"تكون السياسات" - Traduction Arabe en Anglais

    • policies are
        
    • the policies
        
    • policies have
        
    • polices are
        
    • policies were
        
    • policies should be
        
    • that policies
        
    • policies can be
        
    It is therefore crucial that international trade-related policies are an integral part of development policies and national development strategies. UN ولذلك لا بد أن تكون السياسات المتصلة بالتجارة الدولية جزءا لا يتجزأ من السياسات والاستراتيجيات الإنمائية الوطنية.
    Such constraints include a lack of knowledge and skills to ensure that trade policies are development-friendly and adapted to local conditions. UN وتشمل هذه القيود الافتقار إلى المعارف والمهارات اللازمة لكفالة أن تكون السياسات التجارية مواتية للتنمية ومتكيفة مع الظروف المحلية.
    To ensure that international policies are prodevelopment, concerns of developing countries must be effectively taken on board in their formulation and implementation. UN ولكفالة أن تكون السياسات الدولية موجهة نحو التنمية تجب المراعاة الفعالة لوجوه قلق البلدان النامية لدى صياغتها وتنفيذها.
    the policies must be rooted in the social and cultural environment and must be aligned with and make sense from the point of view of the goals. UN وينبغي أن تكون السياسات متجذرة في البيئة الاجتماعية والثقافية ومتطابقة مع الأهداف ومعقولة من حيث الأهداف المتوخاة.
    This of course relates to empirical exercises of poverty eradication, for which policies have to be context-specific. UN ويتعلق الأمر بطبيعة الحال بعمليات تجريبية للقضاء على الفقر، يتعين أن تكون السياسات الموضوعة لها محددة السياق.
    The provision of international assistance must be coupled with transparent practices to ensure that polices are effective at the grass-root level, where they are required most. UN ويجب أن يكون تقديم المساعدة الدولية مصحوبا بممارسات شفافة تضمن أن تكون السياسات فعالة على مستوى القاعدة، حيث تمس الحاجة اليها.
    It was also important to ensure that domestic trade and environment policies were mutually supportive and reflected development objectives. UN ومن المهم أيضاً ضمان أن تكون السياسات التجارية والبيئية المحلية متآزرة وأن تعبر عن الأهداف الإنمائية.
    Campus policies regarding cult recruitment of students and the consequences of violations of those policies should be clear. UN ويجب أن تكون السياسات الجامعية المتعلقة بتجنيد الطلاب في هذه التنظيمات وعواقب انتهاك هذه السياسات واضحة.
    policies are often highly context-specific and need to be adapted to the specific circumstances prevailing in each host country. UN فكثيراً ما تكون السياسات محددة السياق إلى حد كبير ويجب تكييفها مع الظروف المحددة السائدة في كل بلد مضيف.
    Economic policies are seldom child-neutral. UN ونادرا ما تكون السياسات الاقتصادية محايدة تجاه الطفل.
    Under such a framework, macroeconomic policy should be developed in a coordinated manner, so that fiscal, monetary, exchange rate and capital management policies are consistent with growth objectives and public investment strategies. UN وضمن هذا الإطار، ينبغي أن توضع سياسة الاقتصاد الكلي بطريقة منسقة، حتى تكون السياسات المالية والنقدية والمتصلة بسعر الصرف وإدارة رأس المال متسقة مع أهداف النمو واستراتيجيات الاستثمار العام.
    (iv) Ensure that policies are based on relevant research in human rights education; UN ' 4` كفالة أن تكون السياسات مستندة إلى البحوث ذات الصلة بالتثقيف في مجال حقوق الإنسان؛
    (i) Ensure that policies are based on relevant research in human rights education; UN ' 1` كفالة أن تكون السياسات مستندة إلى البحوث ذات الصلة بالتثقيف في مجال حقوق الإنسان؛
    (iv) Ensure that policies are based on relevant research in human rights education; UN ' 4` كفالة أن تكون السياسات مستندة إلى البحوث ذات الصلة بالتثقيف في مجال حقوق الإنسان؛
    (i) Ensure that policies are based on relevant research in human rights education; UN ' 1` كفالة أن تكون السياسات مستندة إلى البحوث ذات الصلة بالتثقيف في مجال حقوق الإنسان؛
    The policies are usually associated with climate change mitigation goals. UN وعادة ما تكون السياسات مصحوبة بأهداف التخفيف من آثار تغير المناخ.
    In other words, policies adopted to increase economic growth must be consistent with human rights standards so as not to negate the policies implemented to realize all the other rights. UN وبعبارة أخرى، يجب أن تكون السياسات المعتمدة بشأن زيادة النمو الاقتصادي متفقة مع معايير حقوق الإنسان لكي لا ينتقص من السياسات الرامية إلى إعمال كافة الحقوق الأخرى.
    In practice, national policies have often been volatile mixtures of technology push and demand pull models, reflected in swings of emphasis between interventionist and laissez-faire policies. UN وفي الممارسة العملية، كثيراً ما تكون السياسات الوطنية مزيجاً متغيراً من نماذج دفع التكنولوجيا وجذب الطلب، وينعكس ذلك في تأرجح التركيز بين سياسات ذات نزعة تدخلية وسياسات متساهلة.
    Appropriate Ministries of Palau continue to work closely to ensure that relevant polices are in line with CEDAW. 62.4. UN وتواصل وزارات بالاو المختصة العمل بالتعاون الوثيق لضمان أن تكون السياسات ذات الصلة متمشية مع أحكام اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة.
    The funds would only be released once the country had followed the agreed human rights agenda and the necessary policies were in place. UN ولن تُدفع الأموال إلا بعد أن يكون البلد قد اتبع الخطة المرسومة لـه بخصوص حقوق الإنسان وبعد أن تكون السياسات اللازمة قد وُضعت ويجري تطبيقها.
    Trade policies should be put at the service of employment creation. UN وينبغي أن تكون السياسات التجارية في خدمة توفير العمالة.
    It is also necessary that policies adopted should have wide acceptance among the public, having been formulated after consulting them. UN ولا بد أيضا من أن تكون السياسات المعتمدة متمتعة بقبول عريض لدى الجمهور متى وضعت بعد استشارته.
    Quite often, well-intentioned policies to correct market failures have the opposite effect; on the other hand, interventionist policies can be market-friendly when formulated in a transparent and non-discretionary manner, in cooperation with the constituency most affected - the private sector. UN ففي كثير من اﻷحيان، تؤدي سياسات وضعت بنيﱠة حسنة لتصحيح أوجه اﻹخفاق في السوق إلى تحقيق اﻷثر العكسي؛ ومن الناحية اﻷخرى، يمكن أن تكون السياسات التدخلية ملائمة للسوق إذا صيغت بطريقة شفافة لا مجال فيها للسلطة التقديرية، وبالتعاون مع أكثر القطاعات تأثرا، ألا وهو القطاع الخاص.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus