"تكنولوجيات الطاقة المتجددة" - Traduction Arabe en Anglais

    • renewable energy technologies
        
    • of RETs
        
    • renewable technologies
        
    • renewable energy technology
        
    • of RET
        
    • renewable-energy technologies
        
    • renewables
        
    • renewable energy and
        
    Participants emphasized the need to integrate deployment of renewable energy technologies into strategies for rural development and poverty reduction. UN وشدد المشاركون على الحاجة إلى إدماج نشر تكنولوجيات الطاقة المتجددة في استراتيجيات التنمية الريفية والحد من الفقر.
    During the ensuing discussion, participants stressed the importance of mobilizing the private sector in developing and disseminating renewable energy technologies. UN وخلال المناقشة التي تلت ذلك، شدد المشاركون على أهمية تعبئة القطاع الخاص في تطوير تكنولوجيات الطاقة المتجددة ونشرها.
    Adoption of such a treaty would express the political will of countries to promote renewable energy technologies. UN فاعتماد مثل هذه المعاهدة يكون تعبيرا عن اﻹرادة السياسية للبلدان في ترويج تكنولوجيات الطاقة المتجددة.
    Hardware, training, and access to and adoption of renewable energy technologies UN التزويد بالحاسوب والتدريب على تكنولوجيات الطاقة المتجددة والوصول إليها واعتمادها
    But the widespread deployment of RETs via technology transfer involves major challenges. UN غير أن نشر تكنولوجيات الطاقة المتجددة على نطاق واسع عن طريق نقل التكنولوجيا ينطوي على تحديات كبرى.
    It was also recognized that technology transfer was an important facet in the deployment of renewable energy technologies in developing countries. UN وتم الاعتراف كذلك بأن نقل التكنولوجيا هو أحد الجوانب الهامة من نشر تكنولوجيات الطاقة المتجددة في البلدان النامية.
    Participants noted that investors, project developers and consumers were disinclined to support renewable energy technologies because of the costs involved. UN ولاحظ المشاركون أن المستثمرين ومنظمي المشاريع، والمستهلكين عازفون عن دعم تكنولوجيات الطاقة المتجددة بسبب التكاليف المترتبة على ذلك.
    The aim of the meeting was on strategies to overcome challenges in using renewable energy technologies to catalyse rural development. UN وكان الهدف من الاجتماع هو وضع استراتيجيات للتغلب على التحديات المرتبطة باستخدام تكنولوجيات الطاقة المتجددة لحفز التنمية الريفية.
    The renewable energy technologies available to small island developing States include hydropower and wind and solar power. UN وتتضمن تكنولوجيات الطاقة المتجددة المتاحة للدول الجزرية الصغيرة النامية الطاقة المائية والريحية والشمسية.
    17. The growth rates for the diffusion of renewable energy technologies since 2000 have been impressive but are still insufficient. UN 17 - وينمو توزيع تكنولوجيات الطاقة المتجددة منذ عام 2000 بمعدلات كبيرة، وإن كانت لا تزال غير كافية.
    Record investments are being made by some countries to propel the innovation, development and commercialization of renewable energy technologies. UN ويستثمر بعض البلدان استثمارات قياسية تستهدف دفع الجهود نحو ابتكار تكنولوجيات الطاقة المتجددة وتطويرها وتسويقها تجاريا.
    Accessibility and affordability of renewable energy technologies are key to ensuring sustainable energy for all. UN وتشكل إمكانية الحصول على تكنولوجيات الطاقة المتجددة وقلة تكلفتها عنصرين مهمين في كفالة توفير الطاقة المستدامة للجميع.
    The Centre is designed to support the transfer of relevant technologies, including renewable energy technologies. UN ويهدف المركز إلى دعم نقل التكنولوجيات ذات الصلة، بما في ذلك تكنولوجيات الطاقة المتجددة.
    Small-scale renewable hydropower development and the application of other renewable energy technologies have been successful. UN وقد حالف النجاح عمليات توليد الطاقة المائية المتجددة على نطاق صغير وتطبيق تكنولوجيات الطاقة المتجددة الأخرى.
    In view of rapidly rising costs of these fuels, enhanced use of renewable energy technologies would not only improve the local environment, but also increase the productivity and competitiveness of the SMEs. UN وبالنظر إلى التزايد السريع لتكاليف هذه الأنواع من الوقود فإن تعزيز استخدام تكنولوجيات الطاقة المتجددة لن يحسِّن البيئة المحلية فحسب بل سيزيد أيضا إنتاجية هذه المنشآت وقدرتها على المنافسة.
    (vi) Encourage private enterprises to adopt and deploy renewable energy technologies through public-private partnerships; UN ' 6` تشجيع المشروعات الخاصة على تبنِّي واستعمال تكنولوجيات الطاقة المتجددة عن طريق الشراكات بين القطاعين العام والخاص؛
    (vi) Encourage private enterprises to adopt and deploy renewable energy technologies through public-private partnerships; UN ' 6` تشجيع المشروعات الخاصة على اعتماد واستعمال تكنولوجيات الطاقة المتجددة عن طريق الشراكات بين القطاعين العام والخاص؛
    renewable energy technologies provide a viable way of achieving these objectives. UN وتوفر تكنولوجيات الطاقة المتجددة سبيلاً عملياً لتحقيق هذه الأهداف.
    renewable energy technologies would play a primary role in meeting that goal. UN ورأت أنَّ من شأن تكنولوجيات الطاقة المتجددة أن تؤدّي دورا أساسيا في تحقيق ذلك الهدف.
    Given the priorities of the local population and the aims of the Cuban Government, the expansion of RETs through modern, small-scale off-grid systems was the most appropriate and efficient way to do this. UN وفي ضوء أولويات السكان المحليين وأهداف الحكومة الكوبية، كان التوسع في تكنولوجيات الطاقة المتجددة عن طريق النظم الحديثة المحدودة النطاق غير الموصولة بالشبكة هو أنسب وأكفأ وسيلة لتحقيق هذا الغرض.
    Appropriate policies may also be required to increase the efficiency of the renewable technologies if they are to have a deeper market penetration. UN وقد تلزم أيضا سياسات ملائمة لزيادة كفاءة تكنولوجيات الطاقة المتجددة إذا كان لها أن تتوغل في الأسواق توغلا أعمق.
    Most cost-competitive renewable energy technology for heating UN هي أكثر تكنولوجيات الطاقة المتجددة للتدفئة قدرة على المنافسة من حيث التكلفة
    First, local firms are required for the installation, maintenance, repair and recycling of RET products and systems. UN أولاًَ، أن الشركات المحلية مطالبة بتركيب وصيانة وإصلاح وتدوير منتجات ونظم تكنولوجيات الطاقة المتجددة.
    The costs of renewable-energy technologies had decreased, and in some cases they were competitive with those of traditional technologies; however, their use was uneven. UN وأضاف أن تكاليف تكنولوجيات الطاقة المتجددة قد انخفضت، وفي بعض الحالات تعد قادرة على التنافس مع تكاليف التكنولوجيات التقليدية؛ غير أن استخدامها ليس متكافئاً.
    2. renewables UN ٢ - تكنولوجيات الطاقة المتجددة
    This practice significantly reduces the competitiveness of renewable energy and energy efficiency technologies. UN وهذه السياسة تحد كثيرا من قدرة تكنولوجيات الطاقة المتجددة والكفاءة في استخدام الطاقة على المنافسة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus