"تكون أقل" - Traduction Arabe en Anglais

    • be less
        
    • are less
        
    • be lower
        
    • be the least
        
    • is less
        
    • have fewer
        
    • have lower
        
    • have less
        
    • be smaller
        
    • a less
        
    • be more
        
    • are more
        
    • are lower
        
    • you're less
        
    • be a little less
        
    A benefit of reduced prices will be less incentive to purchase cheaper non-pre-qualified medicines, which tend to be of lower quality. UN وستكون إحدى فوائد انخفاض الأسعار ضعف الحافز لشراء الأدوية الرخيصة غير المؤهلة مسبقا التي يرجح أن تكون أقل جودة.
    Programmes presumed to be more successful had to be included as well as those presumed to be less successful. UN ويجب أن تدرج البرامج المفترض أن تكون أكثر نجاحا وكذلك البرامج التي يفترض أن تكون أقل نجاحا.
    Assumed by women to be less than 15 per cent. UN ومن المفترض أن تكون أقل من 15 في المائة.
    In urban areas households headed by women are less afflicted by poverty, a reflection of a substantial female presence on the informal market. UN ففي الأواسط الحضرية، يلاحظ أن الأسر التي ترأسها امرأة تكون أقل فقرا، الأمر الذي يعكس حضورها القوي في السوق غير الرسمي.
    It should be noted that actual transfers can be lower than the licensing figures quoted. UN وتجدر الإشارة إلى أن عمليات النقل الفعلية يمكن أن تكون أقل من أرقام التراخيص المبينة.
    High school might be the least wholesome four years of your life. Open Subtitles المدرسة الثانوية قد تكون أقل أربع سنوات صحية في حياتك
    An intact, supported family also is less likely to experience poverty. UN كما أن الأسرة المتماسكة والمتضامنة تكون أقل عرضة لتجربة الفقر.
    They may be less relevant for the larger Singapore companies. UN وهي قد تكون أقل أهمية بالنسبة للشركات السنغافورية الأكبر.
    The overall prospects may be less optimistic than a year ago. UN والتوقعات عموما قد تكون أقل تفاؤلا عنها في العام الماضي.
    I'm trying to be less violent in general. So, okay. Open Subtitles أحاول أن تكون أقل عنفا بشكل عام لذلك حسنا
    The conditions for accessing the Trust Fund should be less restrictive. UN وينبغي لشروط تقييم الصندوق الاستئماني أن تكون أقل تقييداً.
    The impacts on African economies, initially expected to be less severe, are profound. UN وكانت آثار ذلك على الاقتصاد الأفريقي شديدة، في حين كان من المتوقع لها مبدئيا أن تكون أقل شدة.
    It was also expressed that longer reference periods would be better, since selecting a single year may be less representative; UN وثمة من رأى أيضاً أنه من الأفضل اعتماد فترات مرجعية أطول لأن اختيار سنة واحدة قد تكون أقل تمثيلاً؛
    Others may be less inclined to attack civilians deliberately, but their actions still have an adverse impact on the safety and security of civilians. UN ورغم أن بعض الجماعات الأخرى قد تكون أقل ميلا إلى تعمد مهاجمة المدنيين، فإن أفعالها تظل ذات أثر ضار بسلامة المدنيين وأمنهم.
    Another view that was reported was that certain provisions of the Model Law might be less appropriate in the context of a convention. UN وطُرح رأي آخر مفاده أن بعض أحكام القانون النموذجي قد تكون أقل ملاءمة في سياق اتفاقية.
    Cattle under nutritional and other stresses are less resistant to parasites. UN عندما تتعرض الماشية لإجهاد تغذوي أو غيره من الضغوط تكون أقل مقاومة للطفيليات.
    A positive example is in China, where administrators are experimenting with the format and structure of residential schools so that they are less disruptive to minority family, social and economic patterns. UN وثمة مثل إيجابي هو ما يحدث في الصين حيث يقوم المديرون بتجارب بشأن شكل مدارس الإقامة الداخلية وبنيتها لكي تكون أقل إحداثاً للخلل بالأنماط الأسرية والاجتماعية والاقتصادية للأقليات.
    However, the cost of substitution to products with no Hg may be lower. UN غير أن تكلفة استبدال المنتجات الخالية من الزئبق ربما تكون أقل.
    Restrictive measures must conform to the principle of proportionality; they must be appropriate to achieve their protective function; they must be the least intrusive instrument amongst those which might achieve the desired result; and they must be proportionate to the interest to be protected. UN ويجب أن تتمشى التدابير التقييدية مع مبدأ التناسب؛ ويجب أن تكون مناسبة لتحقيق وظيفتها الحمائية؛ ويجب أن تكون أقل الوسائل تدخلاً مقارنة بغيرها من الوسائل التي يمكن أن تحقق النتيجة المنشودة؛ ويجب أن تكون متناسبة مع المصلحة التي ستحميها.
    The chance of finding her is less than 50%. Open Subtitles فرصة العثور عليها تكون أقل من 50 بالمئة.
    Because pensioners, as a rule, live in the countryside or in older houses in towns, they have fewer amenities. UN وبما أن أصحاب المعاشات يعيشون، كقاعدة، في الأرياف أو في مساكن قديمة في المدن، فإن أسباب الرفاه من بيوتهم تكون أقل.
    While more sustainable technologies often have lower operating costs than competing solutions, they sometimes require greater initial investments. UN وفي حين أن التكنولوجيات الأكثر استدامة كثيرا ما تكون أقل في تكاليف تشغيلها من الحلول المنافسة، فإنها تتطلب في بعض الأحيان استثمارات أولية أكبر حجما.
    The crop yields of women are often lower than those of men because women have less access to resources. UN على أن غلاّت المحاصيل التي تتولاها المرأة كثيراً ما تكون أقل من نظيرتها بالنسبة للرجل، باعتبار أن المرأة لا يتاح لها سوى موارد أقل في هذا المضمار.
    Gains for most developing countries are estimated to be smaller. UN أمّا المكاسب بالنسبة لمعظم البلدان النامية فهي من المقدّر أن تكون أقل حجما.
    It's important you know that we may be talking about a less than peaceful ending. Open Subtitles من المهم ان تعرف بأنّها قد تكون أقل من الإنهاء السلمي.
    Countries without codes of marketing are more vulnerable and sustainability of the programmes is more difficult to achieve. UN والبلدان التي لا توجد لديها قوانين تسويق تكون أقل مناعة في هذا الصدد مما يتعذر معه تحقيق استدامة البرامج.
    The overall estimated budgets are lower than the allocated resources because the allocations reflect the actual income, which in most cases was lower than the estimated budget. UN والميزانيات المقدرة الإجمالية أقل من الموارد المخصصة. ويرجع ذلك إلى أن المخصصات تعكس الإيرادات الفعلية، التي تكون أقل في معظم الحالات من الميزانية المقدرة.
    I guess call me when you're less mad. Open Subtitles ربما تتصل بى عندما تكون أقل غضبا
    Well, I was hoping you'd be a little less pissed at me for trying to keep you safe. Open Subtitles حسنا، كنت آمل أنك سوف تكون أقل قليلا سكران في وجهي لمحاولة لحمايتك.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus