"تكنولوجيا المعلومات والاتصالات على نطاق المنظمة" - Traduction Arabe en Anglais

    • Organization-wide ICT
        
    • Organization-wide information and communications technology
        
    • of ICT across the Organization
        
    An enhanced capacity in the Office of the Chief Officer is essential to drive the implementation of the Organization-wide ICT strategy. UN ووجود قدرة معزَّزة في مكتب كبير الموظفين هو أمر ضروري لدفع عملية تنفيذ استراتيجية تكنولوجيا المعلومات والاتصالات على نطاق المنظمة.
    The individual service groups operate with inconsistent processes that result in large gaps in overall user satisfactions as shown by the Organization-wide ICT survey. UN تعمل كل واحدة من المجموعات المعنية بتقديم الخدمات وفق عمليات غير متسقة تسفر عن فجوات كبيرة في الرضا العام للمستخدمين، كما تبين ذلك الدراسة الاستقصائية التي أجريت عن تكنولوجيا المعلومات والاتصالات على نطاق المنظمة.
    The Office of Information and Communications Technology should finalize and test the Organization-wide ICT business continuity and disaster recovery plans (para. 35). UN ينبغي لمكتب تكنولوجيا المعلومات والاتصالات أن يضع خطط استمرارية تصريف الأعمال واستعادة القدرة على العمل بعد الكوارث في مجال تكنولوجيا المعلومات والاتصالات على نطاق المنظمة في شكلها النهائي ويقوم بتجريبها (الفقرة 35).
    The information and communications technology strategy is based on strong central leadership for the establishment and implementation of Organization-wide information and communications technology standards and activities and a decentralized approach to operations. UN وتستند استراتيجية تكنولوجيا المعلومات والاتصالات إلى إرساء قيادة مركزية قوية من أجل وضع وتنفيذ معايير وأنشطة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات على نطاق المنظمة واتباع نهج لا مركزي في العمليات.
    The Assembly emphasized the importance of strong, central leadership for the establishment and implementation of Organization-wide information and communications technology standards and activities in order to ensure efficient utilization of resources, modernization of information systems and improvement in the information and communications technology services available to the United Nations. UN وشددت الجمعية على أهمية وجود قيادة مركزية قوية لوضع وتنفيذ معايير وأنشطة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات على نطاق المنظمة من أجل ضمان استخدام الموارد على نحو يتسم بالكفاءة، وتحديث نظم المعلومات وتحسين خدمات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات المتاحة في الأمم المتحدة.
    In close consultation with the Office, the Director would be responsible for bringing about coherence of Organization-wide ICT activities and operations across 70 ICT units, including with regard to infrastructure and architecture, applications development, business process re-engineering, networks, outsourcing and ICT operations and support. UN وبالتشاور الوثيق مع المكتب، سيكون المدير مسؤولا عن كفالة الاتساق في أنشطة وعمليات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات على نطاق المنظمة وفي مجمل وحدات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات السبعين، بما في ذلك ما يتعلق بالهيكل الأساسي والإطار البنـيوي، وتطوير التطبيقات، وإعادة هندسة تشغيل الأعمال والشبكات والاستعانة بالمصادر الخارجية وعمليات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات والدعم.
    While the heads of local ICT units continue to report to their respective departments, and are primarily accountable to their department heads for the accomplishment of departmental programme goals and achievement of ICT departmental objectives, they are also accountable for the implementation of Organization-wide ICT strategy, policies and standards, as directed by the Office of Information and Communications Technology. UN ومع أن رؤساء الوحدات المحلية لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات لا يزالون تابعين لإداراتهم، ومسؤولين في المقام الأول أمام رؤساء إداراتهم عن إنجاز أهداف برنامج الإدارة المعنية وتحقيق أهدافها المتعلقة بتكنولوجيا المعلومات والاتصالات، فإنهم مسؤولون أيضا عن تنفيذ استراتيجية وسياسات ومعايير تكنولوجيا المعلومات والاتصالات على نطاق المنظمة حسب توجيهات مكتب تكنولوجيا المعلومات والاتصالات.
    Information on the measures taken should be incorporated into the findings of the ongoing structural review of Organization-wide information and communications technology capacities (see General Assembly resolution 63/262). UN وينبغي إدراج معلومات بشأن التدابير المتخذة في صلب نتائج الاستعراض الهيكلي الجاري للقدرات المتاحة في مجال تكنولوجيا المعلومات والاتصالات على نطاق المنظمة (انظر قرار الجمعية العامة 63/262).
    6. At the same time, it is proposed to create a new subprogramme 5 under section E, to reflect the new responsibilities of the Office of Information and Communications Technology for setting the overall strategic direction for the Secretariat and coordination of Organization-wide information and communications technology activities. UN 6 - وفي الوقت ذاته، يقترح إنشاء برنامج فرعي 5 جديد في إطار الجزء هاء لتبيان المسؤوليات الجديدة لمكتب تكنولوجيا المعلومات والاتصالات فيما يتعلق بتحديد التوجيه الاستراتيجي العام للأمانة العامة وتنسيق أنشطة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات على نطاق المنظمة.
    7. At the same time, it is proposed to create a new subprogramme 5 under section E, to reflect the new responsibilities of the Office of Information and Communications Technology for setting the overall strategic direction for the Secretariat and coordination of Organization-wide information and communications technology activities. UN 7 - وفي الوقت ذاته، يقترح إنشاء برنامج فرعي 5 جديد في إطار الجزء هاء لتبيان المسؤوليات الجديدة لمكتب تكنولوجيا المعلومات والاتصالات فيما يتعلق بتحديد التوجيه الاستراتيجي العام للأمانة العامة وتنسيق أنشطة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات على نطاق المنظمة.
    112. The Advisory Committee trusts that the review of information and communications technology functions will be carried out in consultation with the Chief Information Technology Officer and will be incorporated into the findings of the ongoing structural review of Organization-wide information and communications technology capacities, to be presented to the General Assembly at its sixty-fifth session (see General Assembly resolution 63/262). UN 112 - واللجنة الاستشارية على ثقة من أن استعراض مهام تكنولوجيا المعلومات والاتصالات سيجري بالتشاور مع كبير موظفي تكنولوجيا المعلومات، وسيدرج في النتائج التي يتوصل إليها الاستعراض الجاري لهيكل قدرات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات على نطاق المنظمة بأكملها، الذي سيقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الخامسة والستين (انظر قرار الجمعية العامة 63/262).
    The Secretary-General states that this will allow the restructuring of delivery of ICT across the Organization, the streamlining of ICT systems and the harmonization of technology units, with a reduction in the level of fragmentation of the current ICT environment. UN ويذكر الأمين العام أن ذلك سيتيح إعادة هيكلة أسلوب تقديم خدمات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات على نطاق المنظمة بأسرها وتبسيط نظم تكنولوجيا المعلومات والاتصالات وتحقيق الانسجام بين وحدات التكنولوجيا مع تقليص مستوى التجزؤ في بيئة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات الحالية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus