He suggested that countries and others might have information on that subject that would be useful to the intergovernmental negotiating committee. | UN | وأشار إلى أن البلدان وغيرها قد تكون لديها معلومات عن ذلك الموضوع وقد تكون مفيدة للجنة التفاوض الحكومية الدولية. |
Current initiatives may be useful and informative, but mostly lack a practical and interactive aspect that facilitates learning by doing. | UN | فالمبادرات الحالية قد تكون مفيدة وغنية بالمعلومات، لكنها تفتقر في معظمها إلى جانب عملي وتفاعلي ييسر التعلم بالممارسة. |
He suggested that countries and others might have information on that subject that would be useful to the intergovernmental negotiating committee. | UN | وأشار إلى أن البلدان وغيرها قد تكون لديها معلومات عن ذلك الموضوع وقد تكون مفيدة للجنة التفاوض الحكومية الدولية. |
Those ideas could be helpful to the General Assembly presidency during the coming discussion on the Security Council. | UN | إذ يمكن لتلك الأفكار أن تكون مفيدة لرئاسة الجمعية العامة في المناقشات المقبلة بشأن مجلس الأمن. |
It was noted that a range of sanctions, including targeted sanctions, could be of use depending upon particular circumstances. | UN | وأشير إلى أن هناك طائفة متنوعة من الجزاءات، منها الجزاءات الموجهة، التي قد تكون مفيدة في ظروف معينة. |
This in turn did not mean greater protectionism, as it was clear that trade could be beneficial for development. | UN | وهذا بدوره لا يعني زيادة الحمائية، حيث إن من الواضح أن التجارة يمكن أن تكون مفيدة للتنمية. |
Because there is a scenario where... she could be useful. | Open Subtitles | لأن هناك مخططاً تمثيلياً حيث يمكنها ان تكون مفيدة |
But there are also techniques that can be useful. | Open Subtitles | ولكن هناك أيضا تقنيات يمكن أن تكون مفيدة. |
In writing the report, its authors had tried to create a tool which could be useful for all categories of countries. | UN | 42 - وأضاف قائلا إن مؤلفي التقرير، حاولوا عند كتابته إيجاد وسيلة يمكن أن تكون مفيدة للبلدان بجميع فئاتها. |
Similar exercises could be useful with other items shared by the two bodies. | UN | وهناك عمليات مماثلة يمكن أن تكون مفيدة فيما يتعلق بالبنود الأخرى التي تتقاسمها الهيئتان. |
They are needed in a particular form and at specific moments in time in order to be useful for monitoring progress towards development goals and targets at all levels. | UN | وهناك حاجة إلى هذه البيانات في شكل محدد وفي لحظات زمنية معينة لكي تكون مفيدة لرصد التقدم المحرز نحو تحقيق أهداف وغايات التنمية على جميع الأصعدة. |
Such a discussion would be useful and was essential. | UN | وأية مناقشة من هذا القبيل سوف تكون مفيدة وتعتبَر أساسية. |
Even if they do not respond positively, the gesture may be useful and nothing would be lost. | UN | وحتى إذا لم تتجاوب، فإن هذه البادرة قد تكون مفيدة ولن تؤدي إلى فقدان أي شيء. |
They can also be useful to prove that the State has not complied with its duties, despite the existence of available resources. | UN | وقد تكون مفيدة كذلك لإثبات أن الدول لم تمتثل لواجباتها على الرغم من وجود موارد متاحة. |
Custom indicators can be useful, but they can also be costly and time-consuming. | UN | أما المؤشرات المكيّفة فقد تكون مفيدة ولكنها قد تكون أيضاً مكلفة وتستغرق وقتاً طويلاً. |
In this regard, I wish to highlight recent developments and emphasise a few further improvements, which may be useful. | UN | وفي هذا الصدد، أود أن ألقي الضوء على التطورات الأخيرة وأن أركّز على بعض التحسينات الأخرى التي قد تكون مفيدة. |
Now, look, we've got to get this body out of here before someone notices so a bit of cloaking would probably be helpful. | Open Subtitles | الآن، انظر، لقد وصلنا إلى الحصول على هذه الهيئة من هنا قبل إشعارات شخص حتى قليلا من التغطية ربما تكون مفيدة. |
The Los Angeles Police Department would like to ask the community for any information that might be helpful in Mr. Jackson's apprehension. | Open Subtitles | إن إدارة شرطة لوس انجليس أود أن أسأل المجتمع عن أي معلومات التي قد تكون مفيدة في اعتقال السيد جاكسون. |
In both cases the goal was basically to obtain information that might be of use in the police investigation. | UN | وفي الحالتين كان الهدف بصفة أساسية هو الحصول على معلومات ربما تكون مفيدة في تحقيقات الشرطة. |
In his experience, it could be beneficial in moderation, since its purpose was to correct, never to kill. | UN | وقد لمس من خلال تجربة هذه العقوبة يمكن أن تكون مفيدة عند استخدامها باعتدال، وذلك لأنها ترمي إلى التقويم، لا القتل. |
That procedure could prove useful when others had failed. | UN | فقد تكون مفيدة جدا عندما تفشل اﻹجراءات اﻷخرى. |
This phenomenon has been observed in other exercises, as well as in real inspections, and can be instrumental in building trust. | UN | وقد لوحظت تلك الظاهرة في عمليات أخرى، وكذلك في عمليات تفتيش فعلية، ويمكن أن تكون مفيدة في بناء الثقة. |
Each submission is annotated with a short note providing readily available information that may be relevant to further consideration of the issue. | UN | ولذا يرفق بكل تقديم ملاحظة قصيرة توفر معلومات متاحة قد تكون مفيدة لمواصلة النظر في القضية. |
Only three contractors propose to conduct an economic pre-feasibility study that is useful in preparing for the exploitation phase. | UN | ويقترح ثلاثة من المتعاقدين فقط إجراء دراسة تمهيدية للجدوى الاقتصادية تكون مفيدة للتحضير لمرحلة الاستغلال. |
Evaluation plans must facilitate the production of objective, relevant and timely findings that are useful for decision-making. | UN | ويجب على خطط التقييم أن تيسّر وضع استنتاجات موضوعية وذات صلة ومناسبة التوقيت تكون مفيدة في اتخاذ القرارات. |
Such analyses can be of benefit to partnerships with police, schools and social services in helping to clarify where crime occurs and how it may be linked to other factors such as housing. | UN | وهذه التحليلات يمكن أن تكون مفيدة لعلاقات الشراكة مع الشرطة والمدارس والخدمات الاجتماعية في المساعدة على توضيح اﻷماكن التي تحصل فيها الجريمة والكيفية التي يمكن بها ربطها بعوامل أخرى كالاسكان. |
He had already contacted those bodies in order to obtain information that might be of interest to the Democratic Republic of the Congo. | UN | وقد اتصل بالفعل بهاتين الهيئتين للحصول على معلومات قد تكون مفيدة لجمهورية الكونغو الديمقراطية. |
Tickling will be good. Nobody can concentrate when they're being tickled. | Open Subtitles | الدغدغة قد تكون مفيدة لا احديستطيع التركيز و هو يتدغدغ |
This is to say even when we are not negotiating, our deliberations in the CD can be meaningful. | UN | وهذا يعني أن مداولاتنا في مؤتمر نزع السلاح يمكن أن تكون مفيدة حتى عندما لا تكون هناك مفاوضات. |
The experience of such agencies in analogous fraud situations, in which the interaction between criminal law enforcement and commercial contractual rights, duties and liabilities have been addressed, may also be instructive in this regard. | UN | وخبرة تلك الأجهزة في حالات الاحتيال المشابهة، التي عولج فيها التفاعل بين جوانب إنفاذ القانون الجنائي والحقوق والواجبات والمسؤوليات التعاقدية التجارية، يمكن أن تكون مفيدة أيضا في هذا الصدد. |
Might come in handy to find any more evidence on the body. | Open Subtitles | يمكن أن تكون مفيدة للعثور على أي دليل جديد حول الجثة |