraph 1, of the Covenant. UN ٩ - واللجنة المعنية بحقوق اﻹنسان، إذ تتصرف بموجب الفقرة ٤ من المادة ٥ من البروتوكول الاختياري للعهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية، ترى أن الوقائع المعروضة عليها تكشف عن انتهاكات للمادة ٧ والفقرة ١ من المادة ١٠ من العهد.
    3.1 The authors claim that the facts as presented reveal violations of article 2, paragraph 3, and article 7 in respect of the authors and their son, and of article 2, paragraph 3, and articles 9 and 16 of the Covenant in respect of their son. UN 3-1 يدعي صاحبا البلاغ أن الوقائع المعروضة تكشف عن انتهاكات للفقرة 3 من المادة 2 والمادة 7 فيما يتعلق بصاحبي البلاغ وابنهما، وللفقرة 3 من المادة 2 والمادتين 9 و16 من العهد فيما يتعلق بابنيهما.
    7. The Human Rights Committee, acting under article 5, paragraph 4, of the Optional Protocol to the International Covenant on Civil and Political Rights, is of the view that the material before it discloses violations of articles 7; 9, paragraphs 1, 2 and 4; 10, paragraph 1; and 19, paragraphs 1 and 2, of the Covenant. UN ٧- وترى اللجنة المعنية بحقوق اﻹنسان، عملا بالفقرة ٤ من المادة ٥ من البروتوكول الاختياري الملحق بالعهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية، أن الوقائع المعروضة عليها تكشف عن انتهاكات للمادة ٧ والفقرات ١ و ٢ و ٤ من المادة ٩ والفقرة ١ من المادة ١٠ والفقرتين ١ و ٢ من العهد من المادة ١٩.
    9. The Human Rights Committee, acting under article 5, paragraph 4, of the Optional Protocol to the International Covenant on Civil and Political Rights, is of the view that the facts before it disclose violations of article 9, paragraph 1, of the Covenant. UN 9- وإن اللجنة المعنية بحقوق الإنسان، إذ تتصرف بمقتضى الفقرة 4 من المادة 5 من البروتوكول الاختياري الملحق بالعهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية، ترى أن الوقائع المعروضة أمامها تكشف عن انتهاكات للفقرة 1 من المادة 9 من العهد.
    8. The Human Rights Committee, acting under article 5, paragraph 4, of the Optional Protocol, is of the view that the facts before it disclose violations of article 14, paragraph 3 (g), of the Covenant. UN 8- وإن اللجنة المعنية بحقوق الإنسان، إذ تتصرف بموجب الفقرة 4 من المادة 5 من البروتوكول الاختياري، ترى أن الوقائع المعروضة عليها تكشف عن انتهاكات للفقرة 3(ز) من المادة 14 من العهد.
    72. The Special Rapporteur considers that the cases reported disclose violations of the basic religious rights of prisoners and other persons in detention. UN 72 - وترى المقررة الخاصة أن الحالات المبلغ عنها تكشف عن انتهاكات للحقوق الدينية الأساسية للسجناء والأشخاص المعتقلين الآخرين.
    8. The Human Rights Committee, acting under article 5, paragraph 4, of the Optional Protocol to the International Covenant on Civil and Political Rights, is of the view that the facts before it disclose violations of article 18, paragraphs 1 and 3, of the Covenant. UN 8- إن اللجنة المعنية بحقوق الإنسان، إذ تتصرف بموجب الفقرة 4 من المادة 5 من البروتوكول الاختياري الملحق بالعهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية، ترى أن الوقائع المعروضة عليها تكشف عن انتهاكات للفقرتين 1 و3 من المادة 18 من العهد.
    9. The Human Rights Committee, acting under article 5, paragraph 4, of the Optional Protocol to the International Covenant on Civil and Political Rights, is of the view that the facts before it disclose violations of article 14, paragraphs 3 (c) and 5, and consequently of article 6 of the Covenant. UN ٩ - ومن رأي اللجنة المعنية بحقوق اﻹنسان، إذ تتصرف وفقا للفقرة ٤ من المادة ٥ من البروتوكول الاختياري للعهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية، أن الوقائع التي أمامها تكشف عن انتهاكات للمادة ١٤، الفقرتين ٣ )ج( و ٥، ومن ثم للمادة ٦ من العهد.
    6. The Human Rights Committee, acting under article 5, paragraph 4, of the International Covenant on Civil and Political Rights, is of the view that the facts before it disclose violations of articles 7, 9, paragraph 1, and 10, paragraph 1, of the Covenant. UN ٦ - وترى اللجنة المعنية بحقوق اﻹنسان، عملا بالفقرة ٤ من المادة ٥ من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية، ان الوقائع المعروضة عليها تكشف عن انتهاكات للمادة ٧، والفقرة ١ من المادة ٩، وللفقرة ١ من المادة ٠١ من العهد.
    6. The Human Rights Committee, acting under article 5, paragraph 4, of the Optional Protocol to the International Covenant on Civil and Political Rights, is of the view that the facts before it disclose violations of articles 7, 9, 10 and 14, paragraph 3 (c), of the Covenant. UN ٦- ومن رأي اللجنة المعنية بحقوق اﻹنسان، وهي تتصرف وفقا للفقرة ٤ من المادة ٥ من البروتوكول الاختياري للعهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية، أن الوقائع المعروضة عليها تكشف عن انتهاكات للمواد ٧ و٩ و٠١ والفقرة ٣ )ج( من المادة ٤١ من العهد.
    3. The author contends that the facts described disclose violations of her husband's rights under articles 7, 9, paragraph 1, and 14, paragraphs 1, 2, 3 (c), 3 (g) and 5, of the Covenant. UN 3- تدعي صاحبة البلاغ أن الوقائع المعروضة تكشف عن انتهاكات لحقوق زوجها بموجب المادة 7 والفقرة 1 من المادة 9، والفقرات 1 و2 و3(ج) و3(ز) و5 من المادة 14 من العهد.
    3. The author contends that the facts described disclose violations of her husband's rights under articles 7, 9, paragraph 1, and 14, paragraphs 1, 2, 3 (c), 3 (g) and 5, of the Covenant. UN 3- تدعي صاحبة البلاغ أن الوقائع المعروضة تكشف عن انتهاكات لحقوق زوجها بموجب المادة 7 والفقرة 1 من المادة 9، والفقرات 1 و2 و3(ج) و3(ز) و5 من المادة 14 من العهد.
    11. The Human Rights Committee, acting under article 5, paragraph 4, of the Optional Protocol to the International Covenant on Civil and Political Rights, is of the view that the facts before it disclose violations of the author's rights under article 19, paragraph 2 of the Covenant and under article 1 of the Optional Protocol to the Covenant. UN 11- وتلاحظ اللجنة المعنية بحقوق الإنسان، عملاً بالفقرة 4 من المادة 5 من البروتوكول الاختياري الملحق بالعهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية، أن الوقائع المعروضة عليها تكشف عن انتهاكات لحقوق صاحب البلاغات بموجب الفقرة 2 من المادة 19 من العهد بموجب المادة 1 من البروتوكول الاختياري الملحق بالعهد.
    11. The Human Rights Committee, acting under article 5, paragraph 4, of the Optional Protocol to the International Covenant on Civil and Political Rights, is of the view that the facts before it disclose violations of the author's rights under article 19, paragraph 2 of the Covenant and under article 1 of the Optional Protocol to the Covenant. UN 11- وتلاحظ اللجنة المعنية بحقوق الإنسان، عملاً بالفقرة 4 من المادة 5 من البروتوكول الاختياري الملحق بالعهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية، أن الوقائع المعروضة عليها تكشف عن انتهاكات لحقوق صاحب البلاغات بموجب الفقرة 2 من المادة 19 من العهد بموجب المادة 1 من البروتوكول الاختياري الملحق بالعهد.
    4.1 The author claims that the facts as described reveal violations of article 7, 17 and 23, paragraph 3, of the Covenant, as interpreted in the light of articles 9, 12 and 13 of the Covenant. UN ٤-١ يدعي صاحب الرسالة أن الوقائع المذكورة تكشف عن انتهاكات للمادتين ٧ و ١٧ وللفقرة ٣ من المادة ٢٣ من العهد كما هي مفسرة في ضوء المواد ٩ و ١٢ و ١٣ من العهد.
    8. The Human Rights Committee, acting under article 5, paragraph 4, of the Optional Protocol to the International Covenant on Civil and Political Rights, is of the view that the facts as found by the Committee reveal violations by Togo of articles 19 and 25 (c) of the Covenant. UN ٨ - وإن اللجنة المعنية بحقوق الانسان، إذ تتصرف بموجب الفقرة ٤ من المادة ٥ من البروتوكول الاختياري للعهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية، ترى أن الوقائع، كما خلصت اليها اللجنة، تكشف عن انتهاكات من جانب توغو للمادتين ١٩ و ٢٥ )ج( من العهد.
    10. The Human Rights Committee, acting under article 5, paragraph 4, of the Optional Protocol to the International Covenant on Civil and Political Rights, is of the view that the facts as found by the Committee reveal violations by Jamaica of article 14, paragraph 3 (b) and (d), and of article 14, paragraph 1, juncto article 2, paragraph 3, of the Covenant. UN ١٠ - واللجنة المعنية بحقوق اﻹنسان، إذ تتصرف بموجب الفقرة ٤ من المادة ٥ من البروتوكول الاختياري للعهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية، ترى أن الوقائع المعروضة عليها تكشف عن انتهاكات جامايكا للفقرتين ٣ )ب( و )د( من المادة ١٤ والفقرة ١ من المادة ١٤ والفقرة ٣ من المادة ٢ من العهد.
    8. The Human Rights Committee, acting under article 5, paragraph 4, of the Optional Protocol to the International Covenant on Civil and Political Rights, is of the view that the information before it discloses violations by the State party of articles 6, 7, 9, 10 and 16, and article 2 (para. 3), read in conjunction with articles 6, 7, 9, 10 and 16 of the Covenant, in respect of Adel, Tarek and Mohamed Kerouane. UN 8- وتلاحظ اللجنة المعنية بحقوق الإنسان، عملاً بالفقرة 4 من المادة 5 من البروتوكول الاختياري الملحق بالعهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية، أن الوقائع المعروضة عليها تكشف عن انتهاكات من جانب الدولة الطرف للمواد 6 و7 و9 و10 و16 والفقرة 3 من المادة 2 مقروءة بالاقتران مع المواد 6 و7 و9 و10 و16 من العهد في حق كل من عادل وطارق ومحمد قيروان.
    9. The Human Rights Committee, acting under article 5, paragraph 4, of the Optional Protocol to the International Covenant on Civil and Political Rights, is of the view that the information before it discloses violations by the State party of article 6, paragraph 1; article 7; article 9; article 10, paragraph 1; and article 16 with regard to Djamel and Mourad Chihoub. UN 9- وتلاحظ اللجنة المعنية بحقوق الإنسان، عملاً بالفقرة 4 من المادة 5 من البروتوكول الاختياري الملحق بالعهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية، أن الوقائع المعروضة عليها تكشف عن انتهاكات من جانب الدولة الطرف للفقرة 1 من المادة 6 والمادتين 7 و9 والفقرة 1 من المادة 10 والمادة 16 فيما يتعلق بجمال شيهوب ومراد شيهوب.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus