"تكلمت باسم المجموعة الأفريقية" - Traduction Arabe en Anglais

    • speaking on behalf of the African Group
        
    28. Ms. Pataca (Angola), speaking on behalf of the African Group, said that the African Group attached great importance to efforts to ensure lasting peace in Burundi. UN 28 - السيدة باتاكا (أنغولا): تكلمت باسم المجموعة الأفريقية فقالت إن المجموعة الأفريقية تولي أهمية كبيرة للجهود الرامية إلى ضمان تحقيق سلام دائم في بوروندي.
    24. Ms. Udo (Nigeria), speaking on behalf of the African Group, said that each mission's requirements should be tailored to address its unique characteristics so that it could fully accomplish its mandate. UN 24 - السيدة أودو (نيجيريا): تكلمت باسم المجموعة الأفريقية فقالت إن الاحتياجات المتعلقة بكل بعثة ينبغي توجيهها لمعالجة الخصائص الفريدة لها حتى يمكنها إنجاز مهمتها بشكل كامل.
    35. Ms. Kafeero (Uganda), speaking on behalf of the African Group, said that Grenada, New Zealand, Saint Lucia and Saint Vincent and the Grenadines had joined the sponsors of the draft resolution. UN 35 - السيدة كافيرو (أوغندا): تكلمت باسم المجموعة الأفريقية فقالت إن سانت فنسنت وجزر غرينادين، وسانت لوسيا، وغرينادا، ونيوزيلندا انضمت إلى مقدمي مشروع القرار.
    5. Ms. Hassan (Djibouti), speaking on behalf of the African Group, said that the Group had first raised its concern about paragraph 47 (l) (new paragraph 48 (l)) of the resolution with the facilitators of the negotiations two weeks earlier, not the night before consideration of the resolution as stated at the Committee's 48th meeting. UN 5 - السيدة حسن (جيبوتي): تكلمت باسم المجموعة الأفريقية فأوضحت أن المجموعة أثارت في البداية مع ميسّري المفاوضات ما يساورها من قلق إزاء الفقرة 47 (ل) (الفقرة الجديدة 48 (ل)) من مشروع القرار، وإن ذلك جرى قبل أسبوعين وليس في الليلة السابقة على نظره على ما ذُكر في الجلسة الثامنة والأربعين للجنة.
    39. Ms. Udo (Nigeria), speaking on behalf of the African Group, recalled that at its 42nd meeting, the Committee had adopted a draft decision on " Construction of additional office facilities at the Economic Commission for Africa (ECA) in Addis Ababa " , contained in document A/C.5/59/L.38. UN 39 - السيدة أودو (نيجيريا): تكلمت باسم المجموعة الأفريقية فذكَّرت بأن اللجنة اعتمدت، في جلستها الثانية والأربعين، مشروع مقرر حول " تشييد مرافق إضافية للمكاتب في مقر اللجنة الاقتصادية لأفريقيا في أديس أبابا " ، وارد في الوثيقة A/C.5/59/L.38.
    Ms. Mutandiro (Zimbabwe), speaking on behalf of the African Group, said that the Group believed that enhanced visibility in the field was critical to more effective programme delivery and encouraged the Organization to continue decentralization and establish more UNIDO desks. UN 34- السيدة موتانديرو (زمبابوي): تكلمت باسم المجموعة الأفريقية فقالت إن المجموعة تعتقد أن تعزيز إبراز دور المنظمة في الميدان أمر حاسم في زيادة فعالية تنفيذ البرامج، وشجّعت المنظمة على مواصلة جهود تحقيق اللامركزية وإنشاء مزيد من مكاتب اليونيدو المصغرة.
    Ms. Mutandiro (Zimbabwe), speaking on behalf of the African Group, took note of document IDB.37/7 and expressed satisfaction with UNIDO's improved position as compared to previous years, due to the high rate of collection of assessed contributions. UN 54- السيدة موتانديرو (زمبابوي): تكلمت باسم المجموعة الأفريقية فأحاطت علماً بالوثيقة IDB.37/7 وأعربت عن ارتياحها لتحسن وضع اليونيدو مقارنة بالسنوات السابقة، وذلك بفضل ارتفاع نسبة تحصيل الاشتراكات المقررة.
    31. Ms. Udo (Nigeria), speaking on behalf of the African Group under agenda item 150, said that the completion of the peacekeeping operation in Sierra Leone had demonstrated that the United Nations could, with the determination and cooperation of all Member States, begin and successfully complete a peacekeeping operation within a reasonable time frame. UN 31 - السيدة أودو (نيجيريا): تكلمت باسم المجموعة الأفريقية في إطار البند 150 من جدول الأعمال، فقالت إن إنجاز عملية حفظ السلام في سيراليون قد برهن على أن باستطاعة الأمم المتحدة، بتصميم جميع الدول الأعضاء وتعاونها، أن تبدأ وتكمل بنجاح عملية لحفظ السلام ضمن إطار زمني معقول.
    45. Ms. Udo (Nigeria), speaking on behalf of the African Group on agenda item 140, said that the Group was pleased to have the opportunity to consider a full budget for MONUC, prepared with due regard for the provisions of Security Council resolution 1635 (2005). UN 45 - السيدة أودو (نيجيريا): تكلمت باسم المجموعة الأفريقية بشأن البند 140 من جدول الأعمال، فقالت إن المجموعة مسرورة بحصولها على فرصة للنظر في الميزانية الكاملة لبعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية، المعدَّة مع الاعتبار الواجب لأحكام قرار مجلس الأمن 1635 (2005).
    76. Ms. Udo (Nigeria), speaking on behalf of the African Group, said that States' requests for a waiver of the provisions of Article 19 of the Charter, whether made to the Committee on Contributions or to the Fifth Committee, customarily received sympathetic consideration. UN 76 - السيدة أودو (نيجيريا): تكلمت باسم المجموعة الأفريقية فقالت إن الطلبات المقدمة من الدول من أجل الاستثناء من أحكام المادة 19 من الميثاق، تلقى نظرة متعاطفة، عادة، سواء قدمت إلى لجنة الاشتراكات أو إلى اللجنة الخامسة.
    24. Ms. Udo (Nigeria), speaking on behalf of the African Group, said that the African Group had joined the consensus on part VII of the draft resolution on the understanding that the Secretariat in implementing the recommendations of the Advisory Committee contained in paragraph 91 of its related report (A/61/640) would be guided by the Advisory Committee's comments in paragraph 90 of the same report. UN 24 - السيدة أودو (نيجيريا): تكلمت باسم المجموعة الأفريقية وقالت إن المجموعة الأفريقية انضمت إلى توافق الآراء بشأن الجزء السابع من مشروع القرار على أساس أن الأمانة العامة ستسترشد في تنفيذ توصيات اللجنة الاستشارية الواردة في الفقرة 91 من تقريرها ذي الصلة (A/61/640) بتعليقات اللجنة الاستشارية في الفقرة 90 من التقرير نفسه.
    14. Ms. Pataca (Angola), speaking on behalf of the African Group, said that the Group reiterated its long-held view that United Nations efforts to consolidate peace in Burundi were important and noted the proposed structure and resource requirement of the United Nations Integrated Office in Burundi, along with the Advisory Committee's recommendations regarding the staffing of BINUB. UN 14 - السيدة باتاكا (أنغولا): تكلمت باسم المجموعة الأفريقية فقالت إن المجموعة تؤكد من جديد رأيها الذي طالما تمسكت به بأن الجهود التي تبذلها الأمم المتحدة لتوطيد السلام في بوروندي هي جهود هامة وتحيط علما بالهيكل والاحتياجات من الموارد المقترحين لمكتب الأمم المتحدة المتكامل في بوروندي، إلى جانب توصيات اللجنة الاستشارية بشأن ملاك وظائف المكتب.
    33. Ms. Lock (South Africa), speaking on behalf of the African Group on agenda items 131 and 132, in particular on the OIOS review of OTP, said that the Group supported the oversight functions performed by OIOS and the contribution it made to the efforts of the Secretary-General to ensure greater accountability and improved performance throughout the Organization. UN 33 - السيدة لوك (جنوب أفريقيا): تكلمت باسم المجموعة الأفريقية بشأن البندين 131 و 132 من جدول الأعمال، ولا سيما بشأن الاستعراض الذي أجراه مكتب خدمات الرقابة الداخلية لمكتب المدعي العام، فأعربت عن تأييد المجموعة لمهام الرقابة التي يقوم بها المكتب والمساهمة التي يقدمها لجهود الأمين العام لضمان قدر أكبر من المساءلة وتحسين الأداء في جميع أنحاء المنظمة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus