"تكون أداة مفيدة" - Traduction Arabe en Anglais

    • be a useful tool
        
    • serve as a useful instrument
        
    • serve as a useful tool
        
    • be a useful vehicle
        
    The handout before members is intended to be a useful tool. UN والنشرة المعروضة على الأعضاء قُصد بها أن تكون أداة مفيدة.
    In UNHCR's view, workplans can be a useful tool for monitoring implementation of projects and sub-projects. UN وفي رأي المفوضية أن خطط العمل يمكن أن تكون أداة مفيدة لرصد تنفيذ المشاريع والمشاريع الفرعية.
    The national competitive recruitment examination, which was intended to be a useful tool in that regard, had not been effectively used. UN كما أن امتحانات التوظيف التنافسية الوطنية، التي كان يراد لها أن تكون أداة مفيدة في هذا الصدد، لم تُستخدم على نحو فعال.
    Transparency in armaments can serve as a useful instrument for reducing tensions. UN الشفافية في التسلح يمكن أن تكون أداة مفيدة لتقليل التوترات.
    In Central America, the code of conduct of the Organization of Central American States with respect to the transfer of arms, ammunition, explosives and other related material is in force and can serve as a useful tool for the negotiations, since it shares aspects of the issues that have been discussed for the future treaty. UN وفي أمريكا اللاتينية، فإن مدونة قواعد السلوك التي وضعتها منظمة دول أمريكا الوسطى فيما يخص نقل الأسلحة والذخائر والمفجرات والمواد الأخرى ذات الصلة معمول بها، ويمكنها أن تكون أداة مفيدة للمفاوضات، بما أنها تتقاسم جوانب من القضايا التي نوقشت من أجل المعاهدة المزمع إبرامها.
    The Committee's general comments might be a useful tool in expediting adoption of the proposed Abortion Act. UN وقال إن تعليقات اللجنة العامة يمكن أن تكون أداة مفيدة للإسراع باعتماد القانون المقترح المتعلق بالإجهاض.
    It was therefore crucial to continue improving that technique, which, could also be a useful tool for field missions. UN لذلك، من الضروري مواصلة تحسين هذه التقنية، التي يمكن أيضاً أن تكون أداة مفيدة للبعثات الميدانية.
    The Busan Partnership for Effective Development Cooperation could also be a useful tool for maximizing synergies and avoiding duplication. UN ويمكن لشراكة بوسان من أجل التعاون الإنمائي الفعال كذلك أن تكون أداة مفيدة لتحقيق أقصى قدر من التآزر ولتفادي الازدواجية.
    In certain cases specific interventions, such as soil liming, to buffer acid depositions, could be a useful tool to reduce the negative impacts of air pollution. UN وفي حالات معينة، يمكن للتدخلات المحددة مثل معالجة التربة بالجير وعزل ترسيبات اﻷحماض أن تكون أداة مفيدة للحد من اﻵثار السلبية للتلوث الجوي.
    Performance incentives designed in accordance with international and national laws, professional ethics and industry standards can be a useful tool for encouraging profitable performance, particularly when they are subject to rigorous oversight. UN إن حوافز الأداء المصممة وفقا للقوانين الدولية والوطنية وآداب المهنة ومعايير الصناعة يمكن أن تكون أداة مفيدة لتشجيع الأداء المربح، وخصوصا عندما تكون خاضعة لرقابة صارمة.
    The UK acknowledges that Gender Budgeting principles can be a useful tool to address areas of gender blindness, at a strategic decision-making level. UN وتعنرف المملكة المتحدة بأن مبادئ الميزانية العامة يمكن أن تكون أداة مفيدة لمعالجة مجالات تجاهل المنظور الجنساني، على المستوى الاستراتيجي لصنع القرار.
    65. Despite such challenges and limitations, budget figures can be a useful tool in monitoring States' efforts towards the realization of economic, social and cultural rights. UN 65 - ورغم هذه التحديات والقيود، فإن أرقام الميزانيات يمكن أن تكون أداة مفيدة في الجهود التي تبذلها الدول لإحقاق الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية.
    Many of the participants commended the survey and suggested that it might be a useful tool for further refining ISAR's guidance on corporate responsibility reporting. UN وأشاد العديد من المشاركين بالدارسة الاستقصائية وأشاروا إلى أنها قد تكون أداة مفيدة لزيادة تنقيح إرشادات فريق الخبراء الحكومي الدولي بشأن الإبلاغ المتعلق بمسؤولية الشركات.
    He therefore welcomed the Commission’s resumption of work on jurisdictional immunities of States and their property, and hoped that the result of that work would be a draft convention, which would be a useful tool for modifying internal practice. UN ولذلك فإنه يرحب باستئناف اللجنة لعملها بشأن حصانة الدول من الولاية القضائية ويأمل أن تكون مزية ذلك العمل مشروعة باتفاقية التي تكون أداة مفيدة في تعديل الممارسة الداخلية.
    The Standing Committee suggested that article 7 reports might be a useful tool for providing more detailed information on stockpile destruction programmes and for seeking or offering technical assistance. UN أشارت اللجنة الدائمة إلى أن التقارير التي تقدم بموجب المادة 7 قد تكون أداة مفيدة في توفير المزيد من المعلومات التفصيلية عن برنامج تدمير المخزونات وعن طلب المساعدات الفنية أو تقديمها.
    It noted that a well-conceived system-wide plan for African economic recovery and development could serve as a useful instrument for promoting a concerted response by the United Nations system to the African crisis. UN ولاحظت أن خطة على نطاق المنظومة بشأن اﻹنتعاش اﻹقتصادي والتنمية في إفريقيا يتم اﻹعداد لها جيدا من شأنها أن تكون أداة مفيدة للتشجيع على إستجابة متضافرة من جانب منظومة اﻷمم المتحدة لﻷزمة في إفريقيا.
    The indicators to monitor the performance of the Organization as a whole should be few, in order to serve as a useful instrument for Member States to monitor the progress of the Organization. UN ورأى أن المؤشرات الخاصة برصد أداء المنظمة ككل ينبغي أن تكون قليلة لكي تكون أداة مفيدة ترصد الدول اﻷعضاء بموجبها ما تحرزه المنظمة من تقدم.
    It noted that a well-conceived system-wide plan for African economic recovery and development could serve as a useful instrument for promoting a concerted response by the United Nations system to the African crisis. UN ولاحظت أن خطة على نطاق المنظومة بشأن اﻹنتعاش اﻹقتصادي والتنمية في إفريقيا يتم اﻹعداد لها جيدا من شأنها أن تكون أداة مفيدة للتشجيع على إستجابة متضافرة من جانب منظومة اﻷمم المتحدة لﻷزمة في إفريقيا.
    The Secretariat recognizes that the formulae shown in the table can serve as a useful tool in reviewing budget proposals, by focusing scrutiny on proposals that would cause staffing levels for a function to deviate from the number projected by the relevant formula by more than the margin of error indicated in the formulae. UN وتقر الأمانة العامة بأن الصيغ المبينة في الجدول يمكن أن تكون أداة مفيدة للمساعدة في استعراض الميزانية المقترحة، عن طريق تركيز التدقيق على المقترحات التي من شأنها أن تسبب انحراف مستويات الملاك الوظيفي لوظيفة ما عن العدد المتوقع من تطبيق الصيغة ذات الصلة بأكثر من هامش الخطأ المبين في الجدول.
    When a survey is both neutral and methodologically rigorous, it helps to reveal important aspects about an organization, and can thus serve as a useful tool for dialogue and consultation. UN 92- وعندما تكون دراسة استقصائية دقيقة وصارمة منهجياً في الآن نفسه، فإنها تساعد في كشف جوانب هامة عن مؤسسة ما، ومن ثم يمكن أن تكون أداة مفيدة للحوار والتشاور.
    In that context, tools developed by UNODC and other organizations, such as the Convention against Corruption legal library, available through the TRACK portal, could serve as a useful tool to assist States parties in reviewing and revising their legislation. UN وأفيد في هذا السياق بأنه يمكن للأدوات التي استحدثها المكتب ومنظمات أخرى، من قبيل المكتبة القانونية لاتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد المتاحة من خلال بوابة " تراك " (TRACK)، أن تكون أداة مفيدة لمساعدة الدول الأطراف في استعراض تشريعاتها وتنقيحها.
    Supporting women microentrepreneurs can thus be a useful vehicle for promoting social change. UN وبذا فإن مساعدة أصحاب المشاريع الصغرى من النساء يمكن أن تكون أداة مفيدة لتعزيز التغيير الاجتماعي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus