"تكنولوجيات الوقود الأحفوري" - Traduction Arabe en Anglais

    • fossil fuel technologies
        
    • fossil-fuel technologies
        
    • fossil fuels technologies
        
    Mitigating climate change through attracting foreign direct investment in advanced fossil fuel technologies UN تخفيف أثر تغير المناخ عن طريق جذب الاستثمار الأجنبي المباشر في تكنولوجيات الوقود الأحفوري
    Important developments in cleaner fossil fuel technologies UN التطورات المهمة في تكنولوجيات الوقود الأحفوري الأنظف.
    Challenges facing the development and deployment of advanced fossil fuel technologies UN التحديات التي تواجه تطوير تكنولوجيات الوقود الأحفوري المتقدمة ونشرها
    Options and strategies to introduce advanced fossil fuel technologies UN خيارات واستراتيجيات لإدخال تكنولوجيات الوقود الأحفوري المتقدمة
    An example of an international initiative to assist developing countries in a shift towards cleaner fossil-fuel technologies is the agreement between the European Union and China to cooperate in the construction of a demonstration coal-fired power plant that incorporates carbon dioxide capture and storage technology. UN ولضرب مثال على مبادرة دولية لمساعدة البلدان النامية على تحقيق تحول نحو تكنولوجيات الوقود الأحفوري الأنظف، هناك الاتفاق المبرم بين الاتحاد الأوروبي والصين للتعاون في مجال بناء محطة تجريبية للطاقة تعمل بالفحم وتستخدم تكنولوجيا احتجاز ثاني أكسيد الكربون واختزانه.
    Assistance will also be needed to establish test facilities for materials, components and systems of advanced fossil fuel technologies. UN كما سيلزم تقديم المساعدات لإنشاء المرافق الخاصة باختبار مواد تكنولوجيات الوقود الأحفوري المتقدمة ومكوناتها وأنظمتها.
    As an oil-producing country, Nigeria also attached great importance to the development and transfer of clean fossil fuel technologies. UN ونيجيريا، بوصفها بلدا منتجا للنفط، تعلق أيضا أهمية كبيرة على تنمية تكنولوجيات الوقود الأحفوري النظيف ونقلها.
    Mitigating climate change through attracting foreign direct investment in advanced fossil fuel technologies UN تخفيف أثر تغير المناخ عن طريق جذب الاستثمار الأجنبي المباشر في تكنولوجيات الوقود الأحفوري
    This should include giving a greater share of the energy mix to renewable energies, improving energy efficiency and greater reliance on advanced energy technologies, including fossil fuel technologies. UN وينبغي أن يشمل ذلك تخصيص حصة أكبر من مزيج الطاقة لأنواع الطاقة المتجددة، وتحسين كفاءة استخدام الطاقة، وزيادة الاعتماد على التكنولوجيات المتقدمة للطاقة، بما في ذلك تكنولوجيات الوقود الأحفوري.
    Advanced fossil fuel technologies UN تكنولوجيات الوقود الأحفوري المتطورة
    A transition to the next generation of fossil fuel technologies that can significantly reduce emissions will be necessary to stabilize the atmospheric concentrations of greenhouse gases. UN وسيكون الانتقال إلى الجيل القادم من تكنولوجيات الوقود الأحفوري التي يمكن أن تخفف كثيرا من الانبعاثات أمرا ضررويا لتثبيت غازات الدفيئة الكثيفة في الغلاف الجوي.
    56. Advanced fossil fuel technologies involve infrastructure and skills that do not exist in many developing countries. UN 56 - تشتمل تكنولوجيات الوقود الأحفوري المتقدمة على هياكل أساسية ومهارات غير موجودة في العديد من البلدان النامية.
    Partnership with developing countries in the development and deployment of advanced fossil fuel technologies is an option that would better serve markets for these technologies. UN وتشكل الشراكة مع البلدان النامية في استحداث تكنولوجيات الوقود الأحفوري المتقدمة ونشرها خيارا من شأنه أن يفيد بدرجة أكبر أسواق هذه التكنولوجيات.
    Mitigating climate change through attracting foreign direct investment in advanced fossil fuel technologies UN دال - تخفيف أثر تغير المناخ عن طريق جذب الاستثمار الأجنبي المباشر في تكنولوجيات الوقود الأحفوري
    (d) Developing and increasing use of cleaner fuels and developing advanced fossil fuel technologies, particularly in the transport and power sectors, as well as enhancing oil and gas exploration activities. UN (د) تطوير وزيادة استعمال أنواع أنظف من الوقود وتطوير تكنولوجيات الوقود الأحفوري المتقدمة، ولا سيما في قطاعي النقل والكهرباء، فضلا عن النهوض بأنشطة استكشاف حقول النفط والغاز.
    Efforts to develop cleaner energy methods, technologies, including advanced fossil fuel technologies, and measures are important for achieving Agenda 21 and the goals of the Johannesburg Plan of Implementation. UN ويعتبر بذل الجهود لتطوير أساليب وتكنولوجيات وتدابير الطاقة الأنظف، بما في ذلك تكنولوجيات الوقود الأحفوري المتقدمة، على جانب من الأهمية لتحقيق أهداف جدول أعمال القرن الحادي والعشرين وأهداف خطة جوهانسبرغ للتنفيذ.
    23. There was overall agreement that a judicious mix of energy from all sources will be needed in order to meet the rising global energy demand with optimal efficiency, with advanced, cleaner fossil fuel technologies playing an important role. UN 23 - وثمة اتفاق عام على ضرورة إيجاد توليفة معقولة من الطاقة من جميع المصادر لتلبية الطلب المتزايد على الطاقة في العالم بكفاءة قصوى، وتؤدي فيها تكنولوجيات الوقود الأحفوري المتطورة والأنظف دورا مهما.
    Advanced fossil fuel technologies, such as carbon capture and storage, will be important to reducing greenhouse gas emissions and will require technology development and transfer, including through development cooperation and technical assistance. UN وسيكون استخدام تكنولوجيات الوقود الأحفوري المتقدمة، كاستخلاص الكربون وتخزينه، هاماً في الحد من انبعاثات غازات الاحتباس الحراري ويتطلب ذلك تطوير التكنولوجيا ونقلها بما في ذلك من خلال التعاون الإنمائي والمساعدة التقنية.
    Many delegations stated that there was a need to further diversify the energy supply by developing advanced, cleaner, more efficient, affordable and cost-effective technologies, including advanced and cleaner fossil-fuel technologies and renewable energy technologies. UN وذكرت عدة وفود أن هناك حاجة إلى مواصلة تنويع إمدادات الطاقة بتطوير تكنولوجيات متقدمة تتسم بقدر أكبر من النظافة والكفاءة وتكون ميسرة وفعالة من حيث التكلفة، بما في ذلك تكنولوجيات الوقود الأحفوري المتطورة والأنظف وتكنولوجيات الطاقة المتجددة.
    [Support for diffusion and transfer of less-greenhouse-gas-emitting advanced fossil-fuel technologies] UN (د) [تقديم الدعم لنشر ونقل تكنولوجيات الوقود الأحفوري المتقدمة التي تصدر انبعاثات قليلة من غازات الدفيئة]
    The Committee on Sustainable Energy will encourage the exchange of know-how and best practices between relevant experts of all member States in order to attract investments in advanced fossil fuels technologies for electricity generation with a view to supporting industrial and economic competitiveness and achieving low-carbon sustainable development. UN وسوف تشجع لجنة الطاقة المستدامة الخبراء المعنيين من جميع الدول الأعضاء على تبادل المعارف وأفضل الممارسات من أجل اجتذاب الاستثمارات إلى مجال استخدام تكنولوجيات الوقود الأحفوري المتقدمة لأغراض توليد الطاقة، لدعم القدرة على التنافس في الميدانين الصناعي والاقتصادي وتحقيق تنمية مستدامة تخفض فيها انبعاثات الكربون.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus