"تكلفني" - Traduction Arabe en Anglais

    • cost me
        
    • costing me
        
    I'm not gonna have you cost me any more money! Open Subtitles في الغابة. انا لم اجعلك تكلفني المزيد من المال.
    I ate garbage yesterday, and it didn't cost me $300! Open Subtitles لقد أكلت النفايات بالأمس و لم تكلفني 300 دولار
    It didn't cost me anything, just my worthless man-hours. Open Subtitles لم تكلفني شيئا فقط ساعات عملي الغير مهمة
    Come on, these little texts that you keep sending me are costing me $1 a minute. Open Subtitles هيا، هذه الرسائل الصغيرة التي ترسلها لي تكلفني دولار بالدقيقة
    You got to return it; it's costing me $1,500 a day. Open Subtitles يجب عليك إعادتها، إنها تكلفني 1500 دولار في اليوم.
    That junker truck of mine been costing me more in repairs than it's worth. Open Subtitles شاحنتي الخردة أصبحت إصلاحاتها تكلفني أكثر من قيمتها
    cost me more to get it appraised than it was worth. Open Subtitles تكلفني أكثر للحصول عليه تقييم من كان يستحق.
    I understand that. That accident might cost me a lot of money. Open Subtitles أفهم هذا، تلك الحادثة ربما تكلفني الكثير من المال
    And the 40 grand of materials actually only really cost me about four or five grand. Open Subtitles وبالمواد التي قيمتها 40 ألف سوف تكلفني بالواقع أربعة أو خمسة آلاف دولار.
    We had this conversation before it was going to cost me $500,000. Open Subtitles لقد خضنا هذه المحادثة قبل أن تكلفني 500 ألف دولار
    I'm ready for it not to cost me a $1/2 million if it doesn't work out. Open Subtitles جاهزة بأن لا تكلفني نصف مليون دولار لو تجدي العلاقة
    - He's taller in person. - I am not gonna let you cost me another job. Open Subtitles إنه أطول في الحقيقه لن أسمح لك أن تكلفني وظيفة أخرى
    It almost cost me my life, but my cousin Johnny, he took it a lot worse than I did, a shotgun at close range. Open Subtitles وكادت تكلفني حياتي لكن ابن عمي تلقاها أسوأ مني سلاح قاذف على مدى قريب
    And even though it hadn't cost me a dime, it cost me stuff a whole lot more important than money. Open Subtitles وبالرغم من علمي بأن المقامرة لم تكلفني مالاً ولكنها كلفتني أموراً أهم من المال
    My son's career is costing me many sesterces, you know. Open Subtitles وظيفة ابني تكلفني كثير من المجازفة انت تعرف
    This bitch is costing me fifty thousand dollars a minute. Open Subtitles تلك الساقطة تكلفني خمسون ألف دولاراً في الدقيقة
    You put more food on the ground than in the bowl. You costing me money already. Open Subtitles إذا كنت ستضع الكثير من الطعام على الأرض فسوف تكلفني نقوداً أكثر
    Listen. No offense, but you're costing me money. Open Subtitles أنصت ، لا أقصد إساءة لكنك تكلفني أموال
    You're costing me money, C.W. Open Subtitles انت تكلفني نقوداً كثيره يا سي دابليو
    Either way, you're costing me my case against Mr. Boss. Open Subtitles بكلتا الحالتين، إنك تكلفني قضيتي ضد السيد (بوس)
    She's costing me a fortune. Open Subtitles إنها تكلفني ثروة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus