The Committee also concurs with the Board's recommendation that the Administration ensure that the United Nations Office at Nairobi maintain its capacity to offer common services to other United Nations entities and obtain fair compensation for them. | UN | وتوافق اللجنة أيضا على توصية المجلس بأن تكفل الإدارة أن يواصل مكتب الأمم المتحدة في نيروبي تقديم الخدمات المشتركة إلى الكيانات الأخرى التابعة للأمم المتحدة والحصول على تعويضات عادلة لهم. |
157. The Board recommends that the Administration ensure that all letters of assist are duly signed before the commencement of the agreement. | UN | 157 - ويوصي المجلس بأن تكفل الإدارة أن توقّع جميع طلبات التوريد حسب الأصول قبل بدء الاتفاق. |
93. In paragraph 157, the Board recommended that the Administration ensure that all letters of assist are duly signed before the commencement of the agreement. | UN | 93 - وفي الفقرة 157، أوصى المجلس بأن تكفل الإدارة أن تُوقَّع جميع طلبات التوريد حسب الأصول قبل بدء الاتفاق. |
188. The Board reiterates its previous recommendation that the Administration ensure that all sections submit procurement plans to procurement divisions in a timely manner to facilitate the development of an overall procurement plan in order to ensure an effective and efficient procurement process. | UN | 188 - ويؤكد المجلس من جديد توصيته السابقة بأن تكفل الإدارة أن تقدم جميع الأقسام خطط الشراء إلى شُعب المشتريات في الوقت المناسب تيسيرا لوضع خطة شراء شاملة من أجل ضمان فعالية عملية الشراء وكفاءتها. |
the Administration should ensure that all letters of assist are duly signed before the commencement of the agreement. | UN | أن تكفل الإدارة أن توقع جميع طلبات التوريد حسب الأصول قبل بدء الاتفاق |
48. In paragraph 134, the Board recommended that the Department ensure that the staff of peacekeeping missions involved in property control have adequate skills in inventory procedures, equipment recognition and computer use. | UN | 48 - وفي الفقرة 134، أوصى المجلس بأن تكفل الإدارة أن يتوفر لجميع موظفي بعثات حفظ السلام العاملين في مجال مراقبة الممتلكات المهارات المناسبة في إجراءات الجرد وتمييز المعدات واستخدام الحاسوب. |
83. The Board recommends that the Administration ensure that all goods and services procured on behalf of the various missions fully take into account the specific missions' requirements. | UN | 83 - يوصي المجلس بأن تكفل الإدارة أن جميع السلع والخدمات المشتراة باسم البعثات المختلفة تأخذ في الاعتبار الكامل المتطلبات المحددة للبعثات. |
The Board recommends that the Administration ensure that the Department of Economic and Social Affairs plan for mandatory documents aimed at the general public is the subject of an evaluation of results, which could then be forwarded to the main body that mandated the publication of the documents. | UN | يوصي المجلس بأن تكفل الإدارة أن تكون خطة إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية المتعلقة بالوثائق الإلزامية الموجهة إلى عامة الجمهور موضعا لعملية تقييم للنتائج، بحيث يمكن عندئذ إحالتها إلى الهيئة الرئيسية التي كلفت بنشر الوثائق. |
The Board recommends that the Administration ensure that all officials likely to appraise staff receive adequate training to this end, and that all other staff be given a general presentation on the appraisal interview (para. 377). | UN | يوصي المجلس بأن تكفل الإدارة أن يتلقى جميع المسؤولين الذين من المرجح أن يقيّموا الموظفين التدريب المناسب لهذا الغرض، وأن يتم تقديم عرض عام لجميع الموظفين الآخرين عن مقابلة التقييم (الفقرة 377). |
The Board recommends that the Administration ensure that the Department of Economic and Social Affairs plan for mandatory documents aimed at the general public is the subject of an evaluation of results, which could then be forwarded to the main body that mandated the publication of the documents. | UN | يوصي المجلس بأن تكفل الإدارة أن تكون خطة إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية المتعلقة بالوثائق الإلزامية الموجهة إلى عامة الجمهور موضعا لعملية تقييم للنتائج، بحيث يمكن عندئذ إحالتها إلى الهيئة الرئيسية التي كلفت بنشر الوثائق. |
24. In paragraph 80, the Board reiterated its previous recommendation that the Administration ensure that all indicators of achievement and outputs for the results-based-budgeting framework are clear and measurable and that they include baselines and targets for the current and the ensuing financial year in order to facilitate monitoring and reporting. | UN | 24 - كرر المجلس في الفقرة 80 تأكيد توصيته السابقة بأن تكفل الإدارة أن تكون جميع مؤشرات الإنجاز والنواتج في إطار الميزنة على أساس النتائج واضحة وقابلة للقياس، وأنها تتضمن خطوط أساس وأهداف السنة الجارية والسنة المالية المقبلة لتيسير الرصد والإبلاغ. |
The Board reiterates its previous recommendation that the Administration ensure that substantive offices submit progress reports for ongoing projects and terminal reports for completed projects in a timely manner (para. 186). | UN | يكرر المجلس توصيته السابقة بأن تكفل الإدارة أن تقدم المكاتب الفنية تقاريرها المرحلية عن المشاريع الجارية وتقاريرها النهائية عن المشاريع المنجزة في الوقت المناسب (الفقرة 186). |
The Board recommends that the Administration ensure that the Economic and Social Commission for Asia and the Pacific-Asia and Pacific Centre for Transfer of Technology submit workplans to facilitate programme monitoring (para. 397). | UN | يوصي المجلس بأن تكفل الإدارة أن يقدم مركز آسيا والمحيط الهادئ لنقل التكنولوجيا التابع للجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ خطط عمل لتيسير رصد البرامج (الفقرة 397). |
102. The Board recommends that the Administration ensure that missions take into account the historical data relating to the budget assumptions and foreseeable factors, in particular, the actual flight hours recorded for types of aircraft, when formulating their aviation budgets. | UN | 102 - ويوصي المجلس بأن تكفل الإدارة أن تراعي البعثات، عند وضع ميزانيات الطيران الخاصة بها، بيانات الفترات السابقة فيما يتصل بافتراضات الميزانية والعوامل المنظورة، ولا سيما ساعات الطيران الفعلية المسجلة لأنواع الطائرات. |
61. In paragraph 102, the Board recommended that the Administration ensure that missions take into account the historical data relating to the budget assumptions and foreseeable factors, in particular, the actual flight hours recorded for types of aircraft, when formulating their aviation budgets. | UN | 61 - في الفقرة 102، أوصى المجلس بأن تكفل الإدارة أن تراعي البعثات، عند وضع ميزانيات الطيران الخاصة بها، بيانات الفترات السابقة فيما يتصل بافتراضات الميزانية والعوامل المنظورة، ولا سيما ساعات الطيران الفعلية المسجلة لأنواع الطائرات. |
The Board therefore reiterated its previous recommendation that the Administration ensure that all missions strengthen their monitoring of fuel consumption patterns (ibid., paras. 247 and 249) | UN | وعليه فقد أكّد المجلس من جديد توصيته السابقة بأن تكفل الإدارة أن تعزّز جميع البعثات رصدها لأنماط استهلاك الوقود (المرجع السابق، الفقرتان 247 و 249) |
The Board recommends that the Administration ensure that all missions prepare the vendor performance reports and submit them to the Procurement Division on a regular basis (para. 127) | UN | يوصي المجلس بأن تكفل الإدارة أن تقوم جميع البعثات بإعداد تقارير أداء البائعين مع تقديمها إلى شعبة المشتريات على أساس منتظم (الفقرة 127) |
The Board recommends that the Administration ensure that all goods and services procured on behalf of the various missions fully take into account the specific missions' requirements (para. 83). | UN | يوصي المجلس بأن تكفل الإدارة أن جميع السلع والخدمات المشتراة باسم البعثات المختلفة تأخذ تماما في الاعتبار الاحتياجات المحددة للبعثات (الفقرة 83). |
82. In paragraph 260, the Board recommended that the Administration ensure that the Department of Economic and Social Affairs plan for mandatory documents aimed at the general public is the subject of an evaluation of results, which could then be forwarded to the main body that mandated the publication of the documents. | UN | 82 - وفي الفقرة 260، أوصى المجلس بأن تكفل الإدارة أن تكون خطة إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية المتعلقة بالوثائق الإلزامية الموجهة إلى عامة الجمهور موضعا لعملية تقييم للنتائج، بحيث يمكن عندئذ إحالتها إلى الهيئة الرئيسية التي كلفت بنشر الوثائق. |
13. the Administration should ensure that the recruitment of consultants complies fully with established rules and procedures. | UN | 13 - تكفل الإدارة أن يتم تعيين الاستشاريين بالتوافق التام مع القواعد والإجراءات المقررة. |
56. In paragraph 152, the Board recommended that the Department ensure that responsibility for welfare items, where they continue to be provided by the United Nations, is vested in the civilian administration. | UN | 56 - وفي الفقرة 152، طلب المجلس أن تكفل الإدارة أن توكل إلى الإدارة المدنية المسؤولية عن بنود الترفيه حيث تواصل الأمم المتحدة توفيرها. |
152. The Administration agreed with the Board's recommendation that it ensure that all aviation surveys at missions should be conducted in conformity with the Air Operations Manual and that specific responsibility should be assigned. | UN | 152- ووافقت الإدارة على توصية المجلس بأن تكفل الإدارة أن تجرى جميع المسوحات الجوية في البعثات وفقا لدليل العمليات الجوية كما ينبغي تعيين المسؤولية بصورة محددة. |