The refurbishment of 5 mine protected vehicles was completed at less than 10 per cent of the acquisition cost. | UN | فُرغ من تجديد 5 مركبات مجهزة بمعدات الحماية من الألغام بسعر يقل بمقدار 10 في المائة عن تكلفة الشراء. |
The original acquisition cost was US$60,091,001. | UN | وكانت تكلفة الشراء اﻷصلية هي ١٠٠ ١٩٠ ٠٦ دولار من دولارات الولايات المتحدة. |
The net book value represents the original acquisition cost less depreciation calculated on a straight-line method. | UN | وتمثل القيمة الدفترية الصافية تكلفة الشراء الأصلية مخصوماً منها الاستهلاك بعد حسابه بطريقة النسبة الثابتة. |
Discounted notes maturing within 12 months, at purchase cost | UN | سندات مخفضة تستحق خلال 12 شهرا بسعر تكلفة الشراء |
Discounted notes maturing within 12 months, at purchase cost | UN | سندات مخفضة تستحق خلال 12 شهرا بسعر تكلفة الشراء |
The cost of this acquisition amounted to $1,570,000 and was financed from the country office's extrabudgetary resources. | UN | وقد بلغت تكلفة الشراء 000 570 1 دولار، ومُولت من موارد المكتب القطري الخارجة عن الميزانية. |
22. The cost of purchase in later years is estimated as follows: | UN | 22 - وتُقدر تكلفة الشراء في السنوات اللاحقة على النحو التالي: |
The appropriation requested relates to the shipment of 89 vehicles, estimated at $273,700, which is equivalent to 15 per cent of the acquisition cost. | UN | ويتصل الاعتماد المطلوب بنقل ٨٩ مركبة بتكلفة مقدرة قدرها ٧٠٠ ٢٧٣ دولار وهو ما يساوي ١٥ في المائة من تكلفة الشراء. |
In some countries, assets are valued either at acquisition cost or at market value, whichever of the two is the lower. | UN | وفي بعض البلدان، تقيم اﻷصول سواء على أساس تكلفة الشراء أو القيمة السوقية، أيهما اقل. |
Since this estimate is valued at original acquisition cost, the residual value would be much lower than $20 million. | UN | ونظرا ﻷن قيمة هذا التقدير قد حددت على أساس تكلفة الشراء اﻷصلية، فإن القيمة المتبقية ستكون أقل بكثير من ٢٠ مليون دولار. |
Pre-set percentage mark-ups were then added to the average acquisition cost to cover additional costs of inventory acquisition, such as freight costs, customs charges, demurrage, and insurance. | UN | ثم أضيفت نسبة مئوية هامشية محددة مسبقاً إلى متوسط تكلفة الشراء من أجل تغطية التكاليف الإضافية المتعلقة بشراء المخزون، مثل تكاليف الشحن، والرسوم الجمركية، ورسوم التأخير، والتأمين. |
For example, a default value was used for about 4,000 assets, resulting in the acquisition cost and current values being understated by $15.7 million and $4.9 million, respectively. | UN | ومثال ذلك أن قيمة تخلُّف عن السداد قد استخدمت فيما يتعلق بزهاء 000 4 أصل من الأصول، مما أدى إلى تخفيض قيودات تكلفة الشراء والقيم الحالية بما يبلغ 15.7 مليون دولار و4.9 ملايين دولار على التوالي. |
In addition, KOTC values its loss on the basis of replacement value, but it calculates the replacement value by increasing the original acquisition cost of the lost items; the latter is an inappropriate methodology for valuation. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، تقدِّر الشركة قيمة خسائرها على أساس قيمة الاستبدال، ولكنها تقدِّر قيمة الاستبدال عن طريق زيادة تكلفة الشراء الأصلية للبنود المفقودة؛ وتُعَدّ الأخيرة طريقة غير ملائمة للتقييم. |
A major limitation on testing is the high purchase cost of equipment and the training needed to operate it. | UN | وثمة قيد كبير على الاختبار وذلك القيد هو تكلفة الشراء العالية للمعدات والتدريب اللازم لتشغيلها. |
Alternatives with a higher initial purchase cost may actually be more cost effective over the life of the product when durability and other factors are taken into account; | UN | البدائل ذات تكلفة الشراء المرتفعة قد تكون في الحقيقة أكثر فعالية على مدى عمر المنتج عندما يؤخذ الدوام والعوامل الأخرى في الاعتبار؛ |
Alternatives with a higher initial purchase cost may actually be more cost effective over the life of the product when durability and other factors are taken into account; | UN | البدائل ذات تكلفة الشراء المرتفعة قد تكون في الحقيقة أكثر فعالية على مدى عمر المنتج عندما يؤخذ الدوام والعوامل الأخرى في الاعتبار؛ |
Savings of $1,100, $900 and $3,000 under the respective headings resulted from the lower purchase cost of these items. | UN | والوفورات البالغة ١٠٠ ١ دولار و ٩٠٠ دولار و ٠٠٠ ٣ دولار تحت هذه البنود على التوالي قد نجمت عن انخفاض تكلفة الشراء عما كان منتظرا. |
18. The unutilized balance was mainly attributable to the lower actual purchase cost of vehicles and reduced procurement requirements for spare parts as a result of the utilization of existing stock. | UN | 18 - يُعزى الرصيد غير المنفق، أساسا، إلى انخفاض تكلفة الشراء الفعلية للمركبات ونقص الاحتياجات إلى شراء قطع الغيار جراء استعمال المخزونات الموجودة. |
70. Additional provision is made for related freight costs based on 15 per cent of the total purchase cost ($60,200). | UN | ٠٧ - ويشمل التقدير مبلغا إضافيا لتكاليف الشحن ذات الصلة على أساس ٥١ في المائة من تكلفة الشراء اﻹجمالية )٠٠٢ ٠٦ دولار(. |
The cost of this acquisition amounted to $1,570,000 and was financed from the country office's extrabudgetary resources. | UN | وقد بلغت تكلفة الشراء 000 570 1 دولار، ومُولت من موارد المكتب القطري الخارجة عن الميزانية. |
In particular, Energoprojekt did not provide evidence relating to the date or cost of purchase. | UN | وعلى وجه الخصوص لم تقدم الشركة أدلة تتعلق بتاريخ أو تكلفة الشراء. |
In most countries evaluations are at acquisition or book cost, and deductions for depreciation are allowed. | UN | وتجري التقييمات في معظم البلدان على أساس تكلفة الشراء أو التكلفة الدفترية، مع تخفيض القيمة مقابل الاستهلاك. |