"تكنولوجيات الرصد" - Traduction Arabe en Anglais

    • monitoring technologies
        
    • observation technologies
        
    • surveillance technologies
        
    A variety of monitoring technologies existed and specific techniques should be selected to target the leakage scenarios developed. UN وهناك طائفة متنوعة من تكنولوجيات الرصد وينبغي اختيار تقنيات محددة من أجل التصدي لسيناريوهات التسرب الموضوعة.
    New monitoring technologies to enable realization of benefits UN تكنولوجيات الرصد الجديدة تساعد على تحقيق المنافع
    Many also provide development assistance in relevant monitoring technologies and training. UN ويوفر كثير منها أيضا المساعدة اﻹنمائية فيما يتصل بالموضوع من تكنولوجيات الرصد والتدريب.
    The application of satellite-based observation technologies is also addressed by the experts in network design, risk management, hydrological forecasting and technology transfer, as well as by many working groups on hydrology of the six WMO regional associations. UN كما يقوم الخبراء المختصون في تصميم الشبكات وادارة المخاطر والتنبؤ بكميات المياه ونقل التكنولوجيا، وكذلك العديد من الأفرقة العاملة المعنية بالهيدرولوجيا لدى الرابطات الاقليمية الست التابعة للمنظمة المذكورة، بتناول تطبيق تكنولوجيات الرصد بواسطة السواتل.
    6. He was confident that improvements in space-based observation technologies and new satellite configurations would further enhance the role of space-based resources in measuring, understanding and predicting climate change. UN 6 - وأعرب عن ثقته في أن التحسينات المدخلة على تكنولوجيات الرصد الفضائية وتشكيلات السواتل الجديدة ستزيد من تعزيز دور الموارد الفضائية لقياس تغير المناخ وفهمه والتنبؤ به.
    Following the presentations, an in-depth interactive discussion was carried out resulting in a number of findings and recommendations on opportunities and challenges in using space-based monitoring technologies in mountain regions. UN وعقب تقديم العروض الإيضاحية، دارت مناقشة متعمقة أفضت إلى عدد من النتائج والتوصيات بشأن الفرص والتحديات في استخدام تكنولوجيات الرصد الفضائي في المناطق الجبلية.
    In the light of the challenges identified, participants saw a need to explore the technical and methodological aspects of monitoring forest degradation, including the assessment of cost-effectiveness, and to further develop monitoring technologies. UN 70- وفي ضوء التحديات التي جرى تحديدها، ارتأى المشاركون ضرورة استكشاف الجوانب التقنية والمنهجية لرصد تدهور الغابات، بما في ذلك تقييم الفعالية من حيث التكلفة، ومواصلة تطوير تكنولوجيات الرصد.
    Further seminars to discuss past programmes, Iraq's declarations under the biological provisions of the plan for ongoing monitoring and verification, sensors and other monitoring technologies, monitoring modalities and requirements for training of monitoring inspectors are planned. UN ويعتزم عقد حلقات دراسية اضافية لمناقشة البرامج السابقة واﻹعلانات المقدمة من العراق بموجب اﻷحكام البيولوجية من خطة الرصد والتحقيق المستمرين، وأجهزة الاستشعار وغيرها من تكنولوجيات الرصد ووسائل الرصد ومتطلبات تدريب مفتشي الرصد.
    The Group further recommends that the GSETT-3 IDC begin using the infrastructure developed for GSETT-3 and the experience gained from it to support integration of other monitoring technologies envisaged for the IMS. UN ويوصي الفريق أيضاً بأن يبدأ مركز البيانات الدولي للاختبار التقني الثالث في استخدام الهياكل اﻷساسية التي أنشئت للاختبار التقني الثالث والتجربة المكتسبة منه لدعم دمج تكنولوجيات الرصد اﻷخرى المعتزم استخدامها لنظام الرصد الدولي.
    On 28 November, a training course on monitoring technologies used in the production of solid propellant missiles commenced in Argentina. UN وفي 28 تشرين الثاني/نوفمبر، شُرع في الأرجنتين في إجراء دورة تدريبية عن تكنولوجيات الرصد المستعملة في إنتاج القذائف التي تشتغل بوقود الدفع الصلب.
    Transferring monitoring technologies adaptable to local conditions; UN (د) نقل تكنولوجيات الرصد القابلة للتكيف مع الظروف المحلية؛
    The challenge lies in modernizing the prison system and in using monitoring technologies and employment schemes as alternatives to imprisonment. UN ويكمن التحدي في تحديث نظام السجون وفي استخدام تكنولوجيات الرصد ومخططات العمالة كبدائل للسجن(8).
    THE INTERNATIONAL MONITORING SYSTEM Further work by the Group of Experts on the issue of synergy of different monitoring technologies might have an impact on the design of the overall International Monitoring System. UN )١( قد يكون للدراسات اﻷخرى التي يقوم بها فريق الخبراء بشأن مسألة تآزر مختلف تكنولوجيات الرصد أثر على تصميم نظام الرصد الدولي الشامل.
    THE INTERNATIONAL MONITORING SYSTEM Further work by the Group of Experts on the issue of synergy of different monitoring technologies might have an impact on the design of the overall International Monitoring System. UN )١( قد يكون للدراسات اﻷخرى التي يقوم بها فريق الخبراء بشأن مسألة تآزر مختلف تكنولوجيات الرصد أثر على تصميم نظام الرصد الدولي الشامل.
    NPEs represent a further advance along the `learning curve'for NDCs to perform their verification duties, enhancing the dialogue and cooperation between experts in the various CTBT monitoring technologies and the PTS. UN وتمثل هذه التمارين خطوة إلى الأمام في " منحنى التعلم " بغية أداء مراكز البيانات الوطنية واجبات التحقق المنوطة بها، وتعزيز الحوار والتعاون بين الخبراء العاملين في شتى تكنولوجيات الرصد المتعلقة بالمعاهدة وفي الأمانة.
    NPEs represent a further step in the learning curve for NDCs to perform their verification duties, enhancing the dialogue and cooperation between experts in the various CTBT monitoring technologies and the PTS. UN وتمثل هذه التمارين خطوة إلى الأمام في " منحنى التعلم " بغية أداء مراكز البيانات الوطنية واجبات التحقّق المنوطة بها، وتعزيز الحوار والتعاون بين الخبراء العاملين في شتى تكنولوجيات الرصد بموجب المعاهدة وفي الأمانة.
    The application of satellite-based observation technologies is also addressed by the experts in network design and water quantity data, as well as by the working groups on hydrology of the six WMO regional associations. UN كما يعنى الخبراء المختصون في تصميم الشبكات والبيانات الكمية عن المياه، وكذلك الأفرقة العاملة المعنية بالهيدرولوجيا لدى الرابطات الاقليمية الست، التابعة للمنظمة المذكورة، بتطبيق تكنولوجيات الرصد بالسواتل.
    Within the Strategic Plan, particular mention should be made of the National Programme for the Observation of the Earth by Satellite, the purpose of which is the development of a national system of satellites capable of producing images on the basis of the two space-based observation technologies: optical and radar observation. UN وفي إطار الخطة الاستراتيجية، تجدر الإشارة بشكل خاص إلى البرنامج الوطني لرصد الأرض الساتلي، الذي يهدف إلى استحداث نظام وطني لسواتل قادرة على إنتاج صور على أساس نوعين من تكنولوجيات الرصد الفضائي: الرصد البصري والرصد الراداري.
    IOC, the World Meteorological Organization (WMO), the United Nations Environment Programme (UNEP) and the International Council for Science sponsor and manage the Global Ocean Observing System to provide a coordinated approach to the deployment of observation technologies, disseminate data flows and delivery of marine information, inform and aid marine management and decision makers and increase the appreciation of changes in the oceans. UN وتتولى اللجنة الأوقيانوغرافية الحكومية الدولية والمنظمة العالمية للأرصاد الجوية وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة والمجلس الدولي للاتحادات العلمية رعاية وإدارة النظام العالمي لرصد المحيطات، من أجل توفير نهج منسق لنشر تكنولوجيات الرصد وتوزيع تدفقات البيانات وإيصال المعلومات البحرية، وتوفير المعلومات والمساعدة لإدارة الشؤون البحرية وصناع القرارات، وزيادة عمليات تقييم التغيرات في المحيطات.
    Improvements in wide-area satellite surveillance technologies are revolutionizing the collection of early warning data relevant to disaster prevention. UN والتحسينات المدخلة على تكنولوجيات الرصد الواسع باستخدام اﻷقمار الاصطناعية تؤدي إلى ثورة في جمع بيانات اﻹنذار المبكر المتصلة باتقاء الكوارث.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus