Developing countries will be able to use this information to keep up to date on the latest developments in software technology. | UN | وسيتسنى للبلدان النامية استخدام هذه المعلومات لمواكبة آخر التطورات في تكنولوجيا البرامج الحاسوبية. |
software technology for developing countries | UN | تكنولوجيا البرامج الحاسوبية الخاصة بالبلدان النامية |
software technology for developing countries | UN | تكنولوجيا البرامج الحاسوبية الخاصة بالبلدان النامية |
15. software technology for developing countries | UN | تكنولوجيا البرامج الحاسوبية للبلدان النامية |
software technology for developing countries | UN | تكنولوجيا البرامج الحاسوبية الخاصة بالبلدان النامية |
Since its establishment the Institute had undertaken a considerable number of very important projects in the field of software technology with a view to assisting developing countries, and awarded numerous research fellowships. | UN | فقد اضطلع هذا المعهد منذ إنشائه بعدد كبير من المشاريع الهامة جدا في ميدان تكنولوجيا البرامج الحاسوبية بهدف مساعدة البلدان النامية، وقدم العديد من زمالات البحث. |
15. software technology for developing countries | UN | ٥١ - تكنولوجيا البرامج الحاسوبية للبلدان النامية |
15. software technology for developing countries | UN | ٥١ - تكنولوجيا البرامج الحاسوبية للبلدان النامية |
software technology | UN | تكنولوجيا البرامج الحاسوبية |
31. The University's International Institute for software technology, newly established in Macau, commenced operations in July 1992 and is concerned with software technology for developing countries. | UN | ٣١ - وبدأ المعهد الدولي لتكنولوجيا البرامج الحاسوبية، التابع لجامعة اﻷمم المتحدة، الذي أنشئ مؤخرا في ماكاو، نشاطه في تموز/يوليه ١٩٩٢، وهو مهتم بنشر تكنولوجيا البرامج الحاسوبية في البلدان النامية. |
The category A Panel of Commissioners recognized that there were inherent limitations on the ability of the computer software technology to identify potential duplicate claims, and that submitting Governments also had an important role to play. | UN | وأقر فريق المفوضين المعني بالفئة " ألف " بوجود حدود لقدرة تكنولوجيا البرامج الحاسوبية على التعرف على المطالبات المزدوجة المحتملة، وأن للحكومات المقدمة للمطالبات دورا تؤديه في هذا الشأن. |
(c) software technology for developing countries. Computer software directed at problems such as flood control is the sort of " eco-technology " needed in sustainable development. | UN | )ج( تكنولوجيا البرامج الحاسوبية المسخرة لخدمة البلدان النامية - إن البرامــج الحاسوبيــة الموجهة لحل مشاكل مثل مكافحة الفيضانات هي مثال على " التكنولوجيا البيئية " المطلوبة في مجال التنمية المستدامة. |
(c) software technology for developing countries. Computer software directed at problems such as flood control is the sort of “eco-technology” needed in sustainable development. | UN | )ج( تكنولوجيا البرامج الحاسوبية المسخرة لخدمة البلدان النامية - إن البرامــج الحاسوبيــة الموجهة لحل مشاكل مثل مكافحة الفيضانات هي مثال على " التكنولوجيا البيئية " المطلوبة في مجال التنمية المستدامة. |
The Institute has also conducted a training workshop on university curricula in software technology in Beijing, and awarded four-month fellowships to Chinese candidates for carrying out research studies on the design techniques for real-time systems under the joint IIST-China Research Project, which was inaugurated in December 1992. | UN | ونظم المعهد أيضا حلقة عمل عن التعليم الجامعي في مجال تكنولوجيا البرامج الحاسوبية في بيجينغ، الصين، ومنح زمالات تدوم أربعة أشهر الى مرشحين صينيين للقيام بدراسات بحثية عن تقنيات تصميم اﻷنظمة اﻵنية في اطار مشروع بحث مشترك بين المعهد والصين بدأ في كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٢. |
(b) software technology for developing countries. This programme concentrates on strengthening developing countries’ knowledge of advanced software technology by organizing joint research and development projects and providing postgraduate software engineering and computer science education. | UN | )ب( تسخير تكنولوجيا البرامج الحاسوبية لخدمة البلدان النامية - هذا البرنامج يركز الاهتمام على تعزيز معرفة البلدان النامية بالتكنولوجيا المتقدمة للبرامج الحاسوبية بتنظيم مشاريع مشتركة للبحث والتطوير وتوفير التعليم لطلبة الدراسات العليا في مجال هندسة البرامج الحاسوبية وعلم الحواسيب. |
46. The main areas of UNU training are: applied human nutrition, biological diversity, biotechnology, computer applications to natural resources in Africa, fisheries, food and nutrition, food science and technology, plant tissue culture techniques, production and use of food composition data bases, geothermal energy, remote sensing technology and software technology. | UN | 46 - مجالات التدريب الأساسية في الجامعة هي: التغذية البشرية التطبيقية، التنوع البيولوجي، التكنولوجيا الحيوية، التطبيقات الحاسوبية على الموارد الطبيعية في أفريقيا، مصائد الأسماك، الأغذية والتغذية، علوم وتكنولوجيا الأغذية، تقنيات زراعة الأنسجة النباتية، إنتاج واستخدام قواعد بيانات تركيب الأغذية، الطاقة الحرارية الأرضية، تكنولوجيا الاستشعار عن بعد، تكنولوجيا البرامج الحاسوبية. |
43. Academic work on the subject of advances in science and technology is organized under four programmes: (a) social-economic implications of new technologies; (b) applications of biotechnology for development; (c) software technology for developing countries; and (d) microprocessors and informatics. | UN | ٤٣ - يلاحظ أن اﻷعمال اﻷكاديمية المضطلع بها في إطار موضوع " أوجه التقدم في العلم والتكنولوجيا " منظمة تحت أربعة برامج: )أ( اﻵثار الاجتماعية - الاقتصاديــة المترتبــة علــى التكنــولوجيات الجديدة؛ )ب( تطبيقات التكنولوجيا الحيوية فيما يتعلق بالتنمية؛ )ج( تكنولوجيا البرامج الحاسوبية المسخرة لخدمة البلدان النامية؛ )د( المشغلات الدقيقة ومعالجة المعلومات. |