"تكون العودة" - Traduction Arabe en Anglais

    • be back
        
    • return is
        
    • repatriation is
        
    Much as I enjoy drifting in darkness, it is nice to be back on two feet again. Open Subtitles بقدر أنا أستمتع في الظلام الانجراف، فمن الجميل أن تكون العودة على قدمين مرة أخرى.
    You'll be back in the U.S. before you know it. Open Subtitles سوف تكون العودة في الولايات المتحدة قبل ان تعرفه.
    Then call him and tell him we'll be back out. Open Subtitles ثم ندعو له وأقول له أننا سوف تكون العودة.
    Ah, it's good to be back in the heat of war. Open Subtitles آه, أنه من الجيد أن تكون العودة في خضم الحرب.
    Foreign victims should be given temporary residence and work permits and the chance of applying for asylum where safe return is not possible. UN وينبغي إعطاء الضحايا من الأجانب إقامة مؤقتة وتصاريح عمل وفرصة لطلب اللجوء عندما تكون العودة الآمنة غير ممكنة.
    That means hundreds of criminals that we put away might be back on the streets. Open Subtitles وهذا يعني مئات المجرمين أن نضع بعيدا قد تكون العودة في الشوارع.
    I thought you'd be back in Mystic Falls by now. Open Subtitles أنا أعتقد أنك سوف تكون العودة في ميستيك فولز الآن.
    Oh, she'll be back from court in, like, a minute. Open Subtitles أوه، وقالت انها سوف تكون العودة من المحكمة في، مثل، لمدة دقيقة.
    Don't worry, once you crack this, you'll be back home, safe and sound. Open Subtitles لا تقلق، بمجرد كسر هذا، عليك أن تكون العودة الى الوطن، آمنة وسليمة.
    I mean, half those fools, they'd be back in the lifestyle with or without me. Open Subtitles أعني، نصف هؤلاء الحمقى، انها تريد ان تكون العودة في نمط الحياة مع أو بدون لي.
    Everything is going well here. I shall be back in six months. Open Subtitles كل شيء يسير على ما يرام هنا وسوف تكون العودة في غضون ستة أشهر
    Everything will be back to normal.. Open Subtitles كل شيء سوف تكون العودة إلى وضعها الطبيعي ..
    Hey, just a reminder that I have an appointment in a little while, but I will be back in a couple of hours. Open Subtitles مهلا، مجرد تذكير بأن لدي موعد في بعض الوقت، ولكنني لن تكون العودة في بضع ساعات.
    Actually, I was supposed to be back last week. Open Subtitles في الواقع، كان من المفترض أن تكون العودة في الاسبوع الماضي.
    Said she'd be back in a few hours. Open Subtitles قال انها تريد ان تكون العودة في غضون ساعات قليلة.
    You'll be back in the fight before you know it. Open Subtitles سوف تكون العودة في المعركة قبل ان تعرفه.
    You'll need to be back at full capacity. Open Subtitles سوف تحتاج إلى أن تكون العودة بكامل طاقتها.
    He said they should be back any second. Open Subtitles وقال إنهم يجب أن تكون العودة في أي لحظة.
    Uh, my mom just went to the bank she'll be back in a few minutes. Open Subtitles اه يا أمي فقط ذهبت إلى البنك أنها أحرزنا ليرة لبنانية تكون العودة في غضون بضع دقائق.
    The memorandum of understanding and the letter of understanding emphasize international principles of voluntary return as well as Darfur-specific agreements, and elaborate modalities for collaboration between the Government and its partners to ensure that return is in fact voluntary. UN وتؤكد مذكرة التفاهم ورسالة التفاهم المبادئ الدولية للعودة الطوعية بالإضافة إلى الاتفاقات الخاصة بدارفور ووضع طرائق للتعاون بين الحكومة وشركائها لضمان أن تكون العودة طوعية بالفعل.
    However, recent experience, for example in Georgia, demonstrates that, when return is not immediately feasible, integration of the displaced into their new environment with the objective of promoting their self-reliance can be the best strategy to prepare them for ultimate return, when conditions allow. UN غير أن الخبرة التي اكتُسبت مؤخرا، في جورجيا على سبيل المثال، تدل على أنه، عندما تكون العودة غير ممكنة على الفور، يمكن أن يشكل إدماج المشردين في بيئتهم الجديدة بهدف تعزيز اعتمادهم على الذات أفضل استراتيجية لإعدادهم للعودة في نهاية المطاف، عندما تسمح الظروف بذلك.
    The Government of the Sudan does not favour local integration of refugees for whom repatriation is not an option. UN على أن الحكومة السودانية لا تؤيد الاندماج المحلي للاجئين الذين لا تكون العودة خيارا مطروحا لديهم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus