"تكلفة الوحدة من" - Traduction Arabe en Anglais

    • unit cost of
        
    • unit cost for
        
    • unit costs for
        
    • the unit cost
        
    Decreased requirements are partly offset by additional requirements for operational costs owing to the increase in the unit cost of diesel as well as the increase in maintenance services owing to the renewal of contracts for catering, cleaning and waste management services UN ويقابل النقصان في الاحتياجات جزئيا احتياجات إضافية تتعلق بتكاليف التشغيل ترجع إلى زيادة تكلفة الوحدة من الديزل، وكذلك زيادة في خدمات الصيانة نتيجة تجديد عقود خدمات الإطعام والتنظيف وإدارة النفايات
    The increase in the unit cost of rations from $10.10 in the prior period is attributable to the inverse relationship between the troop strength level and the cost of rations. UN وتُعزى زيادة تكلفة الوحدة من حصص اﻹعاشة عن تكلفتها خلال الفترة السابقة، وهي ٠١,٠١ دولار، إلى التناسب العكسي بين قوام القوات وتكاليف حصص اﻹعاشة.
    This was achieved through agreements and negotiations which revealed the inclusion of prohibited items in the list of equipment, overstatement of quantities and unit cost of equipment, claims for items listed but not brought to the theatre and excessive valuation of costs. UN وقد تحقق ذلك من خلال اتفاقات ومفاوضات كشفت عن إدراج أصناف محظورة في قائمة المعدات، ومغالاة في بيان الكميات وفي تكلفة الوحدة من المعدات، ومطالبات بشأن أصناف مسجلة في القوائم ولم تنقل إلى الميدان، ومغالاة في تقييم التكاليف.
    In addition, lower unit cost for office furniture and data-processing equipment purchased through the systems contract also contributed to the recorded savings. UN وعلاوة على ذلك، كان انخفاض تكلفة الوحدة من أثاث المكاتب ومعدات تجهيز البيانات التي تم شراؤها عن طريق العقود الإطارية من العوامل التي ساهمت في الوفورات المحققة.
    Furthermore, the increased requirements resulted from higher unit costs for security and safety equipment, freight costs for the delivery of prefabricated facilities and the acquisition of fuel tanks for new locations to replace tanks that were previously provided by suppliers. UN علاوة على ذلك، نتجت الزيادة في الاحتياجات عن ارتفاع تكلفة الوحدة من المعدات الأمنية ومعدات السلامة، وتكاليف الشحن لإيصال المرافق الجاهزة واقتناء صهاريج الوقود اللازمة للمواقع الجديدة لتحل محل الخزانات التي كان الموردون يوفرونها من قبل.
    The unutilized balance was partly offset by additional requirements for petrol, oil and lubricants owing to the higher unit cost of fuel at $0.60 per litre against the budgeted cost of $0.46 per litre. UN وقابلت الرصيد غير المنفق جزئيا زيادة الاحتياجات للبنـزين والزيوت ومواد التشحيم بسبب ارتفاع تكلفة الوحدة من 0.46 دولار للتر وهي التكلفة المدرجة في الميزانية إلى 0.60 دولار.
    The increased requirements are due primarily to increases in the cost of rotation travel by commercial or charter aircraft and an increase in the unit cost of rations, as well as in the associated warehousing and transportation costs. UN وتعزى الزيادة في الاحتياجات أساسا إلى الزيادات في تكاليف السفر لأغراض التناوب بطائرات تجارية أو مستأجرة وزيادة في تكلفة الوحدة من حصص الإعاشة، وكذلك ما يرتبط بها من تكاليف التخزين والنقل.
    Although these policies have been successful in many areas, they have often necessitated substantial subsidies to customers in remote areas with low population densities since the unit cost of supply is higher. UN وعلى الرغم من نجاح هذه السياسات في مناطق عديدة، فإنها استلزمت في كثير من اﻷحيان تقديم إعانات ضخمة للمستهلكين المقيمين في المناطق النائية ذات الكثافة السكانية المنخفضة، حيث أن تكلفة الوحدة من إمدادات الكهرباء تكـون مرتفعـة نسبيـا فـي تلـك الحـالات.
    Compared with the provision for the 2001/02 period, the estimates reflect an increase in the unit cost of rations, in accordance with the terms of the commercial contract, taking into account the lower troop level. UN ومقارنة بالاعتمادات المخصصة للفترة 2001-2002، تعكس التقديرات زيادة في تكلفة الوحدة من حصص الإعاشة، وفقا لشروط العقد التجاري، مع أخذ انخفاض عدد أفراد القوات في الاعتبار.
    1 End-user refusal rate (Rt) and/or use rate (Ut), indicate as appropriate 2 As appropriate. e.g., unit cost of ITN or cost of chemical application per house UN 1 - معدل رفض المستعملين النهائيين (Rt) و/أو معدل الاستخدام (Ut)، أشر حسبما هو ملائم. 2 - حسبما ينطبق مثلاً تكلفة الوحدة من الشباك المعالجة لمبيدات الآفات أو كلفة الاستخدام الكيميائي للمنزل الواحد.
    (b) The higher unit cost of diesel fuel; UN (ب) ارتفاع تكلفة الوحدة من وقود ديزل؛
    69. The increased requirements are mainly attributable to the increase in the unit cost of diesel fuel from $0.63 per litre in the 2011/12 period to $0.92 per litre, based on the average fuel cost for the six-month period from July to December 2011. UN 69 - يعزى ارتفاع الاحتياجات أساسا إلى ارتفاع تكلفة الوحدة من وقود الديزل من 0.63 دولار للتر الواحد في الفترة 2011/2012 إلى 0.92 دولار للتر الواحد، استنادا إلى متوسط تكلفة الوقود لفترة الستة أشهر الممتدة من تموز/يوليه إلى كانون الأول/ديسمبر 2011.
    The variance is offset in part by the increase in the unit cost of aviation fuel from $0.65 per litre in 2011/12 to $0.93 per litre in 2012/13, based on the average fuel cost for the six-month period from July to December 2011. UN ويقابل هذا الفرق جزئيا الزيادة في تكلفة الوحدة من وقود الديزل من 0.65 دولار للتر الواحد في الفترة 2011/2012 إلى 0.93 دولار للتر الواحد في الفترة 2012/2013، استنادا إلى متوسط تكلفة الوقود لفترة الستة أشهر الممتدة من تموز/يوليه إلى كانون الأول/ديسمبر 2011.
    (c) Additional requirements under operational costs owing mainly to facilities and infrastructure (acquisition of fuel tanks and pumps, field defence supplies, and higher unit cost of fuel) and naval transportation UN (ج) احتياجات إضافية تحت تكاليف التشغيل ناجمة أساسا عن المرافق والبنية الأساسية (شراء وقود للدبابات ومضخات، ولوازم للدفاع الميداني، وارتفاع تكلفة الوحدة من الوقود) والنقل البحري
    UNIFIL Funds were redeployed from unencumbered balances under military and police personnel and civilian personnel, owing to the delayed deployment/recruitment of personnel, to cover additional operational requirements related to the cost of the acquisition of additional vehicles; the increased unit cost of petrol, oil and lubricants; and the cost of additional flight hours. UN نُقلت الأموال من الأرصدة الحرة تحت بندي الأفراد العسكريين وأفراد الشرطة والموظفين المدنيين، بسبب التأخر في نشر/استقدام الأفراد، من أجل تغطية الاحتياجات التشغيلية الإضافية المتعلقة بتكاليف شراء مركبات إضافية؛ وزيادة تكلفة الوحدة من الوقود والزيوت ومواد التشحيم؛ وتكلفة ساعات الطيران الإضافية.
    31. The variance was mainly attributable to additional requirements for petrol, oil and lubricants, owing to the higher average unit cost of aviation fuel at $0.60 per litre against the budgeted cost of $0.45 per litre. UN 31 - يُعزى الفرق في المقام الأول إلى الاحتياجات الإضافية من البنـزين والزيوت ومواد التشحيم نظرا لارتفاع تكلفة الوحدة من وقود الطائرات إلى 0.60 دولار للتر بدلا عن التكلفة المدرجة في الميزانية وهي 0.45 دولار للتر.
    (a) To draw up a financial inclusion policy that creates an enabling environment for cost-effective access to financial services making full use of appropriate innovative technology and substantially lowering the unit cost of financial services; UN (أ) وضع سياسة للاشتمال المالي تهيئ بيئة مؤاتية لتوفير سبل فعالة من حيث التكلفة للحصول على خدمات مالية تستفيد على نحو كامل من التكنولوجيا المبتكرة الملائمة وتخفض تكلفة الوحدة من الخدمات المالية إلى حد كبير؛
    Additional resources were also required for military personnel as a result of higher air charter costs for the emplacement travel of one new battalion, as well as an increase in the unit cost for rations. UN وكانت هناك أيضا حاجة إلى موارد إضافية للأفراد العسكريين نتيجة لارتفاع تكاليف الرحلات الجوية المؤجرة لتمركز كتيبة واحدة جديدة، فضلا عن الزيادة في تكلفة الوحدة من حصص الإعاشة.
    11. The unutilized balance was attributable mainly to the lower unit cost for the purchase of four-wheel-drive general-purpose vehicles than was originally estimated. UN 11 - يُعزى الرصيد غير المستعمل أساسا إلى انخفاض تكلفة الوحدة من مشتريات مركبات الأغراض العامة ذات الدفع بالأربع عجلات عما كان مقدرا لها.
    (b) Ground transportation ($871,900, or 26.1 per cent), owing to higher costs for the rental of vehicles and higher unit costs for petrol and diesel fuel. UN (ب) النقل البري (900 871 دولار، أي 26.1 في المائة)، بسبب ارتفاع تكاليف استئجار المركبات وارتفاع تكلفة الوحدة من البنزين ومن وقود الديزل.
    For example, the unit costs for a laptop computer and printer are estimated at $3,900 (annex XVI), considerably above the commercial rates for standard equipment. UN وعلى سبيل المثال، تقدر تكلفة الوحدة من الحاسوب الحجري والطابعة بمبلغ ٣ ٩٠٠ دولار )المرفق السادس عشر(، بما يتجاوز المعدلات التجارية للمعدات العادية إلى حد كبير.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus