talked to A BUDDY OF MINE AT THE FBI. | Open Subtitles | تكلّمت مع رفيق لي في مكتب التحقيقات الفدرالي |
I'm sorry I got to do this. I talked to Concha. | Open Subtitles | أنا آسف كان يجب أن أقوم بهذا تكلّمت مع كونشا |
-I just talked to the German minister -Stop there | Open Subtitles | أنا فقط تكلّمت مع الوزير الألماني أتوقّفك هناك |
She's an actress. Her name's Amy O'Brien. I spoke to her agent. | Open Subtitles | إنها ممثلة اسمها أيمي اوبرين تكلّمت مع وكيلها وأرسلوا لي هذا |
I got 18 whales, I spoke to their handlers, I spoke to their managers, | Open Subtitles | لدي 18حوت تكلّمت مع مدير مائدة القمار تكلّمت مع المشرفين |
- I haven't spoken to her this week, or last. | Open Subtitles | - أنا ما تكلّمت مع هذا إسبوعها، أو أخيرا. |
I spoke with Agent Bristow, and she has no intention of speaking with her mother. | Open Subtitles | تكلّمت مع الوكيل بريستو، وهي ليس لها نية كلام مع أمّها. |
I'm sorry. I talked to the bank. They promised they'd work with me. | Open Subtitles | أنا آسف، تكلّمت مع المصرف وعدوا بأنّهم سيساعدوننى |
You talked to federal agents. It's OK. | Open Subtitles | تكلّمت مع الوكلاء الإتحاديين كُلّ شيءِ على ما يرام |
I still wish you'd talked to that guy at the building department, | Open Subtitles | ما زلت أتمنّى لو كنت تكلّمت مع هذا الرجل في قسم الإعمار، |
I talked to the D.A. He has no idea how to begin building a case. | Open Subtitles | تكلّمت مع دي. أي . هو ليس له فكرة كيف يبدأ ببناء الحالة. |
But I talked to Mr. Bronson. | Open Subtitles | لكنّي تكلّمت مع السّيد برونسن. |
Just wanted to tell you the money's good I talked to the supplier, and he'll be there Sunday. | Open Subtitles | لقد تكلّمت مع المزود وسيكون هناك الأحد |
I spoke to the casino, and the manager had no worries. | Open Subtitles | تكلّمت مع الكازينو، والمدير ما كان عنده قلق. |
I spoke to your moms. She said you're getting out tomorrow. | Open Subtitles | لقد تكلّمت مع أمّك وقد قالت بأنّك ستخرج غدا |
I spoke to your moms. She said you're getting out tomorrow. | Open Subtitles | لقد تكلّمت مع أمّك وقد قالت بأنّك ستخرج غدا |
I spoke to one of the croupiers at the casino. | Open Subtitles | تكلّمت مع أحد مديري موائد القمار في الكازينو. |
I've spoken to the Dean and as of today you've been rusticated.. | Open Subtitles | تكلّمت مع العميد وإبتداء من ...اليوم أنت مطرودة |
I spoke with Polignac. Charles X is issuing 4 decrees: | Open Subtitles | تكلّمت مع بوليجناك تشارلز إكس، سيصدر 4 مراسيم |
I did speak to Mactown. The winter team is ready to go. | Open Subtitles | أنا تكلّمت مع (ماكتاون) الفريق الشتوى جاهز للذهاب |
I just spoke to your mother. | Open Subtitles | أنا فقط تكلّمت مع أمّك. من هذه جدا غرفة |
So, Julia, I have spoken with the ethics committee. | Open Subtitles | إذا، جوليا، لقد تكلّمت مع لجنة الأخلاق |
Did you talk to the psychiatrist? | Open Subtitles | هل تكلّمت مع الطبيب النفساني؟ |