What I'm about to say is supposed to be confidential. | Open Subtitles | انا ساقول لك هذه المعلومات يفترض ان تكون سرية |
That state of necessity, justifying access to data which may be confidential, must be assessed with the utmost care. | UN | ويجب تقييم حالة الضرورة تلك التي تبرر الوصول إلى بيانات قد تكون سرية بمنتهى العناية. |
His identity would therefore be confidential and redacted from any story. | Open Subtitles | هويته ستكون مبنية على ذلك تكون سرية ومحجوبة عن أي قصة |
There will be coin in it if you can be discreet. | Open Subtitles | سوف تكون هناك عملة في ذلك إذا كنت يمكن أن تكون سرية. |
If we're gonna have an affair,we've gotta be discreet. | Open Subtitles | إن كنا سنقيم علاقة فيجب أن تكون سرية |
Some of the activities that nation-states conduct in order to keep their people safe and free need to be secret in order to be successful. | Open Subtitles | بعض الأنشطة التي تجري الدول القومية من اجل الحفاظ على شعوبها آمنة وخالية تحتاج إلى أن تكون سرية من أجل أن تكون ناجحة. |
Aye, they know your plans to recover the gold must be kept secret and silent. | Open Subtitles | أجل، أنهم يعلمون أن خططك لاستعادة الذهب يجب أن تكون سرية |
Now, the rendezvous point was supposed to be a secret. | Open Subtitles | الآن، نقطة التقاء و من المفترض أن تكون سرية. |
H.R. Mediations are supposed to be confidential, | Open Subtitles | وساطة الموارد البشرية كان يفترض أن تكون سرية. |
Brackets also remained around text in paragraph 5 of article 18, relating to whether information on health and safety should be confidential in accordance with national laws. | UN | ولا تزال هناك أقواس معقوفة حول نص في الفقرة 5 من المادة 18 يتعلق بما إذا كانت المعلومات الخاصة بالصحة والسلامة ينبغي أن تكون سرية وفقاً للقوانين الوطنية. |
The rest of our discussion must of course be confidential. | Open Subtitles | بقية مناقشتنا بالطبع يجب أن تكون سرية |
That state of necessity, justifying access to data which may be confidential, must be assessed with the utmost care " . | UN | ويتعين التزام الحرص الشديد في تقييم حالة الضرورة التي تبرر الاطلاع على البيانات التي قد تكون سرية``(). |
Any discussions need to be confidential, and one party to the discussions should not reveal to any other person any technical, financial or other information relating to the discussions without the consent of the other party. | UN | ولا بد ﻷي مناقشات من أن تكون سرية ، ولا ينبغي ﻷي طرف في المناقشات أن يكشف ﻷي شخص آخر عن أي معلومات تقنية أو مالية أو غيرها من المعلومات فيما يتعلق بالمناقشات من دون موافقة الطرف اﻵخر . |
Any negotiations need to be confidential, and one party to the negotiations should not reveal to any other person any technical, financial or other information relating to the negotiations without the consent of the other party. | UN | ولا بد ﻷي مفاوضات من أن تكون سرية ، ولا ينبغي ﻷي طرف في المفاوضات أن يكشف ﻷي شخص آخر عن أي معلومات تقنية أو مالية أو غيرها فيما يتعلق بالمفاوضات من دون موافقة الطرف اﻵخر . |
It's just a few questions, and I'm sure you'd prefer it to be discreet. | Open Subtitles | مجرد أسئلة و أنا واثق أنك ستود أن تكون سرية |
No, we were told to be discreet. | Open Subtitles | لا، قيل لنا أن تكون سرية. |
Daddy says romance has to be secret. | Open Subtitles | والدي يقول : الرومانسية يجب أن تكون سرية |
A crime's supposed to be secret. | Open Subtitles | الجريمة من المفترض أن تكون سرية. |
Our powers are supposed to be a secret, not a marketable job skill. | Open Subtitles | قوانا من المفترض أن تكون سرية وليست مهارة عمل صالحة للعرض |
Unless otherwise decided, all other meetings will be private. | UN | وجميع الاجتماعات الأخرى تكون سرية ما لم يتقرر خلاف ذلك. |
You've to be undercover. | Open Subtitles | عليك أن تكون سرية. |
The Council also requested the Executive Secretary to write to all Governments that have submitted claims in categories D, E and F in order that they might identify the identities of individuals and any other information that is confidential or privileged from a business perspective that should be removed before the panels of commissioners provide the claims documents to third parties. | UN | وطلب المجلس أيضا الى اﻷمين التنفيذي أن يكتب الى الحكومات التي قدمت مطالبات من الفئات دال وهاء وواو، كيما تحدد هويات اﻷفراد، وكيما تبين أي معلومات أخرى قد تكون سرية أو امتيازية من الناحية التجارية ويتعين محوها قبل قيام أفرقة المفوضين بتقديم وثائق المطالبات الى أطراف ثالثة. |