"تكون جميع" - Traduction Arabe en Anglais

    • all the
        
    • that all
        
    • have all
        
    • all be
        
    • be all
        
    • all of
        
    • which all
        
    • all its
        
    • for all
        
    • where all
        
    • all other
        
    all the developing country Parties are eligible for the funding; UN تكون جميع البلدان الأطراف النامية مؤهلة للحصول على التمويل؛
    all the prerequisites for vulnerability are there, and it is hard to obtain an accurate picture of what is involved. UN ومن ثم، تكون جميع شروط الضعف متوفرة، ويكون من الصعب تكوين فكرة يعتدّ بها عن الظاهرة المشار إليها.
    It would also be good practice to ensure that all legislative proposals were accompanied by a sustainability impact assessment. UN وسيكون أيضاً من الممارسات الجيدة كفالة أن تكون جميع اقتراحات التدابير التشريعية مصحوبة بتقييم للآثار على الاستدامة.
    If you are actually considering having a serious relationship with this man, then I want to make sure that you have all the facts. Open Subtitles .. إن كنتِ تفكرين حقاً .. في الإرتباط بهذا الرجل إذاً ، أريد أن أحرص على أن تكون جميع الحقائق بين يديكِ
    I feel like this baby is the universe showing us that we're supposed to all be together. Open Subtitles أشعر هذا الطفل هو الكون تبين لنا أننا أحرزنا من المفترض أن تكون جميع معا.
    I thought kids today are supposed to be all over the Internet. Open Subtitles فكرت من المفترض أطفال اليوم أن تكون جميع أنحاء شبكة الإنترنت.
    It is indeed useful to have in one place such a compilation of all of the Council's activities, resolutions and decisions. UN من المفيد حقاً أن تكون جميع أنشطة المجلس وقراراته ومقرراته مجمّعة في مكان واحد.
    It was essential to find a settlement under which all peoples would be the winners, even if the solution were not a perfect one. UN ومن المهم العثور على تسوية تكون جميع الشعوب فيها هي الفائزة، حتى ولو لم يكن الحل كاملا.
    So make sure that all the cellar windows are closed. Open Subtitles لذا تأكد من أن تكون جميع نوافذ القبو مغلقة
    all the component currencies, however, should be fully convertible and have well-developed financial markets. UN غير أنه يتعين أن تكون جميع العملات المكونة لها، قابلة للتحويل بالكامل ولها أسواق مالية متطورة.
    A ballot will also be declared invalid if all the names of the Member States on that ballot do not belong to the relevant region. UN وستعتبر أيضا باطلة أي بطاقة اقتراع تكون جميع الدول الأعضاء المدونة أسماؤها فيها غير منتمية إلى المنطقة المعنية.
    We made sure that all our development plans were consistent with achieving all the Goals. UN وحرصنا على أن تكون جميع خططنا للتنمية متسقة مع بلوغ كل الأهداف الإنمائية للألفية.
    With the current number of detainees, it is expected that all courtrooms will be fully booked in 1999. UN ومع العدد الراهن للمعتقلين، من المتوقع أن تكون جميع قاعات المحكمة محجوزة بالكامل في عام ١٩٩٩.
    The customary limitation on the requirement that all domestic remedies be exhausted appears to be missing from the draft optional protocol. UN إن القيد الاعتيادي على اشتراط أن تكون جميع سبل الانتصاف المحلية قد استنفدت يبدو غائبا في مشروع البروتوكول الاختياري.
    Further, fraudsters are not necessarily concerned that all aspects of the context of the transaction be consistent. UN كما أن المحتال لا يهمه بالضرورة أن تكون جميع الجوانب المندرجة في سياق الصفقة متسقة.
    For consistency, the Commission may decide that it would be better to have all continental shelf limits referenced to one common datum. UN وﻷغراض التناسق، قد تستصوب اللجنة أن تكون جميع حدود الجرف القاري مرتبطة بمسند مشترك.
    Those reasons may all be valid, but I want to add one more factor. UN وقد تكون جميع تلك الأسباب وجيهة، ولكني أود أن أضيف عنصرا آخر.
    Will you all be all right on your own tonight for dinner? Open Subtitles وسوف تكون جميع كل الحق في هذه الليلة الخاصة بك لتناول العشاء؟
    all of them combined are often much too small to support a whole education sector. UN وفي الغالب، تكون جميع هذه المساهمات مجتمعة ضئيلة إلى درجة لا تكفي لدعم قطاع التعليم بأسره.
    We in Madagascar have taken the initiative of setting up national programmes in which all donors' projects are incorporated. UN وقد اتخذنا في مدغشقر مبادرات لوضع برامج وطنية تكون جميع مشاريع المانحين مندمجة فيها.
    The issue should be carefully considered so that all its legal and political implications could be carefully weighed. UN ولذلك فإن هذه المسألة ينبغي أن تخضع لدراسة متأنية، بحيث تكون جميع آثارها القانونية والسياسية نتاج تفكير ناضج.
    It would be desirable for all the decisions of those committees to be made public. UN وأضاف أنه من المستصوب أن تكون جميع قرارات هذه اللجان علنية.
    where all MOMENTS ARE EQUALLY ACCESSIBLE, Open Subtitles حيث تكون جميع اللحظات ممكن الوصول اليها بالتساوي،
    Almost all other arms and ammunition are imported from abroad. UN وتكاد تكون جميع الأسلحة والذخائر الأخرى مستوردة من الخارج.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus