"تكلَّم بالروسية" - Traduction Arabe en Anglais

    • translated from Russian
        
    The PRESIDENT (translated from Russian): Thank you very much, Your Excellency. UN الرئيس (تكلَّم بالروسية): أشكركم جزيل الشكر يا صاحب السعادة.
    The PRESIDENT (translated from Russian): Thank you, Ambassador, for that statement and for your kind words addressed to the Chair. UN الرئيس (تكلَّم بالروسية): أشكركم أيها السيد السفير على هذا البيان وعلى العبارات الرقيقة التي وجهتموها إلى الرئيس.
    The PRESIDENT (translated from Russian): Thank you for your statement and your kind words addressed to the Chair. UN الرئيس (تكلَّم بالروسية): نشكركم على بيانكم وعلى عباراتكم اللطيفة الموجهة إلى الرئيس.
    The PRESIDENT (translated from Russian): The 1027th plenary meeting of the Conference on Disarmament is called to order. UN الرئيس (تكلَّم بالروسية): نفتتح الجلسة العامة السابعة والعشرين بعد الألف لمؤتمر نزع السلاح.
    The PRESIDENT (translated from Russian): The 1027th plenary meeting of the Conference is resumed. UN الرئيس (تكلَّم بالروسية): تُستأنف الجلسة العامة السابعة والعشرون بعد الألف.
    The PRESIDENT (translated from Russian): I thank the Vice-Minister for Foreign Affairs of Japan, Professor Akiko Yamanaka, for her important address. UN الرئيس (تكلَّم بالروسية): أشكر نائبة وزير الخارجية في اليابان، البروفيسورة أكيكو ياماناكا، على كلمتها الهامة.
    The PRESIDENT (translated from Russian): Thank you, Mr. Ambassador, for your statement and for your kind words addressed to the Chair. UN الرئيس (تكلَّم بالروسية): شكراً السيد السفير على بيانكم وعلى كلماتكم اللطيفة الموجهة إلى الرئيس.
    The PRESIDENT (translated from Russian): Thank you for your statement. UN الرئيس (تكلَّم بالروسية): أشكركم على بيانكم.
    The PRESIDENT (translated from Russian): Thank you, Mr. Ambassador. UN الرئيس (تكلَّم بالروسية): شكراً السيد السفير.
    The PRESIDENT (translated from Russian): Thank you, Mr. Richard Narich. UN الرئيس (تكلَّم بالروسية): شكراً للسيد ريشار ناريش.
    The PRESIDENT (translated from Russian): Thank you, Mr. Ambassador. UN الرئيس (تكلَّم بالروسية): أشكركم السيد السفير.
    The PRESIDENT (translated from Russian): I thank the representative of the Democratic People's Republic of Korea for his statement. UN الرئيس (تكلَّم بالروسية): أشكر ممثل جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية على بيانه.
    The PRESIDENT (translated from Russian): I would like to thank the Minister for Foreign Affairs and Trade of the Republic of Korea for his important address and also for the kind words addressed to the Chair and to myself. UN الرئيس (تكلَّم بالروسية): أود أن أشكر وزير الخارجية والتجارة في جمهورية كوريا على هذه الكلمة الهامة وعلى الكلمات اللطيفة التي وجهها إلى الرئاسة وإلي شخصياً.
    The PRESIDENT (Russian Federation) (translated from Russian): Thank you, Ambassador, for your statement and for the praise extended by the Government of Brazil for Russia's efforts in preparing for and organizing debates in the Conference on Disarmament on the problem of the prevention of an arms race in outer space. UN الرئيس (الاتحاد الروسي) (تكلَّم بالروسية): أشكركم، السيد السفير، على بيانكم وعلى إشادة حكومة البرازيل بروسيا على جهودها في إعداد وتنظيم مناقشات في مؤتمر نزع السلاح بشأن مشكلة منع حدوث سباق تسلح في الفضاء الخارجي.
    Mr. VASILIEV (Russian Federation) (translated from Russian): In the recent period the Russian Federation has often expressed its views on item 5 on the agenda of the Conference on Disarmament, " New types of weapons of mass destruction and new systems of such weapons; radiological weapons. " UN السيد فاسيلييف (الاتحاد الروسي) (تكلَّم بالروسية): في الفترة الأخيرة، كثيراً ما أعرب الاتحاد الروسي عن آرائه بشأن البند 5 من جدول أعمال مؤتمر نزع السلاح، المعنون " الأنواع الجديدة من أسلحة التدمير الشامل والمنظومات الجديدة من هذه الأسلحة؛ الأسلحة الإشعاعية " .
    Mr. ALEINIK (Belarus) (translated from Russian): The Republic of Belarus believes that the " five Ambassadors' proposal " , which has received the most support among delegations taking part in the work of the Conference, continues to form the basis for a broad consensus on the CD's programme of work. UN السيد أليَنِك (بيلاروس) (تكلَّم بالروسية): تعتقد جمهورية بيلاروس أن " اقتراح السفراء الخمسة " ، الذي حظي بأكبر قدر من التأييد من جانب الوفود المشاركة في أعمال المؤتمر لا يزال يمثل أساس توافق واسع في الآراء بشأن برنامج عمل مؤتمر نزع السلاح.
    Mr. VASILIEV (Russian Federation) (translated from Russian): Mr. President, I should like to speak on behalf of Ambassador Valery Loshchinin, but first of all I would like to associate myself with the kind words that you addressed to Ambassador Mary Whelan on the occasion of her departure. UN السيد فاسيلييف (الاتحاد الروسي) (تكلَّم بالروسية): سيدي الرئيس، أود التحدث باسم السفير فاليري لوشينين، لكن بداية أود أن أضم صوتي إليكم فيما قلتم من عبارات لطيفة بحق السفيرة ماري ويلان بمناسبة انتهاء مهامها.
    The PRESIDENT (translated from Russian): In accordance with our meeting schedule, today we begin our focused thematic debate on item 5 of the agenda of the Conference on Disarmament, entitled " New types of weapons of mass destruction and new systems of such weapons; radiological weapons " . UN الرئيس (تكلَّم بالروسية): وفقاً لبرنامج جلستنا، نشرع اليوم في مناقشاتنا المواضيعية المركزة بشأن البند 5 من جدول أعمال مؤتمر نزع السلاح، المعنون " الأنواع الجديدة من أسلحة التدمير الشامل والمنظومات الجديدة من هذه الأسلحة؛ الأسلحة الإشعاعية " .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus