UNEP supports the transfer of appropriate technology, especially in the areas of water management, and it is also providing advisory services to projects promoting cleaner production technologies. | UN | ويدعم برنامج الأمم المتحدة للبيئة نقل التكنولوجيا الملائمة، وخاصة في مجالات إدارة المياه، كما أنه يوفر خدمات إستشارية للمشاريع التي تشجع تكنولوجيات الإنتاج الأنظف. |
Promote, implement and adopt cleaner production technologies, in particular best available technologies and best environmental practices (BAT/BEP). | UN | تشجيع وتنفيذ واعتماد تكنولوجيات الإنتاج الأنظف ولا سيما أفضل التقنيات المتاحة وأفضل الممارسات البيئية. |
Also, many cleaner production technologies are sector-specific. | UN | وكذلك، فإن العديد من تكنولوجيات الإنتاج الأنظف هي تكنولوجيات لقطاع محدد. |
One of the major challenges to improve urban air quality is replacing the aging vehicle fleet, and the industrial capital stock with new cleaner production technologies. | UN | ويتمثل أحد التحديات الرئيسية التي تواجه تحسين نوعية هواء المناطق الحضرية في إمكانية استبدال أسطول المركبات والمصانع القديمة البناء بأخرى جديدة تستخدم تكنولوجيات الإنتاج الأنظف. |
It strongly supported the efforts by UNIDO and the United Nations Environment Programme (UNEP) to expand and strengthen National Cleaner Production Centres that facilitated the use of cleaner production technologies in developing countries. | UN | ويؤيد الاتحاد بقوة الجهود التي تبذلها اليونيدو وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة لتوسيع وتعزيز المراكز الوطنية للإنتاج الأنظف، التي تيسر استخدام تكنولوجيات الإنتاج الأنظف في البلدان النامية. |
51. cleaner production technologies have been increasingly used by mining companies, as they have a direct impact on their financial bottom line. | UN | 51 - وتستخدم شركات التعدين تكنولوجيات الإنتاج الأنظف بشكل متزايد لما لها من تأثير مباشر على نتائجها المالية الصافية. |
However, this would require greater technology transfer and development of cleaner production technologies in the region, which could be realized with measures that promote: | UN | إلا أن ذلك من شأنه أن يتطلب نقل التكنولوجيا وتطوير تكنولوجيات الإنتاج الأنظف على نطاق أوسع في المنطقة. ويمكن تحقيق ذلك بإجراءات تشجع ما يلي: |
Despite the presence of several national cleaner production centres in the Arab region, the fact that information is still inadequate has led industrialists to regard cleaner production technologies as costly systems that involve complex operations unsuitable to local conditions. | UN | ورغم وجود عدة مراكز وطنية للإنتاج الأنظف في المنطقة العربية، فإن المعلومات لا تزال غير كافية مما يحمل دوائر الصناعة على اعتبار تكنولوجيات الإنتاج الأنظف نظماً مكلفة تستلزم عمليات معقدة لا تتلاءم والظروف المحلية. |
Micro-, small- and medium-sized enterprises often are not convinced of the financial gains from investment in cleaner production technologies, making it difficult to establish revolving funds to promote commercial lending for the purchase of cleaner technology. | UN | وغالبا ما لا تقتنع المشاريع المتناهية الصغر والصغيرة والمتوسطة الحجم بالمكاسب المالية العائدة من الاستثمار في تكنولوجيات الإنتاج الأنظف مما يجعل من الصعب إنشاء صناديق دائرة لتشجيع الإقراض التجاري من أجل شراء التكنولوجيا الأنظف. |
The recent wave of technological innovation, represented by new cleaner production technologies, low-emissions transport technologies, energy efficiency technologies and renewable sources, and the new markets to which they have given rise, will be of particular importance in that regard. | UN | وستكون الموجة الأخيرة من الابتكارات التكنولوجية الممثلة في تكنولوجيات الإنتاج الأنظف الجديدة، وتكنولوجيات النقل المنخفضة الانبعاثات، وتكنولوجيات الطاقة ذات الكفاءة، والمصادر المتجددة للطاقة، والأسواق الجديدة، التي أدت تلك إلى نشأتها، ذات أهمية خاصة في هذا الصدد. |
18. The transfer of cleaner production technologies is largely a business-to-business operation, and technologies are constantly being transferred through foreign direct investment (FDI), trade and other business transactions. | UN | 18 - إن نقل تكنولوجيات الإنتاج الأنظف هو إلى حد كبير عملية تجري بين أوساط تجارية وتُنقل التكنولوجيات على الدوام عبر الاستثمار المباشر الأجنبي، والتجارة وغير ذلك من المعاملات التجارية. |
Alternative development models do exist. Industry and Governments have begun to embrace cleaner production technologies and extend producer liability, which provides built-in incentives for greener, less wasteful production and products. | UN | فالنماذج التنموية البديلة قائمة بالفعل وقد بدأت الأوساط الصناعية والحكومات في تقبل تكنولوجيات الإنتاج الأنظف وتوسيع مسؤوليات الجهات المنتجة التي تقدم حوافز مجهزة داخلياً لإنتاج منتجات أكثر تصالحاً مع البيئة وأقل تبديداً. |
Alternative development models do exist. Industry and Governments have begun to embrace cleaner production technologies and extend producer liability, which provides built-in incentives for greener, less wasteful production and products. | UN | فالنماذج التنموية البديلة قائمة بالفعل وقد بدأت الأوساط الصناعية والحكومات في تقبل تكنولوجيات الإنتاج الأنظف وتوسيع مسؤوليات الجهات المنتجة التي تقدم حوافز مجهزة داخلياً لإنتاج منتجات أكثر تصالحاً مع البيئة وأقل تبديداً. |
Alternative development models do exist. Industry and Governments have begun to embrace cleaner production technologies and extend producer liability, which provides built-in incentives for greener, less wasteful production and products. | UN | فالنماذج التنموية البديلة قائمة بالفعل وقد بدأت الأوساط الصناعية والحكومات في تقبل تكنولوجيات الإنتاج الأنظف وتوسيع مسؤوليات الجهات المنتجة التي تقدم حوافز مجهزة داخلياً لإنتاج منتجات أكثر تصالحاً مع البيئة وأقل تبديداً. |
The Meeting had agreed on a strategic proposal, which included suggestions on promoting the efficient use of resources, the transfer of cleaner production technologies and the adoption of green growth strategies to promote sustainable development, encourage countries to develop green growth indicators and strengthen regional and international cooperation on implementing green initiatives. | UN | وخلال الاجتماع اتُّفق على مقترح استراتيجي تَضمَّن اقتراحات بشأن تعزيز كفاءة استخدام الموارد، ونقل تكنولوجيات الإنتاج الأنظف واعتماد استراتيجيات النمو الأخضر لتعزيز التنمية المستدامة وتشجيع البلدان على وضع مؤشرات للنمو الأخضر وتقوية التعاون الإقليمي والدولي في تنفيذ المبادرات الخضراء. |
These concepts are not easy to achieve, however, and require a radical paradigm shift in society on the consumer level (demanding waste-wise products) as well as on the industrial level (increasing cleaner production technologies). | UN | بيد أنه ليس من السهل تحقيق هذه المفاهيم، وهي تحتاج إلى نقلة جذرية في المجتمع على مستوى المستهلك (تتطلب وجود منتجات يكون إنتاجها مرشّدا من حيث النفايات)، وكذلك على المستوى الصناعي (زيادة تكنولوجيات الإنتاج الأنظف). |
The Program has four components, viz., a) policy study on the promotion of cleaner production technology transfer; b) establishment of a center for cleaner production technology development; c) setting up of a regional network for cleaner production technology transfer; and d) the identification of market-based and commandand-control instruments for the adoption of cleaner production technologies. | UN | ويتألف البرنامج من أربعة عناصر، هي: (أ) دراسة السياسة العامة التي ستُتَّبع للحث على نقل تكنولوجيا الإنتاج الأنظف؛ (ب) وإنشاء مركز لتطوير تكنولوجيا الإنتاج الأنظف؛ (ج) وإنشاء شبكة إقليمية لنقل تكنولوجيا الإنتاج الأنظف؛ (د) وتعيين أدوات سوقية وتنظيمية تفيد في اعتماد تكنولوجيات الإنتاج الأنظف. |
Some Arab countries have implemented measures to help consumers identify environment-friendly products through eco-labelling. Eco-labels also act as a stimulus for application of cleaner production technologies in industry.18 | UN | وقد نفذت بعض البلدان العربية تدابير لمساعدة المستهلكين على التعرف على المنتجات الملائمة للبيئة من خلال وضع العلامات الإيكولوجية، وهي علامات تعمل أيضا كحافز على استخدام تكنولوجيات الإنتاج الأنظف في الصناعة(18). |
1005. Integrated Program on cleaner production technologies. The program aims to promote sustainable development and strengthen the competitiveness of the Philippine industries, particularly small and medium enterprises, by providing technical information and assistance in adopting cleaner production technologies that include waste minimization and pollution prevention techniques. | UN | 1005- البرنامج المتكامل لتكنولوجيات الإنتاج الأنظف (البرنامج المتكامل) - يهدف البرنامج إلى تشجيع التنمية المستدامة وتعزيز القدرة التنافسية للصناعات الفلبينية، ولا سيما المؤسسات الصغيرة والمتوسطة الحجم، وذلك بتوفير المعلومات والمساعدة التقنيتين لاعتماد تكنولوجيات الإنتاج الأنظف التي تشمل تقنيات الحد قدر المستطاع من النفايات والوقاية من التلوث. |