"تكلفة الخدمات" - Traduction Arabe en Anglais

    • cost of services
        
    • service cost
        
    • cost of the services
        
    • service costs
        
    • services are estimated
        
    • cost for services
        
    Reimbursement of cost of services provided by UNDP and other United Nations entities UN سداد تكلفة الخدمات المقدمة من البرنامج الإنمائي وكيانات الأمم المتحدة الأخرى
    The income received from rebates is being used to cover the cost of services charged by the travel services provider. UN وتستخدم حاليا الإيرادات المتأتية من المبالغ المرتجعة من أجل تغطية تكلفة الخدمات المسجلة لحساب مقدم خدمات السفر.
    A hospital levy covers the cost of services rendered by the hospitals to children under 16 years of age. UN وتغطي ضريبة المستشفيات تكلفة الخدمات التي تقدمها المستشفيات للأطفال الذين تقل أعمارهم عن 16 سنة.
    The current service cost and interest cost recognized in the statement of financial performance and the statement of financial position are as follows: UN وترد فيما يلي تكلفة الخدمات المتداولة وتكلفة الفائدة التي يوجد إقرار بها في بيان الأداء المالي وبيان المركز المالي:
    However, without a proper system in place to estimate the cost of the services being provided, UNOPS is exposed to the risk of accepting projects from which the resulting income may not contribute to the payment of the organization's fixed costs. UN ولكن إذا لم يكن ثمة نظام قائم وسليم لتقدير تكلفة الخدمات المقدمة، فإن المكتب معرض لأن يقبل مشاريع قد تسهم إيراداتها في سداد التكاليف الثابتة التي سيتكبدها.
    Four of the offices paid more than four times the average common service costs. UN ودفعت أربعة مكاتب أكثر من أربعة أمثال متوسط تكلفة الخدمات المشتركة.
    The increases are due to the higher cost of services in connection with the closing of camps and offices. UN ترجع الزيادات إلى ارتفاع تكلفة الخدمات المتصلة بإغــلاق المعسكـــــرات والمكاتب.
    The resulting difference between the cost of services based on standard rates and those provided by the Government of France is treated as a voluntary contribution in kind. UN ويعامل الفرق بين تكلفة الخدمات المستندة إلى التكاليف القياسية وتلك المقدمة من حكومة فرنسا باعتباره تبرعا عينيا.
    Additional unplanned expenditure results from sudden increases promulgated by host authorities in the cost of services, such as medical care, port charges or the cost of supplies, such as fuel. UN كما أن الزيادات المفاجئة التي تقررها السلطات المضيفة لتغطية تكلفة الخدمات كالرعاية الطبية أو رسوم الموانئ أو تكلفـة اللوازم كالوقود ينتج عنها إنفاق إضافي غير مخطط له.
    The cost of services provided by the United Nations Office at Nairobi has been indicated separately. UN جرى توضيح تكلفة الخدمات المقدمة من قبل مكتب الأمم المتحدة في نيروبي على انفراد.
    It will also cover the cost of services related to the online version of the World Media Handbook. UN وستغطي أيضاً تكلفة الخدمات المتعلقة بالصورة الالكترونية لدليل وسائط الإعلام العالمية.
    Resources will also cover the cost of services related to researching vendor background data and asset-tracing. UN وستغطي الموارد أيضا تكلفة الخدمات المتصلة بتقصي البيانات المتعلقة بخلفية البائعين واقتفاء الأصول.
    A hospital levy covers the cost of services rendered by the hospitals to children under 16 years of age. UN وتغطي ضريبة المستشفيات تكلفة الخدمات التي تقدمها المستشفيات لﻷطفال الذين تقل أعمارهم عن ١٦ سنة.
    Reimbursement of cost of services provided by UNDP and other United Nations agencies UN رد تكلفة الخدمات المقدمة من البرنامج الإنمائي ووكالات الأمم المتحدة الأخرى
    The income received from rebates is being used to cover the cost of services charged by the travel services provider. UN وتستخدم حاليا الإيرادات المتأتية من المبالغ المرتجعة من أجل تغطية تكلفة الخدمات المسجلة لحساب مقدم خدمات السفر.
    Reimbursement of cost of services provided by UNDP and other United Nations agencies UN رد تكلفة الخدمات المقدمة من برنامج الأمم المتحدة الإنمائي ووكالات الأمم المتحدة الأخرى
    A hospital levy covers the cost of services rendered by the hospitals to children under 16 years of age. UN وتغطي ضريبة المستشفيات تكلفة الخدمات التي تقدمها المستشفيات للأطفال دون سن السادسة عشرة.
    A hospital levy covers the cost of services rendered by the hospitals to children under 16 years of age. UN وتغطي ضريبة المستشفيات تكلفة الخدمات التي تقدمها للأطفال دون السادسة عشرة.
    This shows a lack of monitoring of the cost of services rendered by the Mission to others. UN وهذا يُظهر عدم رصد تكلفة الخدمات التي تؤديها البعثة للغير.
    The increase was mainly attributable to the service cost increase. UN وتعزى هذه الزيادة أساسا إلى زيادة تكلفة الخدمات.
    UNOPS did not have a proper system in place to estimate the cost of the services provided, thus exposing it to the risk of accepting projects that may not contribute to the organization's fixed costs UN لا يوجد لدى المكتب نظام ملائم لتقدير تكلفة الخدمات المقدمة، وقد يتعرض لذلك لخطر قبول مشاريع لا تسهم في تكاليف المنظمة الثابتة.
    The increase was largely due to the current period's service costs of $33.69 million, interest costs of $21.98 million and actuarial losses of $0.14 million. UN وتعزى الزيادة بشكل كبير إلى تكلفة الخدمات البالغ قدرها 33.69 مليون دولار، وتكلفة الفائدة البالغ قدرها 21.98 مليون دولار، والخسائر الاكتوارية البالغ قدرها 0.14 مليون دولار خلال الفترة الحالية.
    536. The contractual services are estimated at $8,509 per contractor per month for the period. UN 536 - وتُقدر تكلفة الخدمات التعاقدية بمبلغ 509 8 من الدولارات في الشهر لكل متعاقد خلال الفترة.
    The Committee was informed that these proposals would reduce the cost for services provided by the logistical support contractor. UN وقد أبلغت اللجنة أن هذه الاقتراحات ستؤدي إلى تخفيض تكلفة الخدمات التي يوفرها المتعاقد على الدعم السوقي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus