"تكوني حذرة" - Traduction Arabe en Anglais

    • be careful
        
    • be very careful
        
    • beware
        
    • be too careful
        
    I'm glad you like him, but you do have to be careful. Open Subtitles انا سعيد بأنه راق لك ولكن يجب عليك ان تكوني حذرة
    Well, you best be careful,'cause he's on a warpath. Open Subtitles من الأفضل أن تكوني حذرة لأنه في طريق الحرب
    Aah! Just got to be careful not to burn yourself. Open Subtitles يجبُ عليكِ ان تكوني حذرة ألا تحرقي نفسكِ وحسب
    It reads thoughts and shows them. You must be careful. Open Subtitles إنها تقرأ الأفكار و تظهرها يجب أن تكوني حذرة
    You oughta be careful of the gin martini, you know. Open Subtitles عليكِ أن تكوني حذرة من شراب الجين مع ذلك
    - You should be careful with your mum. She is fragile. Open Subtitles عليك أن تكوني حذرة بتعاملك مع أمك , أنها رقيقة.
    We need an escape route, but you have to be careful. Open Subtitles نحن بحاجة إلى طريق الهروب، ولكن عليك أن تكوني حذرة
    Look, in times like this, you have to be careful with who you trust. Open Subtitles اسمعي، في أوقاتٍ كهذه يجب أن تكوني حذرة بشأن من الذي تثقين به.
    I mean, I can send you out for any audition that you want, but you have to be careful about burning yourself out. Open Subtitles ما أعنيه، أنهُ بوسعي إرسالك إلى أي تجربة أداء تريدينها ولكن عليك أن تكوني حذرة وألا تُرهقي نفسك.
    You be careful now. You're turning 30 soon! Open Subtitles يجب ان تكوني حذرة اكثر اصبحتِ في الثلاثين الان
    You got to be careful'cause you can't hear those things coming. Open Subtitles عليكِ ان تكوني حذرة لأنك لا تسمعين صوت تلك السيارات
    (CHUCKLING) But you have to be careful about shipping rates around the holidays. Open Subtitles ولكن يجب أن تكوني حذرة بـ شأن معدّلات الشّحن خلال أعياد الميلاد.
    But you have to be careful with a gift like that. Open Subtitles لكن عليكِ أن تكوني حذرة بإمتلاككِ هبة كهذه.
    I want you to be careful. Don't go out by yourself, especially at night. Open Subtitles أريدكِ أن تكوني حذرة لاتخرجي لوحدك خصوصاً في المساء
    We should be careful about that woman, we shouldn't trust strangers... Open Subtitles يجب ان تكوني حذرة مع هذه المراة لا يجب علينا ان نثق بالغرباء
    Honey, you have to be careful with guys and their egos. Open Subtitles عزيزتي , عليكِ ان تكوني حذرة في التعامل مع كبرياء الرجال
    Do you have to be careful all the time? Open Subtitles هل عليك ان تكوني حذرة طوال الوقت ؟
    Felix is my friend too, and you have to be careful with him. Why? Open Subtitles فيليكس صديقي أيضاً و يجب عليكِ أن تكوني حذرة معه
    So now you're no longer dead. You have to be careful. Open Subtitles إذاً،لن تظلي ميته بعد الآن يجب أن تكوني حذرة
    I want you to be careful in your understanding of what you might say. Open Subtitles أريدك أن تكوني حذرة في فهمك لما قد تقولينه
    He'll call before he comes up, but you have to be very careful. Open Subtitles سيتصل قبل أن يأت ولكن عليك أن تكوني حذرة
    I'd tell you to beware carrying so much wealth, but you know how to protect yourself. Open Subtitles أريدكِ أن تكوني حذرة وانتٍ تحملين مثل هاته الثروة ولكنكِ تعرفين كيف تحمين نفسكِ
    You can't be too careful these days. Open Subtitles لا يمكنك أن لا تكوني حذرة جدا في هذه الأيام

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus